お昼のNHKラジオ聞いてますが、いつも気になるのですが、

日暮里とねりライナーと言ってます。

これって、日暮里しゃりライナーの事なんでしょうか・?

本当は、

とねりライナーが正しいのでしょうか?

私は、しゃりライナー(舎人ライナー)と、思っていたんですが?

つまらない質問ですみません。気になったものですから。宜しくお願いします。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (2件)

「舎人」は古代の官職名で「とねり」と読みます。


足立区舎人の地名もこれに由来しているようです。
http://kotora888.fc2web.com/Hieda_Ara/HTML/page0 …

日本書紀を編纂した舎人親王も「とねりしんのう」と読みます。
http://dictionary.goo.ne.jp/leaf/jn2/159737/m0u/ …
    • good
    • 0

「とねり」と「しゃり」を打ち込んで変換操作してみれば。

「とねり」は数個目までに出てくると思うけど、「しゃり」では自分で登録してない限り出てこないでしょう。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます

お礼日時:2011/04/08 15:06

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!


人気Q&Aランキング