これってどんな意味なんでしょうか?
彼氏にいつ結婚したいのか聞いたら下記のメールが来ました。
I guess you don't belive in surprises. I don't want to wait long.I will be41. I will not be young forever.

最初の、文面の「I guess you don't belive in surprises.」意味がよくわかりません。
驚かしても信じないって意味なんですか?
彼が言いたいことがよくわかりません…

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (4件)

「belive in ~」=「~に思い入れがある」=「~を重視している」という意味です。



「そんなこと平然と聞いちゃって、サプライズが楽しみだとか、サプライズを台無しにしたくないとか、そういう概念はないみたいだな。そうやら君は、サプライズについては、わりとどうでもいいようだね」と言いたいのです。

女性といえばたいてい、「彼はいつプロポーズしてくれるのかしら。そもそも、あたしと結婚してくれる気なのかしら」とそわそわしながらも、サプライズを味わいたいので、自分からは「結婚したい」とか「いついつ結婚しましょ」とは相手に確認しないものだと彼は思っているのでしょう。まあ、実際にはそう思っていないのかもしれませんが、世間にありがちなそういう概念を持ち出して、あなたの現実的なところに改めて感心したのでしょう。

というわけで、彼の答えを聞いちゃったからには、彼が近いうちにプロポーズをしても、もうあなたは驚きませんね。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

丁寧なお答えありがとうございました。

遠距離をしているので、いつ結婚してくれるのか気になり何気なく聞いてしまいました。

やっぱりもっと夢見て大人しく彼のプロポーズを待っていた方がよかったのかもしれないと反省しました。(←反省してももう聞いてしまったので遅いのですが…)

でも彼氏がすぐに結婚したいという意思が確認できたので安心です。

ucokさんのおかげで悶々としていた気持ちがクリアーになりました。
本当にありがとうございました。

お礼日時:2011/04/10 02:57

すでに答えが出ていると思いますが、


すぐにでも結婚したいって言ってます。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございました。

意味がわからず困っていたので助かりました。

お礼日時:2011/04/10 02:52

•believe in


~の存在[正当性]を信じる、~を信頼する
・He believes in Santa Clause. : 彼はサンタクロースを信じている。

http://eow.alc.co.jp/believe+in/UTF-8/?ref=sa

のような意味があります。また、

•in surprise
驚いて
・When I ran into my old friend on the street, she yelled my name in surprise. : 昔の友人に偶然道で会ったとき、彼女は驚いて私の名前を叫んだ。

http://eow.alc.co.jp/in+surprise/UTF-8/?ref=sa

のような意味もあります。それでおそらく質問の文は、

「あなたは驚いて信じないと思う。(でも)私は、長く待ちたいとは思わない。私は、41歳になります。永遠に、若返ることはないですからね。」

のような意味になるのではないかと思います。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

丁寧な説明をしていただきありがとうございました。

in surpriseで驚いてという意味があるんですね。
例文を記入していただいたので、とっても勉強になりました。

お礼日時:2011/04/10 02:51

believe in ~ は、抽象的なものや信念、神様などの「存在」「正当性」を信じるという意味です。




「サプライズの存在」を君は信じていないと僕は思うよ。
僕は長くは待ちたくない。41歳になるし、いつまでも若くはないんだから。



彼は何食わぬ顔でいつ頃結婚したいのか聞いてきたアナタに
アナタが想像も出来ないようなサプライズでプロポーズするということを
ほのめかしているのではないですか。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

親切な回答ありがとうございます。

サプライズなプロポーズいったいどんなのか今から楽しみです♪

お礼日時:2011/04/10 02:50

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!