公立高校の入試問題、絵を見て英訳「警察に聞いたら?」の回答が、
Why don't you ask the police officer over ther?
となっています。
officerをofficeにしたら間違いでしょうか?
絵には警察署と警官があります。「ask+建物」はやはり使えないのでしょうか?

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (4件)

こんにちは、場所を示す前置詞atを加えれば使えます。



Why don't you ask at the police office over ther?

officeの部分をstationにしても大丈夫です。

証拠として「ask at 場所」の辞書からの例文です。 

-------------------------------------------------------
受付で聞いてみたら
Why don't you ask at the information [reception] desk?
-------------------------------------------------------
http://dic.yahoo.co.jp/dsearch/3/2na/00345500/

ご参考までに、
    • good
    • 0
この回答へのお礼

早速の御回答ありがとうございます。
佐賀県の今年の入試問題です。
建物や施設にはatを使うこと、 ask the police? の方が普通であること等勉強になりました。

お礼日時:2011/04/09 11:00

the police は建物ではなく警察という意味で用いますので


Why don't you ask the police?
という言い方は極めて正しい表現です。

むろんたまたま(絵の中に)警察官が立っているなら the police officer と言うことはあり得ますが、一般には ask the police? の方が普通でしょう。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

早速の御回答ありがとうございます。
佐賀県の今年の入試問題です。
建物や施設にはatを使うこと、 ask the police? の方が普通であること等勉強になりました。

お礼日時:2011/04/09 11:02

 建物や施設の場合は、下記のように at を使います。


 http://eow.alc.co.jp/ask+at/UTF-8/

従って次のいずれかが正しいです。
Why don't you ask the police officer over there?(人の場合)
Why don't you ask at the police station over there?(建物の場合)
    • good
    • 0
この回答へのお礼

早速の御回答ありがとうございます。
佐賀県の今年の入試問題です。
建物や施設にはatを使うこと、 ask the police? の方が普通であること等勉強になりました。

お礼日時:2011/04/09 11:01

うん。

警察署という建物に訪ねることになりますね。不自然です。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

早速の御回答ありがとうございます。
佐賀県の今年の入試問題です。
建物や施設にはatを使うこと、 ask the police? の方が普通であること等勉強になりました。

お礼日時:2011/04/09 10:59

このQ&Aに関連する人気のQ&A

ASK とは」に関するQ&A: Ask.com削除について

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!


人気Q&Aランキング