このサイトでの質問を読んでいると
たまに「ゆわれて」という表現を見かけます。
たとえば「両親からそうゆわれていますが、納得出来ません」など。
「ゆわれて」とは「言われて」という意味だと思いますが、
どちらかというと若い人が使う言葉のような気がします。
いつ頃から「ゆわれて」という表現は使われるようになったのでしょうか?

それとも、方言で「ゆわれて」という地域もあるのでしょうか?

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (8件)

新しい辞書ですが、「ゆう」で引くと言う 云う 謂うとでます。


いうで引いても同じ内容です。
ゆう言うの音便は話し言葉でしょう。例えば「そう云う(ゆう)訳にはいかない」
「何と云う(ゆう)か」「言うべきではない」などいうはとくに云いにくいので
ゆうになり、いうもゆうもどちらも使われるようになったのでしょう。
関西の方が早くから「ゆう」を使っていたように思います。
「そんなことゆわれてもかないまへんな。」「親にゆわれたからしょうがない」
「先生がゆーたはった」子供のころ「いう」は本の中だけでした。
明治生まれの祖母が使っていたから、関西では古いでしょう。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございます。
関西では
「言われた」の発音は「ゆわれた」になるんですね。
「ゆわれた」と日常的に言っていれば
書くときもそのまま「ゆわれた」となるという事でしょうか。
そういえば「しつこい」と「ひつこい」と書く人もいますね。

お礼日時:2011/04/09 19:54

こんにちわ わたくしわ かばんお もって がっこうえ ゆきます



幼稚園レベルです
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。
質問か文章のレベルが低かったでしょうか?
すみません、頭が悪いんです・・。

お礼日時:2011/04/09 15:50

言葉って、発音しやすい方に変化していくモノなんです。


だから最初は話し言葉(口語)が変化します。

実は「言う」も元々は「言ふ」なんですよ。
コレは「ハ行転呼」と言うモノで、ハ行で発音しにくい言葉を、ワ行に変化させて、「言う」って言われる様になったんです。
800年くらい前の、鎌倉時代くらいの話しです。

「いう(iu)」でも、違う母音の連続で、まだ少し発音しにくいから、発音が似た、同じ母音の連続形の「ゆう(yuu)」に変化してるんですね。

口語で「ゆう」と発音する歴史は、かなり昔です。
文語が「言ふ」から「言う(いう)」に変化・定着した頃には、もう口語(発音)の変化は始まっていたと考えて良いです。

更に最近は、ソレを文字(文語)にも使っちゃう人が増えてきたと言うコトですヨ。

ただ、「言う」は小学校で習う漢字ですから、漢字の読みの試験で「言う」と言う字の読み仮名を「ゆう」と書く人は、殆どいませんし、「言う」と言う漢字を知らない人も殆どいません。

ネット上とか、プライベートな手紙などで、流行的・意図的に、発音と同じ様に、あえて平仮名で「ゆわれて」などと書く人が増えて来たんでしょうね。

でも将来は、「言う」と書いて、読み仮名を「ゆう」と書いても、正解になる時代が来るかも知れませんよ。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございます。

>ネット上とか、プライベートな手紙などで、流行的・意図的に、発音と同じ様に、あえて平仮名で「ゆわれて」などと書く人が増えて来たんでしょうね

意図的に「ゆわれた」と書く場合は、
可愛さや子供っぽさを演出したいのかなと
感じます。
実際はどうかわかりませんが。

丁寧な説明ありがとうございました。
何百年後かの日本人と話してみたいですね。

お礼日時:2011/04/09 20:01

今は手元に本がないのですが、京極夏彦の京極堂シリーズのどれかで、中禅寺が「僕は嘘と坊主のまげはゆったことがない」というセリフを言っていたと記憶しています。

「結う」と「言う」をかけているわけです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございます。
なるほど~おもしろいですね。

お礼日時:2011/04/09 11:57

>それとも、方言で「ゆわれて」という地域もあるのでしょうか…



方言ではありません。
「言葉の揺れ」といって、「いう」も「ゆう」も正解です。
似たように事例では「得る」の「える/うる」があります。

ただ、「現代仮名遣い」では
【4.動詞の「い (言) う」は「いう」と書く】
【例 ものをいう(言) いうまでもない 昔々あったという】
書くと定められていて、これは小学校で学ぶことがらです。
http://www.mext.go.jp/b_menu/hakusho/nc/t1986070 …

>たとえば「両親からそうゆわれていますが、納得出来ません」など…

発音はそれでかまいませんが、文字にする場合は「・・・・そういわれて・・・・」としなければならないということです。

>どちらかというと若い人が使う言葉のような気がします…

まあたしかに、このサイトでもヤングママとはっきり分かるような方が「ゆう」を多用している例をしばしば目にします。
小学校で習ったことも覚えていないお馬鹿さんか、わざと幼児みたいな表現をすることがかっこいいとでも思っている、間違った考えの持ち主ということでしょう。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございます。
文章で「ゆわれて」と書いてある場合、
意図的に可愛らしさを出そうとしているのか、、
実際に普段から「ゆわれて」と言っているのか、
どちらなのかなと思います。
「ゆわれて」と書く人は女性が多い気がします。

お礼日時:2011/04/09 11:56

「そうゆわれると」気になる、ということでちょっと辞書を引きました。



「ゆう」は広辞苑にも載っています。「いう」と同じとのこと。ああ、そうか。
古典でやったと思いますが、どちらも古語の「いふ」(言ふ、云ふ)を語源としています。

つまり古語の「さういふ」は「そういう」「そうゆう」の両方に変化したのですね。音としては「ゆう」の方が正しいのかもしれません。

どちらも正しいなら、どっちを使ってもいいんじゃないかとも思います。「ゆう」で現代語の活用をしてもあまり違和感も沸きませんし。ただ「ゆう」が音の響きだけで残ったのだとすると、「いわない」の元である「いはず」では「ゆ」への変化はあり得ないということになりますね。
当初「いう」=「ゆう」だけで使っていたものが、可愛らしさ・柔らかさを求めて広がって使われるようになったのではないかと思います。語感としては上方言葉のような気がしますが。

そちらの方にフォローしていただければ有難いです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございます。
考えてみたら私も「ゆう」と言っている事があります。
「どうしてそんな事ゆうの?」
「言うの?」と言っているつもりが「ゆうの?」になります。
でも「ゆわれて」とは言いません。
「言う」より「ゆう」のほうが柔らかいですね。

お礼日時:2011/04/09 11:54

 


http://nhg.pro.tok2.com/reserch-3/reserch1-128.htm
『言う』をどのように発音しますか

 
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございました。

お礼日時:2011/04/09 11:03

文章で書くのは明らかに間違いだけど


口語は昔から使われてるんじゃないでしょうか。
~ってゆうしい、ゆうよね...東京弁かもしれない。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございます。
テレビで人気のタレントさんが「ゆうよね~」って言ってますね。
でも「ゆわれて」というのはあまり聞きません。
実際「ゆわれて」と話している地域もあるのでしょうか?

お礼日時:2011/04/09 11:02

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Qお月さん・・満月vs三日月だったら、どちらが好き?

お月さん・・満月vs三日月だったら、どちらが好き?

もうすぐ中秋の名月です。
そこで、お月さん
満月vs三日月だったら、どちらが好きですか?
それぞれに顔があって、見るほどに神秘的ですね。

この2つの比較でお願いします。

Aベストアンサー

満月はこれから欠けていくだけですけど
三日月はコレから膨らんでいけます。

ですから三日月が好きです
光っている部分の向こう側の輪郭を見るのも好きですね

Q「そうゆう」とか「どうゆう」という表現

最近、ネットの書き込みや仕事上でも「そうゆってました」とか「どうゆうことでしょうか」と「ゆ表現」を使う人が目立つのですが、これがどうしても気になります。
確かに口語では「そうゆう」「どうゆう」と使いますが、文章では「そう言う」と「いう」と使うべきではないかなと思います。どうも「ゆ表現」は幼児語みたいでとても知的に思えないのです。
しかしいまや大学生くらいの年齢の子たちはみな「ゆ表現」を使っています。小学校、中学校の国語では今はそう教えるのですか?
それともこの言葉遣いもかつての「ら抜き言葉」と同じでやがて一般的になってしまうのでしょうか。

Aベストアンサー

そうですね、話し言葉としては「発音のゆれ」と言って、どちらでも良いですね。
と、この『良い』も「よい」と「いい」の2とおりの発音がありますね。
言葉で迷ったときは、やはり主務官庁である文化庁の『国語施策情報システム』です。
「参考資料」→「各期国語審議会の記録」→「第5期」
のところに詳しく載っていますよ。

ただ、書き言葉としては「いう」であって「ゆう」は間違いです。
パソコンとインターネットの発達で、特別に国語をしっかり勉強した人でなくても、誰でもが気軽に文章表現ができるようになりました。
その反面、このような間違った文字表記や、誤字脱字、誤変換が大手を振ってまかり通っているのも事実です。

これは単に、日本語の標準的な書き方を知らないだけ、忘れただけですから、社会に広く認知されるようなことはないでしょう。

まあ、ネットは乱れた日本語のデパートと割り切って、あまり深刻に考えないで起きましょうよ。

参考URL:http://www.bunka.go.jp/kokugo/

Qタウリンvsにんにく、どちらが疲労回復に優れてると思いますか?!

タウリンvsにんにく、どちらが疲労回復に優れてると思いますか?!

Aベストアンサー

疲労回復ですか・・・私はにんにくの方だと思いますよ^^
黒にんにくなどは、食べた翌日は身体がいつもより活気あふれる感じがします。
やはり自然のものの方が、健康面でも良いのでは?^^
でも公衆の場で臭いを気になさるなら、タウリンの方がいいかもしれませんね(^^;)
とりあえず私はにんにくだと思います^^

Q「言う」を「ゆう」 「すみません」を「すいません」とゆうのはそんなに頭が悪そうに見えますか?

行くをゆくとゆうのはなぜ許されるのですか?

正直日本語なんてコミュニケーションが取れればいいし

こうゆう些細なことでイライラする人がいますが時間の無駄だと思うのですが

Aベストアンサー

「服装の乱れは心(あるいは規律)の乱れ」と言われるように、言葉も含めて常にきちんとしておかないと、それがその人の規律・姿勢・資質になって現れてくるんです。よくないモノに染まっていれば、自然と堕落していきます。

また、人は第一印象が大事です(言葉遣いも含めて)。初対面で受けた印象はいつまでも残ります。よい印象を取り戻すのには多大の時間と努力が必要です。わざわざ第一印象を悪く見せかけるようなことをするのは、何の得にもなりません。それでいいというのは、その人の自覚の欠如です。

Q【ひだまりスケッチ】vs【はなまる幼稚園】    どちらがお好き?!

【ひだまりスケッチ】vs【はなまる幼稚園】    どちらがお好き?!   どちらも面白いですがひだまりスケッチに一票!

Aベストアンサー

ひだまりです。
はなまるは、展開とキャラの動きが、やや強引すぎるので嫌いです。
まぁ、某キャラがハガレンの某キャラに見える所為もありますが。
なので、ひだまり。

Q「H」 ←これなんて読みますか? 「sex」や「ハレンチな」など以外の普通の意味でHを読むとき何と読

「H」 ←これなんて読みますか?


「sex」や「ハレンチな」など以外の普通の意味でHを読むとき何と読みますか?

例えば、水素の元素記号はHです。
「エッチ」と読みますか? 「エイチ」と読みますか?

ちなみに私は「エイチ」派です。 「エッチ」というとエロく聞こえます笑


あと、答える際は 年齢と住んでいる地域を教えて下さい。

Aベストアンサー

エイチ。中部です。

Qうどん VS そば …どちらが好きですか?

うどん VS そば …どちらが好きですか?

Aベストアンサー

うどん党です。
うどんは毎週食べますが、そばは12月31日しか食べません。
うどんで好きなのは、
肉うどん、とろろうどん、すき焼きの最後に入れて食べるうどん、夏に食べる冷やし狸うどんです。コシがないとダメです。コシはうどんの命です。あ、それと打ち立てのうどんに醤油をかけて食べるのも旨いです。

Q【日本語】「散歩旅」という日本語表現はおかしい表現なのでしょうか? 「さんぽ旅」「◯◯さんぽ旅」と

【日本語】「散歩旅」という日本語表現はおかしい表現なのでしょうか?

「さんぽ旅」「◯◯さんぽ旅」というタイトルで雑誌の特集を組んだら日本語に敏感な方からクレームが来るのか教えてください。

Aベストアンサー

さんぽ散歩  https://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%95%A3%E6%AD%A9

与謝蕪村は「門を一歩出れば、そこは旅」みたいなことを言いました。師匠と仰ぐ芭蕉のように旅に強く強く憧れましたが、家業の関係で実行できない境遇でした。
日常を離れるのではなく、日常の中にも旅はある、それが蕪村の到達点であり句作の原点でもありました。

はるかな旅も旅でしょうが、結局旅というものは私たちの心の中にある。旅をすればどんな人間かが出てしまう。つまらない人間はつまらない旅しかできない。

不況とかデフレとかで経済は上手く回っていませんが、それだけに身近な旅、心の旅が見直されているのではないでしょうか? クレームよりも好評の方が多いと思いますよ。

また、日本語に敏感であるならば、その自由度こそ日本語の優れた点だと認めてくれると思います。

Qゴジラ VS ガメラ …どちらが強いと思いますか?

ゴジラ VS ガメラ …どちらが強いと思いますか?

Aベストアンサー

体重差があり過ぎです

ゴジラ3万トン
ガメラ約100トン

人間の格闘技でも、体重差は大きなハンデです

仮に質問者さんゴジラで、けっこうな体格で80kgの体重があったとして
相手のガメラは300gもない風船みたいなヤツです

負ける気がしますか?

Q「読みかけ本」と「見かけた映画」の違い

「読みかけた本」は読み始めましたが、まだ終わっていない本という意味ですが、しかし、「見かけた映画」は見始めましたが、まだ終わっていない映画という意味にはどうも取れにくいようです。わたくしの感じは正しいでしょうか。もし正しければ、「見かけた映画」がおかしい理由を教えていただけないでしょうか。よろしくお願いいたします。

Aベストアンサー

言葉とはいろいろな問題があるようですね。「~かける」の言い方は「(新聞を)読みかける」「(仕事を)やりかける」「(道を)歩きかける」「(運動し)かける」 <参考>「(人を)見かける」

 いくつか挙げた例は「~し始める」・「途中まで~する」の意味ですが、参考に挙げた「見かける」は「目にとめる・見受ける」の意味で、使い方に違いがあります。(実際には「~かける」の用例はいくつもあるのですが、関係のものだけ挙げました)

 さて問題の「読みかけ」は「読みさし」とも言えるのですが、意味は同様です。というところで、質問者のおっしゃるとおりという結論になりそうなのですが、ちょっと気になる事があります。

 「見る」の対象となるもので、違いがあるのではないでしょうか。例えば、絵画の場合は「見さし」「見かけ」ということはあり得ない。時間の長短にかかわらず「見る」ことになります。しかし、時間を要するもの、演劇・映画・コンサートなどは、「見さし」「見かけ」は起こり得ます。それは会場から去ることで、「見た」ことにはならないのですが、今時は活字というメディアの外に映像というメディアもあり、ビデオによる映画の「見かけ」もあるのではないでしょうか。

言葉とはいろいろな問題があるようですね。「~かける」の言い方は「(新聞を)読みかける」「(仕事を)やりかける」「(道を)歩きかける」「(運動し)かける」 <参考>「(人を)見かける」

 いくつか挙げた例は「~し始める」・「途中まで~する」の意味ですが、参考に挙げた「見かける」は「目にとめる・見受ける」の意味で、使い方に違いがあります。(実際には「~かける」の用例はいくつもあるのですが、関係のものだけ挙げました)

 さて問題の「読みかけ」は「読みさし」とも言えるのですが、意...続きを読む


人気Q&Aランキング

おすすめ情報