haveの用法で解らない事があります
英語初心者で文法や用語なども解らないのでおかしな理解があるかもしれませんがよろしくお願いします。

解らない文
Take a look, but don't jiggle it.
I have it set right on the wolf's lair.

この文で出てくるitは望遠鏡を指していて望遠鏡を除いてみなよと言っている所です。

解らないのはhave it setの部分です

私の所有している辞書リーダズでhaveを調べると以下が最も当てはまるのかな?と思いました。
7[+目的語+過去分詞の型で]
a[使役]・・・させる、・・・してもらう
c(ある状態に)しておく

ですがここで疑問が生まれたのですがaとcどちらとも取れるように思われます

つまり望遠鏡を「セットしてもらったのか」「セットして置いたのか」どちらと判断したらいいのかが解りません。

この辺の疑問を解説お願いします
よろしくお願いします

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (4件)

No.1 さんの回答に補足をば。


……結局、提示されている文だけだと分からない、という結論だということを先に書いておきます。

使役動詞と呼ばれるタイプの動詞にも、ニュアンスの違いがあります。
例えば、子供がこう発言してるとします……
"I'll make my father buy the Pokemon Diamond!" → 「お父さんに買いに行かせるもん!」
(make は「つくる」です。元々なる流れに手を加え、流れを変えるということですね。j本来ならお父さんは何も買わないんですが、「お父さんがポケモンダイヤモンドを買う」ように子供がmakeしてるわけです)
"I'll let my father buy the Pokemon Diamond!" → 「お父さんに買わせとくもん!」
(let は「変化をそのままにしておく」です。「お父さんが買ってきてあげたいとか言うから、まぁ別にそこまで欲しいと思ってはいないけど、そのままにしてある」という感じです)
"I'll have my father buy the Pokemon Diamond!" → 「お父さんが買うことになってるのよ!」
(have は「ゆるい所有」です。自分の身の回りにあるって感じです。I have a rain.みたいな感じで。「持ってる」ものって、普通手を加えないとなくなりませんよね?だから、普段から「持ってる」というか「ある」というか、そういうものだと言ってるわけです。つまり、「そうなるのが当たり前」って認識で語ってるわけなんです。この場合、例えば「『新しいゲームが出たらお父さんが買ってきてくれる』という状況があって、それが当たり前になってるから、まぁ何も言わなくても買ってくるっしょ」という感じ)

……以上を踏まえて、
yacky23さんがお示しになった2つの用法、
【a[使役]……させる、……してもらう】と【c(ある状態に)しておく】
これについていえること
1.
それぞれの用法の例文、例えばこんな感じになりますかね?
a. I'll have my hair cut. 「髪を切ってもらうよ」
c. I'll have this work done by tomorrow. 「この仕事、明日までにやっておくよ」
a.は「髪が伸びすぎたら伸ばしたままだとだらしないとか都合が悪い事情」、つまり「髪が切られるということが当たり前の状況」なので切ります、と本来は言ってるんです。
c.も、「この仕事を早めに終わらせないといけない事情」、つまり「明日くらいまでに終わらせないといけないのが当たり前の状況」なのでやります、と本来は言ってるんです。

2.日本語で考えると、「~させる、~してもらう」は、自分(つまり文の主語、 I)以外がやる場合であり、「~しておく」は自分本人がやる場合です。
より文法的に言えば、文末に動作主 by~(~によって)を付けるとき、have の主語との一致を見て判断するわけです。

a. I'll have my hair cut by the hairdresser... not by me.
c. I'll have this work done by tomorrow... of course by me, not by any other person.
1.を見て分かる通り、haveが使役なのか用意なのかは、haveの持つ本来の意味合いと一切関係ない、つまり、他にも情報がないと分かりかねる場合が多いです。

……結論です。yacky23さんが提示した文ですが、
> I have it set right on the wolf's lair.
この文は「顕微鏡が狼の群れの見える位置にぴったり調整されているのが当たり前の状況」がある……まぁ当たり前ですが、「狼の群れを観察しに来てる」という前提条件があるということだと推測します。
そのことを表すために have があるわけですから、文末に "by me" がくる状況も、例えば "by shepherd" がくる状況も、どちらも十分あるわけです。
よって、前後の文を見て分からない場合は、不明としか言いようがありません。
以上、長い解説でした。ご苦労様でした。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

細かく解りやすく回答をして頂きありがとうございました。

お礼日時:2011/04/09 18:43

No.2 の masuo64 さんによって詳しい説明がなされているので、私の出番はなさそうですが、No.1 に 「固有名詞」 と書いた部分は変だったかもしれません。

「人称名詞」 と書くべきだったかな、と後で思いました。

それから、

> 望遠鏡を「セットしてもらったのか」「セットして置いたのか」どちらと判断したらいいのかが解りません

という masuo64 さんの結論に、賛成です。

私は文脈として、「(おれが) 望遠鏡の焦点を合わせておいたから、動かすなよ」 ということを言っているという前提を初めから設定していました。
そこには第3者もいて、その第3者が望遠鏡の焦点を合わせてくれた、という状況であれば、「使役」 ということも考えられると思います。
I had it set ,,, であれば、第3者にセットしてもらったという可能性もあるでしょうけど、現在形だったので、つい No.1 に書いたような見方をした次第です。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

再度回答を頂ありがとうございました。

お礼日時:2011/04/10 13:33

セットしてもらったなら、I had it set ...と言うはずです。



I have it set ...と現在形で言っているのは、望遠鏡の現在の状態のことを言っているわけで、つまり「セットしておいた」(あるいは「セットしてある」)の意味になります。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

haveかhadの違いだったんですね
ありがとうございました。

お礼日時:2011/04/10 13:32

私も文法が分らない者なので、適格な説明になるかどうかは怪しいですが、その文の場合の have は 「(ある状態に)しておく」 と理解できるように思います。


「[使役]・・・させる、・・・してもらう」 であれば、have A do のパターンで、A には固有名詞か人称代名詞が来るはずだからです (私が使っている高校生なんかの使う辞書では、そういう説明があります)。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございました。
後出しで申し訳ありません
ちょっと疑問が残るのですがa[使役]・・・させる、・・・してもらう
の例のところにhave sth done・・・とあります
ということは

>have A do のパターンで、A には固有名詞か人称代名詞が来るはずだからです

Aの部分のところはsthつまり物?も当てはまるという事はないでしょうか?

リーダーズの辞書によると8番の項目に
8[+目的語+toなし不定詞の型で]
a[使役](人)に・・・させる、してもらう
とあります
bakanskyさんのおっしゃるのはこちらに当てはまりませんでしょうか?

私の疑問に思った文のhave it setのsetが過去分詞なのか原型なのかが解らないのが疑問を深めています。

もし宜しければ再回答を頂けると助かる事と合わせて他の回答者様の参考になればと思います

お礼日時:2011/04/09 17:17

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!


人気Q&Aランキング

おすすめ情報