うろ覚えですが、地震の前にはよく見かけた外車(たぶん)のCMで、
大量の赤い車が連なって坂を降りる。
ドライバーは全員白人で景色はヨーロッパ風。音楽は陽気な感じ。
港で1列になって続々と巨大な船に乗り込み、
軽快なドリフトでキュッと止まって見せてウィンク。

という感じのをご存知ありませんか。なんという車か知りたいのですが。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (3件)

MINI CROSSOVERのCMですね、YOUTUBEでCM動画が見れます。

    • good
    • 0
この回答へのお礼

おお、YouTube で確認できました。
たしかに間違いなくそれでした。坂は下るんじゃなく、
登ってました。ありがとうございました。
youtube.com/watch?v=Cmhqg10rIc8

お礼日時:2011/04/10 15:06

この映像のようですね。

MINI CROSSOVER

    • good
    • 0
この回答へのお礼

たしかに間違いなくそれでした。ありがとうございました。

お礼日時:2011/04/10 15:09

ミニクーパーのCMでは?

    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました。おかげさまで解決しました。

お礼日時:2011/04/10 15:06

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Qto his feet (ダ・ビンチコードからの質問です。)

ルーブル館長のジャック・ソニエールが拳銃で打たれてた後のシーンです。

#Staggering to his feet#, he pictured his three murdered brethren. He though of the generations who had come before them ….of the mission with which they had all been entrusted.
Unbroken chain of knowledge.
Suddenly, now, despite all the precautions….despite all the fail-safes…Jacques Sauniere was the only remaining link, the sole guardian of one of the most powerful secrets ever kept.
Shivering, #he pulled himself to his feet#.


彼はフラフラと立ち上がりながらながら殺された3人の同胞のことを目に浮かべていた。また、いままで代々引き継いできた人々のことも頭によぎった。そしてその委ねられた使命。途切れることのない秘密の伝承。そして今、十分な対策、絶対に確実と思えるほどの仕組みにもかかわらずソニエールは、いまだかつてない最も強力な、秘密を守り伝えることのできるたったひとりの守護者となった。彼は震えながら、立ち上がった。

質問は2個所#で挟まれたところに出てくる to his feetです。

Staggering to his feet
よろよろと立ち上がるといった意味だと思います。

he pulled himself to his feet
to his feetが立ち上がるということを示しているので、素直にこの表現を使うと、自ら、自分の体を起こして立ち上がったといった感じでしょうか。

両方とも立ち上がるということのようですが、どうもしっくり来ません。最初に立ち上がったことが書かれています。屁理屈をいうともう立ち上がっているのに、最後にまた立ち上がるわけです。皆さんの解釈をお聞かせください。

ルーブル館長のジャック・ソニエールが拳銃で打たれてた後のシーンです。

#Staggering to his feet#, he pictured his three murdered brethren. He though of the generations who had come before them ….of the mission with which they had all been entrusted.
Unbroken chain of knowledge.
Suddenly, now, despite all the precautions….despite all the fail-safes…Jacques Sauniere was the only remaining link, the sole guardian of one of the most powerful secrets ever kept.
Shivering,...続きを読む

Aベストアンサー

staggering to his feet
he pulled himself to his feet
この二つを英語に則して理解するにはto one’s feetがどういうことなのかを確認する必要があると思います。いくつか英語の辞書を見てみましたが、記載の無いものが多かったけれども、Merriam-Websterではto a standing positionと定義されています。(注)

staggerはよろめく、ふらつく、ですから、staggering to his feetはよろめきながら立った状態になる、つまり、よろよろ立ち上がろうとして、となります。
pullは引っ張る、引き寄せる、ですから、pull oneselfとなれば、自分自身を引き寄せる、となって、pulled himself to his feetでは自分自身を引き寄せて立った状態にする、つまり、「気を取り直して立ち上がった」という感じでしょうか。

<<もう立ち上がっているのに、最後にまた立ち上がるわけです>>
そのように感じるのも分かりますが、ここではstaggering to his feet、つまり、フラフラと立ち上がりながら、秘密を守り伝えることを考えているわけです。そしてもう一度膝をついたと考えることもできます。しかし、そのことは書いてないので、その線に沿って考えると、pulled himself to his feetという表現で、やるべきことを思いついてそれを実行しようという目的をもってしっかりと足を地につけた、という気持ちが出ているのかな、と考えました。


(注)
Merriam-Webster
to one’s feet: to a standing position
URL: http://tinyurl.com/mz8u5

staggering to his feet
he pulled himself to his feet
この二つを英語に則して理解するにはto one’s feetがどういうことなのかを確認する必要があると思います。いくつか英語の辞書を見てみましたが、記載の無いものが多かったけれども、Merriam-Websterではto a standing positionと定義されています。(注)

staggerはよろめく、ふらつく、ですから、staggering to his feetはよろめきながら立った状態になる、つまり、よろよろ立ち上がろうとして、となります。
pullは引っ張る、引き寄せる、ですから、p...続きを読む

Q【外車のなぜ?】外車のウィンカーとワイパーのレバーが日本の国産車と逆になっているのはどういう歴史でそ

【外車のなぜ?】外車のウィンカーとワイパーのレバーが日本の国産車と逆になっているのはどういう歴史でそうなったんですか?

日本はなぜ逆を採用したのでしょう?

アメリカで売られているトヨタレクサスのウィンカーとワイパーのレバーは日本と同じ仕様ですか?

それとも海外の外車仕様になっていますか?

ベンツもBMWもアウディーも日本のウィンカーとワイパーと逆ですか?

日本の国産車と同じウィンカーとワイパーの外車ってありますか?

Aベストアンサー

基本的にシフトレバーと同時操作できるように、というのがはじめです。
・・・・・昔はみんなMTだったんですよ(笑)

交差点などではウインカーとギアチェンジを同時進行、もしくは近いタイミングで行う必要があります。
シフトレバーはセンタートンネルにあるケースが多かったので左ハンドルなら右手でシフト→ウインカーは左手 右ハンドルなら左手シフト&右手ウインカー になります。

もっとも試行錯誤はいろいろあったわけですし、右ハンドルと左ハンドルでのパーツの共用(コスト面で)の問題もあり、必ずしも全部これ、というわけではないですけどね(あとATが主流になったのもでかいか)

Qget to one's feet

こんばんは!今、ある洋書を訳しているのですが、

get to one's feet

という熟語(?)が何度も出てきて、辞書引いてもでてこなくて困っています(泣。進行形、つまり「getting to one's feet」って使われることが多いです。

どなたか意味を教えてください!!急いでいます。

Aベストアンサー

get(or rise)to one's feet

立ち上がる、起き上がる、で意味は通じませんか。
小さな辞書にも出ていますよ(foot)

Qイタ・フラ車の中古車販売店と外車の小型車オーナーの方に質問です

プジョー106、ルーテシア、サクソで中古車を探しています。
出来れば台数をそれなりに揃えているとことがいいのですが・・・
昨日から探していますが、なかなか台数を揃えているところが見つかりません。
ご存知の方、是非教えて下さい
(埼玉APR・千葉スペシャルステージ以外で)

また上記3台以外に
mini、ゴルフGTI、FIATプント、UNO、145も候補にあがってます。
もしオーナーの人がいましたら
・車種
・メリット/デメリット(乗り心地・メンテナンス等)
など教えて下さい。

去年まで106テンサンラリーに乗っていました。
トラブルについてはある程度覚悟決めております。

Aベストアンサー

私もゴルフ3に乗ってます。
確かに直進安定性、素晴らしいと思います。でも、その分アンダーが強いです。
ミラージュ、シビックとFFにしたら曲がる車を乗り継いでるせいか乗り方が全然合いません。
テンサンラリーに乗ってらしたら私と同じ意見なのでは無いかと思います。
当然サスの味付け次第なのでしょうが。
一応、ご参考までに・・・

Qjump to his feet の to

He jumped to his feet.のtoはどういう意味を表わしているのでしょうか?また同じ用法のtoがあれば教えてください。

Aベストアンサー

toは、その方向へ向かう様や、なにかに関連していることを表すときに使います。

あなたはベッド(それも欧米のそれなりの高さのあるベッド)に寝ころがっています。
あるいは、大きなソファに腰を落としてリラックスしています。そのとき足はすこし浮き上がり、床についていません(本来リラックスするときには足はついていてもいいですが、今回の説明上ついていないイメージを想像してくださう)。

突然父親が大きな声であなたを呼んだり、母親があなたを叱ったとします。

するとあなたは飛び上がっておきますが、体は次のアクション準備をします。つまり父や母へ向かおうとしたり、あるいは逃げるために足を地につけます。
(つまりパッっと飛び上がったと同時に、足の方向に神経が動き、足がすぐに動かせる状態に体は準備をはじめます)

日本語訳では「跳ね起きる」「跳び上がる」と訳されますが、状況としてはこのような状況です。

Q外車が欲しいのですが、知人から外車はすぐ壊れると聞きました

気になってネットで調べてみると、すぐ壊れるという人もいれば何年も乗ってるけど壊れないなど意見も様々です
今気になってるのこれ→http://www.carsensor.net/usedcar/detail/CU0004483358/index.htmlなんですけど、どうでしょう?

Aベストアンサー

はじめまして!自分も7年落ちの300Eを14年半乗ってきて今月11年落ちのW220を買いました。確かに最初買ったときは7年落ちで当時300万(金利入れると390万ちょっと)で周りからは新車のマークIIでも買った方がいいとか支払いしてるうちに10年落ちになるとか言われたい放題でした(^^:でも自分は乗りたくない車に何百万も払いたくないしそれなら3万円の軽四でいいって感じでした。で14年半乗って結果もう一台買える位のお金はかかりましたが思いでもそれ以上でした。自分の300Eは88年式だったので今で22年前の車になります。この前も壊れてはいなかったのですが高速を良く使うようになったので足回りのリフレッシュやエアコンなどで30万かかりました。まだまだ乗ろうと思ってましたが、たまたまW220で気に入ったのが出たので後ろ髪引かれながら知人に売りました。(><:中古外車は値段的に安くなってきてますが新車は1500万とかの車です。当然部品代もセルシオなんかより高いと思います。その辺を理解していかないと直ぐに車両代より修理代の方が高くなっていきます。それで手放してる人も何人も見ています。後は価値観ですね。憧れや見栄で乗ると火傷しますね(自分がそうでした(笑)でも貧乏人の見栄なんでしょうが左ハンドルに乗ってるという自己満足間がありましたよ!乗ってみて修理代がかかって損くさいと思うかそれ以上の何かを得るかだと思いますよ。自分も新車現金で買えて3年おきに下取り出して追い金しながら乗れる身分なら何も悩まないんですがね・・・。これからW220ライフ楽しんでみます(^^v で維持しきれなくなったらW124の3,4AMG買っちゃうかもしれませんが・・・。

はじめまして!自分も7年落ちの300Eを14年半乗ってきて今月11年落ちのW220を買いました。確かに最初買ったときは7年落ちで当時300万(金利入れると390万ちょっと)で周りからは新車のマークIIでも買った方がいいとか支払いしてるうちに10年落ちになるとか言われたい放題でした(^^:でも自分は乗りたくない車に何百万も払いたくないしそれなら3万円の軽四でいいって感じでした。で14年半乗って結果もう一台買える位のお金はかかりましたが思いでもそれ以上でした。自分の300Eは88年式だっ...続きを読む

Qto one's feet の訳し方

初歩的な受験英語の質問ですが、どなたか宜しくお願いします。

(1)The old man tottered to his feet.(老人はよろめきながら立ち上がった)
これは何で「立ち上がってよろめいた」ではなく、「よろめきながら立ち上がった」と訳すのですか?

(2)It was almost too much to hope that such a glorious thing could be ours.(こんな素晴らしいものが私達のものになるなんて、殆ど思いも及ばない事だった)

訳では「素晴らしいものが結果的に私達のものになった」と解釈できますが、英文の原義では「私達のものにならなかった」という意味ではないのですか?

(3)We arrived too late to see him off, his train ( )left at six o'clock.
答えはhavingですが、hadではだめなんですか?

Aベストアンサー

> (1) The old man tottered to his feet.(老人はよろめきながら立ち上がった)

私なら、「よろよろと立ち上がった」 と訳すかもしれません。
基本的に、まず The old man tottered という部分の意味が表に出るわけで、これは 「その老人がよろめいた」 ということです。
次に to his feet が来ますから、「よろめく」 という動作がどういう状態の下に行われたのかが分ります。この場合は、「立ち上がるという動作」 を 「ともなっていた」 ということが分ります。

「立ち上がってよろめいた」 のなら、時間的なズレがありますから、The old man got to his feet and tottered along. みたいな感じの文になるのではないでしょうか。


> 2) It was almost too much to hope that such a glorious thing could be ours.

なるほど、両義に解釈できるというのはうなずけるものがあります。ただ、「私達のものにならなかった」 という解釈しか許さないものではないと思います。文脈によって、どちらの解釈も出来そうには思います。


> (3) We arrived too late to see him off, his train ( ) left at six o'clock.

これはたしか 「付帯状況」 を表す分詞構文というのだったか (文法用語が正しいかどうか自信ないので、間違ってるかもしれませんが)、had を入れるのは不適当だと思います。
これがたとえば、As we arrived at the station to see him off, the train had already left. みたいな文であれば had でよいと思います。

> (1) The old man tottered to his feet.(老人はよろめきながら立ち上がった)

私なら、「よろよろと立ち上がった」 と訳すかもしれません。
基本的に、まず The old man tottered という部分の意味が表に出るわけで、これは 「その老人がよろめいた」 ということです。
次に to his feet が来ますから、「よろめく」 という動作がどういう状態の下に行われたのかが分ります。この場合は、「立ち上がるという動作」 を 「ともなっていた」 ということが分ります。

「立ち上がってよろめいた」 のなら、時間的な...続きを読む

Q外車の燃費、外車の良い点・悪い点!

素人な質問ですがお願い致しますm(__)m

エクスプローラを購入予定です。
燃費について知っておきたいのですが、ネットでいろいろ検索していたらエクスプローラーはL5しか走らないと書いてあってビックリしたのですが実際どうなんでしょうか??
乗っている方、乗っていられた方にお聞きしたいです。

後、外車に乗って良かった点・悪かった点などのお話を(経験談)聞かせて頂けたら嬉しいです。

よろしくお願い致しますm(__)m

Aベストアンサー

♯1です。
また来ちゃいました。

アメ車の燃費の悪さ、故障の多さは欠点ではなく
”特徴”だと思えば?

あと、私の体験ですが
点検にはマメに出していましたがある日東京から
仙台に行きました。
出発したのは朝10時、1時間ぐらい高速を走っ
ていたら突然エンジンが止まりました。
JAF呼んでどうにか車は動きだしましたがまた
停車。
それでもだましだましどうにか仙台へ、
到着したのは夜の11時、JAFは4回呼びまし
た。おかげですっかりJAFの入会費は元以上に
とれましたとさ

このときはほんっとーに大変でした。
国産車の質の良さを実感しながらもやはり今でも
買えるならもう一度チェロキーです。

QキリンのCM曲、to feel to fireは?

スティービーワンダーさんが作った曲、「to feel to fire」はCMでGacktさんとかが歌ってませんでした?
それって他に誰が歌っているのか、知ってる方がいらっしゃいましたら教えてくれませんか?

Aベストアンサー

今晩は
参考URLを見る限り下記のむようです。(敬省略)↓

Stevie Wonder
八代亜紀
Gackt
井出麻理子
鈴木雅之
奥居 香
Tina
五木ひろし

私は八代亜紀さんが印象に残っています。

参考URL:http://www.iyobetomiji.jp/album/comm/2000fire.html

Q外車の中古車☆

運転免許をもうすぐとれて、車を買おうと思うんですけども、外車でBMWとかでも中古だと30万円位でうってるのもあるんですけど、これって普通に乗る分にゎ支障があるんでしょうか??よく事故車とかって聞くんですけど、治してあれば大丈夫なんでしょうか??

Aベストアンサー

ちょうど1年前あなたと同じ状況でした。
免許を取ったので車がほしくなり、中古車情報誌を見ているとBMWがすごい安いんでよね。何も知らない私は、他にもいい外車ないかなぁと色々見て周り、結局VWゴルフ3を35万で買いました。最初の2ヶ月くらいは何も問題なく走ってくれましたが、半年を過ぎたころから電気系統のトラブルに悩まされ、1ヶ月前に120万の国産に乗り換えました。BMWは分かりませんが、同じようなことがないとも言えません。安く買っても結局、余計な金がかかってしまう恐れもあるので、その値段なら出来れば国産の方が無難ではないでしょうか。


人気Q&Aランキング

おすすめ情報