ちょっとお聞きしたいんですが、「ケリいれたろか」はどういう場合に使われる表現ですか。「いれたろ」の基本形は「入れる」ですか。辞書には載っていないようです。説明していただければありがたいです。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (3件)

標準語だと「ケリ(蹴り)を入れてやろうか」と言う感じかと思います。



打撃などは、拳も「突き入れる」と言いますし、また「拳を突き入れるコト」を「突き」と言いますので、「突きを入れる」で意味が通じます。
「蹴りを入れる」もこれと同様です。

「(し)たろか」は関西地方の方言で、標準語(原形)は「〇〇(し)てやろうか」です。

「してやろう」が「したろう」⇒「したろ」と省略形に転訛したものですね。
ローマ字表記すれば、「SHIT(EY)ARO(U)」と、変化の過程が判りやすいと思います。
それの疑問形が「したろか?」です。

関西のお笑い芸人のツッコミの「どついたろか」なども、「ど」は強調語句なので、「激しく突いてやろうか?」って言う意味なんですが、標準語だと面白くも何とも無いので、お笑い芸人の「どついたろか」は、やはり他の言葉ではダメなんでしょう。

ご質問の「ケリ入れたろか」も、コワいお兄さんがスゴんで、「キックを食らわせちゃおうか?」じゃダメなんでしょう。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

丁寧なご返事ありがとうございます。
大変参考になりました。

お礼日時:2011/04/11 21:45

「殴るぞ」と同じ感じの、挑発の言葉の一つ。


正確には「蹴りを入れてやろうか」で、「入れてやろうか」が省略されて「入れたろか」になった。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございます。勉強になりました。

お礼日時:2011/04/11 21:44

これは関西弁です。

 「けるぞ!」という意味です。 非常にムカツカれたんでしょう。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

関西弁なんですね。勉強になりました。
ありがとうございます。

お礼日時:2011/04/11 21:41

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q最近「カミングアウト」ってよく聞くけど、どういう意味?

最近テレビなどで、「カミングアウト」という言葉をよく耳にします。
国語辞典にはのっていませんでした。
どういう意味なのか非常に気になります。知っている人がいれば、
教えてください。

Aベストアンサー

<coming out of closet>(押入から出てくる)と言う比喩表現
に由来するとされ、元々は同性愛者が自分自身が同性愛である事
を他人に伝えることでした。
最近では性同一障害を感じている人々、HIV感染の人々につい
ても用いられる様子ですが、実際には広く一般の人も含めて、
自分自身について言い難いことを他人に勇気をもって伝えること
を指して使われているようです。

参考URL:http://www.be-senior.com/inpaku/active/imadoki/ka.html

Qこの熟語なんでしたっけ? 意味は「何度も使われている表現、モノ」で陳腐に似た使われ方をしていた気がし

この熟語なんでしたっけ?

意味は「何度も使われている表現、モノ」で陳腐に似た使われ方をしていた気がします。
うろ覚えですが「◯踏」のような感じで読みは「しゅうとう」だったような....

Aベストアンサー

「踏襲」(とうしゅう)のことではありませんか。

Qカミングアウトってどういう意味ですか。

最近盛んにつかわれる言葉のようですが、意味がわからないので、どのように反応して良いものか・・・。どうぞよろしくお願いいたします。

Aベストアンサー

質問検索「カミングアウト」でヒットしました。
8f8f8f8fさんのご質問は、医療カテゴリなので、過去の回答の中でも特に、性同一障害、HIV感染の告白と関連があるでしょうか。

参考URL:http://www.okweb.ne.jp/kotaeru.php3?q=61921,http://oshiete1.goo.ne.jp/kotaeru.php3?q=61921

Q日本語で「~のです」「~のですか」という表現を使う場合について。

日本語で「~のです」「~のですか」という表現を使う場合について。

外国人に日本語を教えています。
「~のですか」という表現がしっくりくる質問文について、
その違いをどうやって説明したらいいか悩んでいます。

例えば、Whenをつかった文章の、

いつ あなたは にほんへ いきますか?
いつ あなたは にほんへ いくのですか?

これは両方の文は自然に聞こえます。しかし、

どうやって/どのようにして あなたは にほんへ いきますか?
どうやって/どのようにして あなたは にほんへ いくのですか?

や、

なぜ/どうして あなたは にほんへ いきますか?
なぜ/どうして あなたは にほんへ いくのですか?

だと、2番目の文章が自然に聞こえます。

「~のです」「~のですか」を使う場合、
どのような場合に使うものなのでしょうか。

よろしくお願いします。

Aベストアンサー

「のです」は強調や説明調の時に使う文法です。
「のですか」も同じように、質問自体の強調や、より説明を求める
場面に使います。自然に聞こえるかどうかという曖昧なものでは
ありません。

あげて頂いた例は実用的にあんまり適切ではないので、
変えてみました。

あなたはいつ日本に来ますか?
When are you coming to Japan?
に対して、

あなたはいつ日本に来るのですか?
When will you come to Japan? みたいな感じになります。
「一体いつになったら日本に来るのですか?」というニュアンスになります。
will を強めに発音する感じで、やや強い語気になります。
もっと的確な英訳もあるかと思いますが、いますぐ思いつかないので。

以前、外語大の日本語学科の教授に教えて頂いた説明です。

Qカミングアウトするとき

ゲイやレズビアンであることをカミングアウトするときは、
相手をどのような存在だと感じてカミングアウトするんですか?

大切な友達だと思えたときですか?
カミングアウトしていない友達は、本当の意味で友達だとは思っていないのでしょうか?

Aベストアンサー

人によって言えることと言えないことがあります。
例えばAとBという友人がいます。
Aの方が仲が良くて大好きな友人だけれど
Aには話せなくてBには話せるということもあります。
親しいからこそ話せないということもありますよ。

ゲイやレズビアンということはかなりデリケートな問題で簡単にカムアウトできるようなことではないです。
なのでもし親友がそうでもし黙っていたとしても「なんで言ってくれないんだ?」なんて言うつもりはないですし、言ってくれなかったことを悲しむつもりもないです。言ってくれたらそれなりにそのことには気を使いますが知らないままの方が友人としての距離を取りやすいので言ってくれない方がありがたいかもしれないですね。
僕がそうだとしたらたぶん親友にはそのことを話しません。
同好の人以外にはしないでしょうね。

Q【日本語】「散歩旅」という日本語表現はおかしい表現なのでしょうか? 「さんぽ旅」「◯◯さんぽ旅」と

【日本語】「散歩旅」という日本語表現はおかしい表現なのでしょうか?

「さんぽ旅」「◯◯さんぽ旅」というタイトルで雑誌の特集を組んだら日本語に敏感な方からクレームが来るのか教えてください。

Aベストアンサー

さんぽ散歩  https://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%95%A3%E6%AD%A9

与謝蕪村は「門を一歩出れば、そこは旅」みたいなことを言いました。師匠と仰ぐ芭蕉のように旅に強く強く憧れましたが、家業の関係で実行できない境遇でした。
日常を離れるのではなく、日常の中にも旅はある、それが蕪村の到達点であり句作の原点でもありました。

はるかな旅も旅でしょうが、結局旅というものは私たちの心の中にある。旅をすればどんな人間かが出てしまう。つまらない人間はつまらない旅しかできない。

不況とかデフレとかで経済は上手く回っていませんが、それだけに身近な旅、心の旅が見直されているのではないでしょうか? クレームよりも好評の方が多いと思いますよ。

また、日本語に敏感であるならば、その自由度こそ日本語の優れた点だと認めてくれると思います。

Q浮気しました。カミングアウトしたいです。

彼女持ち、男です。浮気をしました。カミングアウトしたいですが、カミングアウトしたいのは浮気相手の方です。

浮気相手のその子とキスまで行いました。
しかし、心の中で彼女がいるからとそこで理性が勝ち1度断りましたが、でも正直な気持ちその子とエッチがしたいです。とてもタイプです。

次会う日も決まっています。その子は割と乗り気で恐らく次はエッチをします。
しかし、浮気相手に彼女がいる事をカミングアウトしたい。カミングアウトした上でそれを受け止めてもらってその子と付き合って行きたいんです。気持ちとしてはスッキリしません。とてもクソな考えですが浮気経験のある方にはわかって頂けると思います。

どうかその子へ彼女がいますとカミングアウトする時はエッチした後、する前、一体どのタイミングでどういった風に伝えれば良いでしょうか?

下衆な質問で申し訳ありません!

Aベストアンサー

浮気経験無いので参考程度に

自分は性行為後にカミングアウトした方が良いと思います。

蟠りがある状態で気持ち良い
sexは出来ないと思いますし
女性はsexした相手に情が湧くのでその後、正直に話しても関係は続くと思います。

ですが性行為終了、直後ではなく数日置いてから改めてカミングアウトした方が受け止めて貰える可能性は高いかと。

浮気をしたいのなら、自分を責めず本能に従ってください


楽しいSexLifeを過ごしてください、では。

Q「ちょっと●●すぎる」という表現

ちょっとひどすぎる
ちょっとおおきすぎる
という表現があります。
「ちょっと」と「すぎる」は正反対な意味だと思いますが、日本語的に正しいのでしょうか、また、意味はどう取ればいいのでしょうか。
ちょっとおおきすぎる、というのは、おおきすぎるのがちょっとだけなのだから、ただたんにおおきい、という意味でしょうか。
それならひとこと、おおきい、といえばいいのに。
表現をあえて豊かにするために、控えめに出て誇張して、じつはたんなる形容詞、なのでしょうか。
それから「ちょっとおおきすぎる」は英訳するとどう言うのでしょうか。直訳して通じますか?

Aベストアンサー

「ちょっと」には二つの使い方がありますね
「ちょっとーお、大きすぎるよ」という場合には、軽い意味ですが
「ちょっと大きすぎるよ」となると「少しばかり大きすぎる」
という意味になるのではないでしょうか。
どのくらい大きすぎるのかを表現しているのではないでしょうか
すぎるがこの場合軽く比較の意味で使用されていますね。
「過ぎたるは及ばざるのごとし」の意味で、ちょうどいいサイズを
過ぎているわけですね。どのくらいかといえば、すこしという
ことですね。

Qカミングアウト

私は高校3年生のバイセクシュアル(両性愛)です。
私はとても大切にしている友達がいます。彼はとても優しく、何か悩みがあると相談に乗ってくれる人です。
私はそんな彼にカミングアウトしようと思っています。
何故、カミングアウトしようと思ったかというと、彼だけには隠し事をしたくなかったのです。いつも真摯に話を聞いてくれる彼の姿を見て、隠し事を持っている自分に嫌気がさしたからです。また、少しだけ彼に恋愛感情が生まれてしまったことも理由のひとつです。
しかし、私は誰にもカミングアウトしていません。いや、この先も彼以外にはノンケ(異性愛)を貫き通そうと思っています。その事に関しては、私の中では納得してることです。

ですから、どのような感じでカミングアウトしていいのかわからないです。
また、カミングアウトしてから、彼との友情関係がなくなってしまいそうで怖いです。

上記を踏まえて、カミングアウトはどうしたらいいのでしょうか?

お礼は少々遅れてしまうかもしれませんが、よろしくお願いします。

Aベストアンサー

こんにちは!

私の経験上、質問者様がよほど、うまくバイセクシュアルである事を
隠しているのでなければ、彼は薄々、感づいているのではないでしょうかね。

>カミングアウトはどうしたらいいのでしょうか?

失礼ですが、質問者様はまだお若いです。
若い時には誰しもが、失恋の一つや二つするものだと思いますが、如何でしょうか?

私でしたら、告白してしまいます。

Q「ちょっとまった」=「ちょっとまって」?

「ちょっとまった」=「ちょっとまって」ですか。ただ音の崩しですか。
よろしくお願いします。

Aベストアンサー

「ちょっとまった」の「た」は、完了・過去の助動詞「た」です。

通常見られる「月が出た」(完了)「昨日、東京へ行った」(過去)などの「た」です。

ただし、ここでは「軽い命令」の意味を示します。

「さあ、どいたどいた」などと同じです。

これに対し、「ちょっとまって」の「て」は接続助詞です。

「図書館へ行って、本を借りる」などの「て」です(順次動作・原因理由・付帯状況などの意味に

分かれますが)。

接続助詞である以上、後に文が続くはずですが、「ちょっと待って」の後には、何も続いていませ

ん。

これは「ちょっとまってくれ」あるいは「ちょっとまってください」の省略形と考えられます。

相手に「まつ」ことを要望しているのです。

このように、「ちょっとまった」と「ちょっとまって」は、文法的に異なります。

意味面からも、「ちょっとまった」は「軽い命令」の意味を含むため、「ちょっとまって」よ

りも尊大な(相手を見下している)ニュアンスがあるという点で、両者は異なります。


人気Q&Aランキング

おすすめ情報