NHKラジオ講座に
咱们公司在中国还有点儿名气。
という表現があるのですが、有点儿は否定的な言葉があとに続くと教わっているのですが、そうでない場合があるのでしょうか、それとも、日本語の「ヤバイ」が最近肯定的に使われていますが、それと似たようなものなのでしょうか?

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (1件)

ご質問の文の「有点儿」は1語の副詞ではなく、動詞「有」+副詞「一点儿」の「一」が省略されたものですね。


単語ごとに分かち書きすると
「咱们 公司 在 中国 还 有 点儿 名气。」
となります。

「一点儿」の前に動詞「有」が来る場合には、しばしは「一」が省略されます。
 
    • good
    • 0
この回答へのお礼

なるほど納得いたしました。
よく聞き直して見ると解説者は 「还 有  一点儿 」はっきり読んでいました。

ありがとうございました。

お礼日時:2011/04/12 09:23

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!


人気Q&Aランキング