ジメジメする梅雨のお悩み、一挙解決! >>

今不妊治療中でまだ気が早いんですが・・@、
無事に子どもが出来たら、英語とフランス語を赤ちゃんのうちから日常的に触れさせて
将来習得に苦労しないようにしてあげたいです。
そこでお腹にいる内や赤ちゃんの頃から聞かせて、多言語を習得しやすくする
フラムキッズという教材に興味をもちました。

フランス語は特に、私もある程度習得していて大好きな言語なので、教える事もできるかと思いますし、初歩のフランス語会話からある程度のレベルまで色んなCDも持っています。
しかしやはりこちらの教材は、初歩のフランス語のCDを聞かせるのとは違うでしょうか?
HPのサンプルを聞くと、幼児用といっても普通の会話ペースですし、一般に市販している例えば
「初めてフランス語」とかそういうCDを聞かせても良いのかな?とも思いましたが、
やっぱり多言語を同時に複合的に聴かせる点が良いのでしょうか?

また、それ以外にも実際使用された方の感想等を伺ってみたいです☆
どうぞ宜しくお願い致します。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (9件)

私もフラムキッズのテキストにはミスが多いと思っていました。



テキストのふりがなが、実際の発音とずいぶん違う部分が複数あります。
スペイン語をかじったことがある人なら、すぐ気付くと思います。

フラムキッズの体験談や口コミをブログなどで書いている人がたくさんいるようですが、一人も気付かないのでしょうか?
それとも、あまり使っていないのでしょうか???
すごく不思議です。

私も、テキストにあまりにもミスが多いので、きっと改訂版が出ているのではないかと思っていました。

Luzdelalunaさんの書き込みを読むと6年間改定していないと書いてあり、びっくりしました。
この教材を作った人は、この教材を販売する前にきちんとチェックしたのでしょうか?
チェックしないで販売しているとしたら、とんでもないことだと思います。

フラムキッズは聞き流すだけならいいのかもしれませんが、私は、個人的にどうかな。。。と思ってしまいます。
会話の部分も一人で2人分の声を出しているようなので、聞き流しているだけだと、全く会話だとは気付きません。
一人で、本を黙々と朗読しているような感じです。

私もmsihufsuさんお勧めの さわこの一日の英語版を持っていますが、とてもいいと思います。

さわこは絶版になってしまったんですね。。。残念ですが、、、、

オークションなら中古でたまに出てきていますよ。

さわこちゃんの声はとてもかわいく、抑揚があるせいか、子供はすぐにさわこちゃんの声を真似しようとしました。
思わず、オウム返ししたくなるようなCDです。
CDで、さわこちゃんがしゃべる前に、うちの子は、さわこちゃんのセリフを言っていました。
すごく発音はいいです。
うちの子はさわこちゃんのセリフは最終的にほとんど暗記してしまいました。幼児の言語習得能力には驚かされます。
(フランス語のCDではないのですが。。きっとフランス語のCDもかわいい声なのではないかと思います。。)


うちの子は、フラムキッズは、まったく、真似しようとはしようとはしませんでした。
フラムキッズのCDをかけようとすると嫌がるときもありました。





私の個人的な考えと、体験談で申し訳ないのですが、こんな感じです。


anuiliさんのように胎教のうちから一生懸命調べていらっしゃるのは、素晴らしいと思います。


生まれる前からこんなに愛されているお子様は本当に幸せだと思います。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

具体的に、丁寧にご回答くださってありがとうございました!
やはりミスが多いのですね・・
絶版になっていなれば、まずは「さわこの一日」がすぐに欲しいのですが、
オークションなど中古品で探してみたいと思います。

また、温かいお言葉を頂き嬉しかったです。
実は、質問の段階では不妊治療中と書いていたのが、その後、
妊娠が判明しまして、やっと現実味を帯びてきました・・
どうもありがとうございました。

お礼日時:2011/05/02 09:46

私も、口コミを見てフラムキッズを購入しました。


はっきり言って、損した気分です。
口コミには、これを使って「多言語が話せるようになった」とか、「多言語が聞き取れるようなった」と書いてありますが、かなり無理があると思います。
あまりにも淡々とした音声で子供は全く興味を示しませんでした。
(日常生活で使うような生き生きした音声ではありません。日常では、あんな棒読みのようなしゃべり方はしないと思います。)

せっかく買ったのだから、子供が乗ってこなくても、ただ、かけ流すだけでもと思い、CDをかなりの期間 かけ流していましたが、口コミに書かれているようには、全くなりませんでした。
この内容で、しかも、たった30分で1万円、60分で2万円は高いと思います。


フラムキッズが、なぜ口コミで絶賛されているのか不思議な気がしていました。
mksiekrtynさんの書き込みを見てなるほど。。。と思いました。

フラムキッズを宣伝するとお金がもらえるのですね!
口コミの記事を見ているとそんな気がします。


Luzdelalunaさんのおっしゃるフラムキッズのテキストのスペイン語の部分が間違いだらけということは、気づきませんでした。

私は英語しか分かりませんが、英語の振りがなもかなり。。。なので、テキストは最初から子供には見せませんでした。
(didの読みは「でぃでぅ」や「でぃどぅ」・ hereの読みは「ひあー」・ bicycleの読みは「ばいすくーる」・ don`t youの読みは「どんち ゆー」・ strengthの読みは「すとれんぐすん」となっています。) これは、ほんの一例です。


口コミだけ見て購入すると損をしてしまうかもしれません。

anuili さん妊娠されたということで、本当におめでとうございます!

お体、くれぐれも大切になさってくださいね。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答ならびにあたたかいお言葉をかけて頂き、誠にありがとうございます!
なるほど、やはり小さな子どもがちゃんと興味を持てる内容でないということで
言語取得は難しいのですね・・実際使われての感想が伺えて良かったです。
どうもありがとうございました。

お礼日時:2011/05/12 20:02

フラムキッズがいいという方は、他の教材を試したことがない人が多いのかもしれませんね。



フラムキッズの30分CD1枚で約1万円という値段は、七田の「さわこの一日」のCD3枚で1万円と比べるとずいぶん高いと思います。


CDの内容、質も、さわこの一日の方が、はるかによいと思います。
(それは、実際に色々な教材を試したことのある人しか分からないと思います。)

それと、先回の話の続きですが、もし、フラムキッズをお友達へのプレゼントにするなら、きちんと、フラムキッズのテキストに間違いがあると伝えてあげないと、お友達のお子様も間違って覚えてしまうと思います。



うちの子は、さわこの一日で、会話をオウム返ししている間に、いつのまにか暗記してしまいましたが、フラムキッズは、あまりにも単調なせいか、まったく、真似しようとはしようとはしませんでした。
フラムキッズのCDをかけようとすると嫌がるときもありました。

フラムキッズの試聴をするだけで、ある程度気づいていただけると思うのですが。。。。。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

再度のご回答をありがとうございました。
なるほど、子どもがちゃんと内容を真似をしてしゃべるというのは重要ですよね。
すみません><。。一瞬しか聞いていないので、ちゃんと視聴してみますね。
ありがとうございました。

お礼日時:2011/05/02 10:01

フラムキッズいいですよ♪おすすめします。


すぐに結果がでる教材ではないので 本当に何年か後に うちの子は、違う!!と感じることができます。
うちも、現在小学生のお兄ちゃんが、小さい時に購入して、保育園の送り迎えの車中などで聞かせていました。
小学校での英語の授業で 英語の塾に通っている子がたくさんいるなか、みんなの前でお手本にされるほど、発音が良いと褒められたそうです。
(ちなみに他のお勉強もできます!親バカでしょうか!?)
自分でとても良いと実感できたので、友達の出産祝いなどにもあげています。
いろんな言語を聞き分けられる耳(脳)が身に付けば良いとお考えなら そんなに高い教材を買う必要もないかと思います。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございました。
実際使われた方のご意見が伺えて、参考になります。
それはそうと、今は小学校でも英語塾に通っている子が沢山いるのですね・・
なるべく早い段階から聞かせるのは、発音や身につき方も違いそうですし、
やはり有効ですよね。
ありがとうございました。

お礼日時:2011/05/02 09:56

正直、フラムキッズは、他の教材と比べて優れているとは全く思えません。


素人が作ったような印象を受けます。
フラムキッズで、How are you という英語に「は わーゆー」と振り仮名が振ってあるあることも、今一歩ですが、まだ許せます。

ただ、スペイン語のJaponを「ヤーポン」と書いてあることは、許せないというか、間違っています。
「J」をスペイン語で発音するとと日本語のハ行そっくりになります。

【参考】 http://homepage3.nifty.com/cranberrysauce/langch …


フラムキッズを6年間修正していないとは驚きです。

テキストを読んだお子様が間違って覚えてしまう恐れがありますので、テキストは修正液で修正するか、見せないほうがいいと思います。

CDの発音も棒読みで、人材がいないせいか、2人分の声を1人で出しているみたいです。


フラムキッズがこんなに口コミで絶賛されているのは、ブログの持ち主が、アフィリエイトなどの広告収入がもらえるので、宣伝しているケースが多いのだと思います。

「電脳卸」というアフィリエイト仲介業の会員になれば(登録費無料・誰でも会員になれます)自分のサイトを通してフラムキッズが売れると報酬がもらえます。
【参考】 http://www.d-064.com/guide/index.php

【参考】http://www.d-064.com/p_list.php?oid=9520&Categor …
(報酬金額は会員になり、ログインすれば見れます。)

電脳卸はブログを書いてる本人でも購入でき、しかも、報酬ももらえるので、フラムキッズを買う前に、電脳卸に入会してフラムキッズの記事を書いてから購入すると12%もお得になります。
もし、フラムキッズを購入されるようでしたら、安く手に入れる、こういう方法もあります。参考まで。。。


ブログなどで「お勧め」と書いてある場合、信用する前にアフィリエイトや広告かどうか調べたほうがいいと思います。
(アフィリエイトではなくても、直接、サイト運営者に口コミ記事を依頼して広告とわからないように商品の口コミを書いてもらっているケースもあります。)
口コミを丸々信じたら、大失敗する恐れがあります。(昔の私もその中の一人でした。。。)

お金の力、恐るべし!


私の好きなR-trainのサイトでもフラムキッズの宣伝をしているのを見て少しショックでした。
(このサイトも広告だらけなので しょうがないのですかね。。。。。)

安く上げようと思ったら、ユーチューブで、フランス語を聞けますし、再生リストに入れておけば一度にたくさん聞けるのでお勧めです。
また、市販のDVDでも「天空の城ラピュタ 」のように、スタジオジブリのDVDに日本語のほかにフランス語、ドイツ語、韓国語、広東語、北京語(2.0chサラウンド/ドルビーデジタル)が入っているものもありますので、かけ流すのならそちらもいいかも。。。。
ヒッポファミリークラブのCD、も多言語ではかなりいいみたいですよ。(フランス語だけではありませんが。)

参考URL:http://www.d-064.com/guide/index.php
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございました!
あまりの口コミの高評判ぶりに、私も信じかかっていたのですが、
アフィリエイトとか広告収入ということはありそうとは思っていたのですが
やっぱりそうなのですね・・><
また、教材以外の方法も提示して下さって、ありがとうございました。
実際使われた方のご意見が伺えて、とても参考になりました。

お礼日時:2011/05/02 09:51

赤ちゃんの頃から、日本語にはない言葉の音を聞かせるということは、とてもよいと思います。


私の子供も0歳から英語・韓国語を聞いていますが、私が下手な発音をすると、5歳になった子供が”ママ違うよ!”と言ってきます。子供にはしっかりと日本語にない音が聞き分けられているのでしょう。

ただ、フラムキッズという教材は個人的にはどうかなと思います。テキストの間違えが多すぎます!(ふりがなのミスです)

フランス語はどうかわかりませんが、スペイン語に関してはありえないミスがとても多くてビックリしたほどです。
なので、他の言語もどれくらい合っているかとても怪しいです。
テキストのミスについて、口コミや評価をネットで探してみましたが、アフィリエイトをして販売している人が多いからか、良い評価は見つかりますが、悪い評価を出している書き込みが見つかりません。(これにもまたビックリしました。)

スペイン語は、ほぼローマ字読みなので誰にでも簡単に読め、音も日本語に近く、読みに関しては全く難しくない言語なのですが、”Como(コモ)”を”コメ”と読んでいたり、”Japon(ハポン)”(日本の意味)を”ヤーポン”と読んでいたり、同じ単語なのに場所によってふりがながまちまちだったり、初心者にもすぐ見抜けるレベルの間違えが多くて目にあまります。

もしかして、CDもメチャクチャ?と思い聴いてみると、CDの方はさすがにネイティブのようで大丈夫でした。

ひょっとして改訂版などが出されているのかなと思い、フラムキッズに電話をしてみたのですが、”同じような問い合わせは多く寄せられているが、特に改定版を出したりはしていない。”と答えが返ってきて、今後改定する予定もないとのことでした。
”それにしても初歩的ミスが多すぎないか?”と問いただしてみたら、”スペイン語の専門家に依頼してやってもらっている”という答えが返ってきてミスを認めず、逆に”外国語に無理やり日本語でふりがなをふったから色んな解釈が出て当然だ”と言われました。

英語などは、日本語でふりがなを振ると無理が出てくるのはわかりますが、ローマ字読みのスペイン語にいったいどういう無理が生じるのでしょう?同じようなクレームが多数寄せられているのに、改訂版も出さずに高額な金額で6年間も売り続けている会社というのは、どう考えてもいい加減な会社としか思えません。私は頭にきて、リサイクルショップに売ってしまいました。

子供は字が読めないので、フラムキッズのネイティブのCDを色々な音に慣れるという意味で聞く場合はいいと思いますが、会話の内容もとても赤ちゃんや幼児向けではなく、あまりよく考えて作られていないような気がします。

フランス語の教材をもっておられるようなので、やさしいフランス語会話を聞かせたり、あとはYoutubeの動画入りの英語の読み聞かせや歌などを聞かせるだけでも十分効果は出ると思います。どうしても多言語にこだわる場合は、他の教材を探されることをおススメします。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答頂きありがとうございました!
ミスが多いのは不安ですね・・
あと、幼児教材なのに、内容が幼児向けではないというのが一番気になりました。
参考にさせて頂きます。どうもありがとうございました。

お礼日時:2011/05/02 09:37

さっき10ヶ国語で30分と書きましたが、フラムキッズ1、2で1時間です。


間違ってしまって申し訳ありませんでした。
なので、1ヶ国 約6分?ぐらいです。
ごめんなさい。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

わざわざ訂正して教えて下さって、ありがとうございました!

お礼日時:2011/05/02 09:57

私も口コミを見てフラムキッズを購入しました。


口コミでは、このCDを聞いただけで、台湾へ行って役立ったと書いてありましたが、本当かな。。と疑いたくなるような感じです。
私は子供ずれで韓国へ行きましたが、子供も、私も、韓国語を聞き取る耳がよくなったような気がしませんでした。

私は1日数回しかフラムキッズをかけていませんでした。
口コミを書いた人は朝から晩まで一日中フラムキッズのCDをかけていてそうなったのかもしれませんが、
このCDは1日中かけておくのは耐えられません。あまりにも淡々としていて、面白みがありません。

また、30分のCDに10ヶ国語入っているので1ヶ国語だけだと、3分ぐらいしかありません。
たった3分で海外旅行に役立つぐらい耳がよくなるのか、疑わしいです。

他のたくさんの口コミにも、いいことしか書いてなかったのですが、だまされたような気分です。

お腹の赤ちゃんに聞かせるのなら、もしかしてanuili さんがお持ちのフランス語教材だけでもいいのかも。。。とも思います。

もし、フランス語を生まれたお子様に聞かせるなら七田式のさわこの一日フランス語版なんていいんじゃないかと思います。
「さわこの一日」は、フラムキッズと比べて、幼児の声もかわいく、フランス語で家族の楽しい会話がほのぼの聞けていいと思います。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございました。
ずっとかけているだけでいいということで手軽かと思ったのですが、
淡々としすぎて一日つけておくのも辛いのですね・・
教えてくださった「さわこの一日」もHP拝見したのですが、
現在取り扱い中止になっておりました。販売開始すれば良いのですが!
実際使った方のご意見が伺えてよかったです!どうもありがとうございました。

お礼日時:2011/04/27 08:44

はじめまして。


私はサンプル視聴を聞かず、口コミのみを見て購入してしまい、後悔しています。
あまりにも単調で、会話の部分も一人で二役しているようで、ただ聞いているだけなら二人の会話かどうかもわかりません。
最初から最後までずっと単調で、まるで、NHKラジオの風速情報を聞いているようでした。
子供は聞いていること自体苦痛なようで、消して消してと言っていました。
この内容で、30分で1万円とは高いと思います。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございました。
教材にしては安いと感じたのですが、内容からすると高いのですね。。
私も口コミを見て、これはいいかも!!と買う気満々だったのですが・・。
ご意見参考にさせて頂きます。どうもありがとうございました。

お礼日時:2011/04/27 08:38

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Qスペイン語

無料で出来るスペイン語の翻訳サイト有りませんか?

日本語→スペイン語  スペイン語→日本語
   または、
英語→スペイン語   スペイン語→英語

宜しくお願いします。

Aベストアンサー

いろいろあるサイトです。
http://www.kooss.com/honyaku/#P10

スペイン語←→日本語は、無料サイトだと無いのではないでしょうか?
英語と各国語はありますが。

皆さんおっしゃるように、不完全なものです。
単語の意味だけ調べるにも足りないことがありました。
(saludがhealthとしか出ない。乾杯の意味があるのに。。)

でも英語→日本語よりは、横文字どうしのほうがマシかも?
Webサイトの英文和訳をするとかなり笑えます・・・・。

Qこれって断乳まだ早い!?

これって断乳まだ早い!?

一歳半の息子の断乳についって質問です。

2月25日から断乳を始めたのですが
ミルクをあげていた時より寝付きが相当悪くて困っています。

ミルクを飲んでいた時は、目を閉じて少しすると寝かしつけなくても
勝手に寝るぐらいだったのに
ミルクをあげなくなっって3日目の今日、寝入りっぱなに
目を閉じたまま足をバタバタさせて
ヒーヒーと奇声をあげってなかなか寝付けない様です。(今のところ、今日初めてなりました)

断乳がそう簡単にいかない事は分かってはいるのですが、夜中の2時まで何時間もだと疲れてきて…

断乳初日は全く何の水分も与えず。
結構簡単に30分位で寝ました。

2日目は市販のお茶を哺乳瓶で少し(80ml程)この日も結構簡単に30分位で寝ました。

3日目の今日、家で煮出した(いつも飲んでいる)お茶を少し(50ml程)飲みなかなか寝付かず…

1歳を迎える位からミルクは就寝前の1度だけになっていました。

まだ断乳は早いでしょうか!?
私の根性がないだけでしょうか!?

皆さんのご意見聞かせて下さい!

これって断乳まだ早い!?

一歳半の息子の断乳についって質問です。

2月25日から断乳を始めたのですが
ミルクをあげていた時より寝付きが相当悪くて困っています。

ミルクを飲んでいた時は、目を閉じて少しすると寝かしつけなくても
勝手に寝るぐらいだったのに
ミルクをあげなくなっって3日目の今日、寝入りっぱなに
目を閉じたまま足をバタバタさせて
ヒーヒーと奇声をあげってなかなか寝付けない様です。(今のところ、今日初めてなりました)

断乳がそう簡単にいかない事は分かってはいるので...続きを読む

Aベストアンサー

 昼間の様子も見られて、そろそろ断乳!とお母様が思われたのでしたらOKでしょう。我が家は、長女は断乳しましたが2人目は10ヶ月で保育園に行ったせいもありましたが、満1歳のお誕生日を過ぎて、子供の方から勝手に卒乳してしまいました。母乳でしたが、全く未練はなかったようです。
 お茶ならあまり気になりませんが、虫歯やオムツ(おねしょ)のことを考えつつ、寒い時期なので思い切って断乳されても良いんじゃないですか?暑い時期だとやっぱり脱水が気になったりしますから。いい時期かもしれません。

Qスペイン語の翻訳

スペイン語の翻訳

現在大学でスペイン語学科に通っております。
大学卒業後はスペイン語と英語を専門として翻訳をする職業に就職したいと思っております。
英語はアメリカに住んでいたこともあり、全く心配していないのですが(TOEICできちんとスコアをとっていますし)、スペイン語に関しては大学に入ってから始めたので自信がありません。
就職するとなればスペイン語検定を受けておくべきだと思うのですが、翻訳を職とするためには何級を取得するのが理想的でしょうか?
また、翻訳をする就職先というのが私にはどうも出版社しか思いつかないのですが、どのような就職先があるのでしょうか?

Aベストアンサー

翻訳専門の会社もありますよ。
ビジネス文書や論文とか海外の番組それに出版関係や報道や広告とか商品の取扱説明書等の翻訳を請け負う仕事です。

翻訳だけで無く、通訳・速記・音声からの書き起こし等を併設している所も多いです。

一般企業でも専門的な商材を扱う会社だと社内に翻訳の部署がある会社もあります。
医療や化学分野とか特許関係や契約業務とかM&Aカンパニーが多そうです。

Q幼児教室と、幼児教育・知育におすすめの本やおもちゃ

現在1歳3ヶ月の息子がおります。
3歳までに脳のほとんどが出来上がるというので、少しでも能力を伸ばしてあげたくて、
幼児教室に11ヶ月~1歳2ヶ月まで通いましたが、金額的にも高いので
出来ることなら家庭で・・と思って休室しています。
(月1万5千円なので、幼児教室にしては安いほうかもしれませんが・・)

たまに簡単な手作りのおもちゃを作ってみたり、色々学んできたことを思い出して
気づいた時に家で実践してはいるのですが、これでいいのかな?という思いもあったり、
自分だけでやっていると偏ってしまう気もして、少し不安もあります。

そこで、家庭でもしっかり知育するのに参考になる本や、知育玩具、関わり方・遊び方などあれば教えて下さい。また、そういった専門の教室に通わなくても、家庭で頑張った方のお話も是非お聞きしたいです。逆に、家庭でやってみたけどはやはり難しかったので、教室に通わせていたという方のお話も伺えればと思います。

お手数ですが、ご意見・アドバイスなど、どうぞよろしくお願いいたします。

Aベストアンサー

そんなにお金をかける方向に固執しなくても…
大人が与える刺激より、子どもが子どもに与える刺激のいかに多くて素晴らしい事か。
もう1歳過ぎですし、毎日公園に行きませんか?行っても同じ年頃の子どもがいないのなら、保育園の開放があると思います。
ちょっと年上の、2歳くらいの子どもがいたら、きっと息子さんはやってる事をじーっと見ると思います。刺激を受けているんですよ。
やってる事、しゃべってる事、全部頭に入って模倣します。
年上の子どもが多少乱暴でも気後れしちゃいけません。その頃には息子さんも同じようになっています。
積極的な子どもは、年上の集団に入って行こうとします。楽しいからですよ。これがまた、刺激になるんです。

公園に行けば、いろんな感覚遊びが出来ます。ブランコなんか最高です。ボール遊びも脳みその発達に良いです。
砂場では無限に創作が出来、さらさらした時、水を入れてべったりした時、その感覚の違いは指先に良いです。
季節の移り変わりがまた、子どもの創作意欲を高めます。

幼児教室はその後で良いと思います。
息子さんが好きな事をさせてあげて下さい。

そんな偉そうな文章を書く私ですが、子どもは2歳までスイミングに入れてました。毎日、公園には行ってましたよ。
選手にはなりませんが、泳ぐのは得意な子ですよ。

そんなにお金をかける方向に固執しなくても…
大人が与える刺激より、子どもが子どもに与える刺激のいかに多くて素晴らしい事か。
もう1歳過ぎですし、毎日公園に行きませんか?行っても同じ年頃の子どもがいないのなら、保育園の開放があると思います。
ちょっと年上の、2歳くらいの子どもがいたら、きっと息子さんはやってる事をじーっと見ると思います。刺激を受けているんですよ。
やってる事、しゃべってる事、全部頭に入って模倣します。
年上の子どもが多少乱暴でも気後れしちゃいけません。その頃には息...続きを読む

Q第二外国語についてですが、ドイツ語とスペイン語だったらどっちが学習しやすいですか? ドイツ語は、単語

第二外国語についてですが、ドイツ語とスペイン語だったらどっちが学習しやすいですか?
ドイツ語は、単語や発音が
スペイン語は、文法が
英語に比べて難しいと聞きましたが、本当ですか?

Aベストアンサー

ヨーロッパ系の言語で英語より難しいと感じますね。
というのも動詞の活用が多いので…

英語だと過去形、過去完了形、現在進行形
あとは三単現のsがつくぐらい。

スペイン語は、主語によっても変化します。
主語が一人称単数、二人称単数、三人称単数
さらにそれぞれの複数の場合で語尾が変化します。
慣れでもありますが。
フランス語もドイツ語もそうです


さらにそれぞれの主語に合わせた変化に時制に合わせた変化なんかもありますから。

そして名詞には性別があります。
英語は、a,an,theぐらいですが

スペイン語もドイツ語も、名詞に性別があるのでそれを覚えないといけません。フランス語もですが
さらに中性名詞もあります。

もうこの辺で嫌な感じしてきたかもしれませんが…

つまり、名詞が女性か、男性か中性か、単数か、複数か、で付ける冠詞がちがってきます。

また、名詞が格によっても変化します。

勉強すると「英語が国際語でよかったー」と思います。フランス語になるかもしれなかったので


発音はどうでしょう。聞きなれない、発しなれない音がありますが
スペルからの発音の決まり事を覚えたら知らない単語でも読み上げたりはしやすいですし。


また、「学びやすい言語」と「単位をとりやすい言語」は別ですね
担当教員によってかなり違いますから。

あとは興味のないことを学ぶのは、いくら楽な言語でも辛く
興味があることなら、多少難しくても苦ではないです。

好きな映画があるとか
好きなサッカーチームの言語が…とか
地域に南米人が多いとか
第九を歌いたいとかマーラーが好きだとか
何か自分の興味があるもので決めるという方法もありますよ。
そのほうが絶対お勧め

ヨーロッパ系の言語で英語より難しいと感じますね。
というのも動詞の活用が多いので…

英語だと過去形、過去完了形、現在進行形
あとは三単現のsがつくぐらい。

スペイン語は、主語によっても変化します。
主語が一人称単数、二人称単数、三人称単数
さらにそれぞれの複数の場合で語尾が変化します。
慣れでもありますが。
フランス語もドイツ語もそうです


さらにそれぞれの主語に合わせた変化に時制に合わせた変化なんかもありますから。

そして名詞には性別があります。
英語は、a,an,theぐらいですが

ス...続きを読む

Q妊娠報告を不妊治療中の友人に言う事

現在二児の母、三人目を妊娠中です。

今回友人に報告するのを、どうしたものかと悩んでいます。友人とは3ヶ月に一度遊ぶくらいの仲なのですが、すごく大切な友人の一人です。


その友人は三年前から不妊治療中で、どうしても子供については敏感です。前も、高校の主婦メンバー四人で遊ぼうという話しになった時、『ごめん、子供が沢山集まる場所(みんな子供が2、3人います)に行くのは正直しんどい』と言われてしまいました。それまでは、そんな事も言わなかったので、長い不妊治療に辛くなっている様子が伺えました。

実際、『いつも、子供達と接した帰りは惨めになる。行かなきゃ良かったと思う』と言われ、もともと彼女は子供が好きで、それまでうちの子供達の事も可愛がっていてくれたのも、帰ってから涙していたのかと思うと、自分の情けなさと無神経さに反省と後悔をしました。

そして、今回私が再び妊娠をした事を聞けば、『なぜ私は…』という気持ちは拭えないのではないかと、報告にためらっています。


妊娠報告を、なんと言って彼女に伝えれば良いのか、または産まれてから報告にした方が良いのか、それも、どちらにすると決めてもなんと言えば良いのか…。

彼女をなるべく追い込まない様な言い回しはないでしょうか?言わない事も考えたのですが、いずれ分かる事だし、気を遣われた、もしくは内緒にされた、なんて思わせても私も嫌ですが、どう思われますか。

不妊治療をした事がないので、辛い事は察する事ができても、彼女の本当の痛みや悲しさを分かってあげる事ができません。だからこそ非常に困っています。

彼女とは、最近メールのやりとりも少なくなってきたのですが、わざわざ私からでなく、彼女からメールが来た時に報告すれば良いのでしょうか?

現在二児の母、三人目を妊娠中です。

今回友人に報告するのを、どうしたものかと悩んでいます。友人とは3ヶ月に一度遊ぶくらいの仲なのですが、すごく大切な友人の一人です。


その友人は三年前から不妊治療中で、どうしても子供については敏感です。前も、高校の主婦メンバー四人で遊ぼうという話しになった時、『ごめん、子供が沢山集まる場所(みんな子供が2、3人います)に行くのは正直しんどい』と言われてしまいました。それまでは、そんな事も言わなかったので、長い不妊治療に辛くなっている様...続きを読む

Aベストアンサー

私は結婚10年でやっと子どもが授かりました。
長年治療をし、顕微授精7回目のことです。

私だったら、さらっと何かのついでに報告するのがいいと思います。
3ヶ月に一度会う人物なら、いきなりお腹の大きい状態で目の前に登場されるより、メールなどでさらっと報告を受け、人知れずダメージを受けつつも、回復する時間があった方がいいと思います。
私のように超長い治療となると、辛いことにも慣れ、感覚が鈍くなるのか、少しは開き直るのか・・、割と普通に子どもと接しられたりするのですが、3年ぐらいって言うのは、たしかに辛い時期だとは思います。

でも、そういう人にもプライドってものがあるんですよ。
どの道、多少なりのダメージを受けるなら、その姿を人に見られたくないと思います。
いきなり、会ってその場で現実を突きつけられたら、もしかしたら動揺が隠し切れなくなってしまうかもしれません。
何が辛いって、めでたいことなのに私はそれを祝ってあげられない、妬んでしまうってことを、自分で感じて、自分を嫌いになることが辛いものなんです。
ダメージを受けたとしても、回復する、気持ちを整理する時間があった方がいいと私は思います。

そして、彼女も子どもを持つために治療しているわけです。
あまり、子どもに対してネガティブなことをしすぎると、めでたく彼女が出産にこぎつけた際に、周囲に人がいなくなってしまいます。
本当は、仲の良い友達が近くにいて、お互い子どもがいたら、一緒に遊んだりと楽しいことでしょうに。
だから、あまり彼女をそのことから、切り離しすぎない方がいいと思います。
たくさん子どもが集まるところに呼ぶなどは、しなくていいと思いますが、情報的なものまで遮断する必要はないと思います。

めったに会うことが無い相手なら、生まれてからでもいいと思いますが、そうじゃないなら、言った方がいいと思います。
変に気を使った言い方ではなく、さらっと近況報告として、短めに事実だけを、というのが一番かと、私は思います。
あなたも授かるといいわね的なことは言わない方がいいです。
現在妊娠中とか、妊娠していることがわかりました。報告まで、等の簡潔なものでいいと思います。

私は結婚10年でやっと子どもが授かりました。
長年治療をし、顕微授精7回目のことです。

私だったら、さらっと何かのついでに報告するのがいいと思います。
3ヶ月に一度会う人物なら、いきなりお腹の大きい状態で目の前に登場されるより、メールなどでさらっと報告を受け、人知れずダメージを受けつつも、回復する時間があった方がいいと思います。
私のように超長い治療となると、辛いことにも慣れ、感覚が鈍くなるのか、少しは開き直るのか・・、割と普通に子どもと接しられたりするのですが、3年ぐらいっ...続きを読む

Qスペイン語のアクセント記号

最近、なんとなくNHKのスペイン語講座に興味を持ち勉強を始めました。

スペイン語を記述する場合、アクセント記号も必ず記述するのでしょうか?
普通のスペイン人というかスペイン語母国語の人々は、いちいちアルファベット上にアクセント記号の点を打つのでしょうか?
面倒だったりうっかり忘れ、ということはないのかな?
日本語の濁点みたいなもので、打つのが当たり前、というものなのかしら?

よろしくお願い致します。

Aベストアンサー

No2の方の補足になりますが、インターネット(メール)の出現で変化が起きています。

本来は次のような原則でアクセントやチルデが必要です。
1.動詞の変化形を表す
スペイン語は人称変化と時制をアクセントで区別します。
動詞comer(食べる)→como 私は食べます(一人称単数現在)
comio'彼は(彼女は、あなたは、など三人称単数)食べました。
2.品詞を区別
como 副詞  ~のように(as)
co'mo 疑問視  どのように(how)

de 前置詞  ~の(of)
de' 動詞darの接続法、usted に対する命令形

3.同音異義
se 再帰動詞のse
se' 動詞saberの一人称単数現在形(私は知っている)

アクセントの使い方(書き方)は人によって次のように対応が異なります。
1.文法どおり正しく対応。
2.家族、友人間なら文意とクセで理解できるのでアクセントを省く人が
多い。メールの普及で拍車がかかった感じ。
3.誤解や下品な単語との混同、連想を避けるため、特殊な単語だけに
正しくアクセントをつける。anoとan^o, conoとcon^oなど。

なお、メールでは相手がスペイン語対応をしていない場合アクセント記号は文字化けを起こします。(慣れれば判読可能)従って、上に書いたような擬似アクセント記号をつけます。como', se'、an^oのように。

アクセント記号は英語と比較すれば面倒ですが、欧州語の中では英語が例外と言っていいほど多くの言語で使用され、スペイン語以上に複雑な言語もあります。

No2の方の補足になりますが、インターネット(メール)の出現で変化が起きています。

本来は次のような原則でアクセントやチルデが必要です。
1.動詞の変化形を表す
スペイン語は人称変化と時制をアクセントで区別します。
動詞comer(食べる)→como 私は食べます(一人称単数現在)
comio'彼は(彼女は、あなたは、など三人称単数)食べました。
2.品詞を区別
como 副詞  ~のように(as)
co'mo 疑問視  どのように(how)

de 前置詞  ~の(of)
de' 動詞darの接続法、usted に対する...続きを読む

Q【幼児玩具】幼児玩具のオルゴールを探しています。 木か鉄で出来たピンを指して自分で回すオルゴールです

【幼児玩具】幼児玩具のオルゴールを探しています。

木か鉄で出来たピンを指して自分で回すオルゴールです。

Aベストアンサー

ネフ社 グロゴモビール
http://www.galiton.co.jp/fs/toys/nnaef9732

高い…

Qエキサイト翻訳ソフトで日本語からスペイン語に変換しましたがどうしてもうまく翻訳できません。

エキサイト翻訳ソフトで日本語からスペイン語に変換しましたがどうしてもうまく翻訳できません。
日本語からスペイン語に翻訳してさらにそのスペイン語を日本語に翻訳しましたら原文とは全くちがう日本語が翻訳されました。
解決方法があれば教えてください。
よろしくお願いします。 

Aベストアンサー

無いです。
英文でもそんな感じなので。

Q携帯で見れる幼児用ビデオクリップ、知りませんか?

いつも参考にさせて頂いております。
生後8ヶ月の男の子のママです。
よろしくお願いいたします。

最近 動きがすごく激しくなってきておむつ交換や着替えが大変です。
そこで携帯でお尻かじり虫のビデオクリップをダウンロードして見せてみたところすごく大人しくなり本当に助かっています。
出先でもそれを見せている間にササッと交換します。

…が最近そればっかりでちょっと飽きてきた感じです。
いくら赤ちゃんでもやっぱり同じのばかりだと飽きちゃうんでしょうかね・・・

困りました。
アンパンマンやだんご三兄弟などで検索してみましたが、ビデオクリップはありませんでした。

どなたか幼児用のビデオクリップがあるのをご存知の方がいらっしゃいましたら、アドバイスよろしくお願いいたします。
m(__)m

Aベストアンサー

3才と0才の父親です。

YouTubeの携帯版MyTubeでいろいろダウンロードしています。
種類はかなり豊富で無料です。

が、題名と中身が違っていたり少々難しい点も・・・

アンパンマンもありますが、数が多すぎてどれがいいのやら探すのが大変ですが、試す価値はあると思います。


人気Q&Aランキング

おすすめ情報