「自分が他人に愚痴や悩みを漏らすのは、ただ吐き出して楽になりたいから。だから、ただ聞いてほしい。“うんうん、わかるわかる”と共感してほしい。私の言い分に納得できなくても、意見は言わないでほしい」

という人におたずねします。

あなたは、自分が愚痴や悩みを聞かされたら、共感していますか。たとえば「旦那は悩みを聞いてくれないけれど、旦那の愚痴話にはイライラする」ようなことはありますか。

次のうちから選ぶと、どれになりますか。

(a) 相手のことを本当に想っていれば、必ず共感できるはずだ。だから自分は共感しているし、共感してほしい。

(b) 自分の悩みには必ず共感してほしいが、相手の悩みには必ずしも共感できない。

(c) その他

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (1件)

(c)です。


偽善かもしれませんが、話や愚痴を聴くのを僕は好んで行います。

はじめの文章の「自分が他人に愚痴や悩みを…」というのは、
傾聴とかカウンセリングそのものです。

カウンセリングは、専門家の専売特許ですので話から外しますが、
傾聴は友人間・男女間でも有効なコミュニケーション手段です。

なぜ、コミュニケーションという言葉を使ったか。
傾聴なんて相手の話を聞いて「うんうん」・「そうだよね~」
などと言っていればいいのですが、
往々にして(特に女性が多いですが)
聴いてもらうだけでスッキリしてもらうことが、
その人とうまく付き合っていける方法だからです。

確かに「その意見は違うよ」というのがほとんどです。
ヴォルテールという人が言っていましたが、

「私はあなたの意見には少しも賛同しないが、尊重はする」

ヴォルテールほど人間はできていませんが、
僕は傾聴するときこの言葉をかみしめています。

人間の考えなんて人間の数ほどあります。
違って当然で、共感や同調できることの方が
少ないのではないでしょうか。

まとまりのない文章、ご容赦を。

この回答への補足

傾聴と共感の区別がよくわかりません。

傾聴が「ただ単に聴く」ことであるならば、それで満足してくれそうな人は私の周りには見当たりません。みな共感を求めています。

補足日時:2011/04/23 13:54
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。

でも「うんうん」「そうだよね~」は共感・同調ではないでしょうか。

お礼日時:2011/04/23 13:46

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q英語における対義語・類義語

英語について,対義語や類義語はどのようなものが挙げられますか。以下は例です。
【対義語】hard⇔soft,easy【類義語】difficult≒hard≒tough

Aベストアンサー

日本語に訳してから対義語を考えるとおかしくなる。
そんなアホな事はしていないですよね?w
英英辞典や、英語の対義語辞典を見るべきでしょう。

Q人の愚痴を聞きすぎてつかれました。 家族や友人、私の周りの全ての人が愚痴を言っています。 もう、聞き

人の愚痴を聞きすぎてつかれました。
家族や友人、私の周りの全ての人が愚痴を言っています。
もう、聞きたくないです。

Aベストアンサー

愚痴を漏らすとはよく言ったもので
お漏らしなんですよね(笑)
やっぱり
あなたが頼りになるから
あなたの前でお漏らし

みんなギリギリの気持ちだから
優しい分だけ受け止めるストレスもかかりますよね

あなたも抱え込まないで
ここでお漏らし出来たことは流石ですよ

先にあなたに相談した弱ってる人にあたるのは
自分の格を下げるし
相手も潰れてしまうから

かといって自分で抱え込んだら
精神的に参ってしまう

ここは知らない人ばかりですが
袖すりあうも他生の縁

愚痴ってください(笑)

でも間に合わない時は
空とか海とか
大きなものにぶつければいいですよ

弱い所にぶつけないあなただからこそ
みんなに頼りにされてるのですよ

元気になったらまた
誰かの愚痴を聞いてあげるに違いないあなたは

きっと天に徳を積んでる人かも

Q英語の類義語の学習法

 英語の類義語は、そのニュアンスの違いをつかむのに日本人の私たちには習得するのはなかなか難しいなと思っています。そこで皆様にご意見を伺いたいと思います。質問内容は以下の3点です。

(1)英語の類義語を勉強するときに、どんな点に注意されて勉強していますか。


(2)英語の類義語を勉強するのに、どのような資料を使いますか。(例、英英辞典、類義語辞典など)皆様が使われている辞典ないしは本を英語のものでも日本語のものでもかまいませんので、推薦していただけるものがありましたら教えてください。

(3)英語の類義語に関して皆様がご存じのサイトがありましたら教えて下さい。
  (自分で調べた範囲では、該当するものが見あたらなかったので)

 皆様からのご意見をお待ちしております。どうぞよろしくお願いいたします。

Aベストアンサー

こんにちは!
私も会社で通訳や翻訳業務に関わっているときには、どうしてこの言葉がこの文章にふさわしいのか、よくニュアンスも加えて他の社員の方に説明してます。やっぱりニュアンスまで理解しないと、非常に不自然な英語になってしまうからとても重要な点ですね。よく外国の友人に“...ですね?”というと“?? ああ、こういうことね。”といい直されたことも何度かありました。だから“英和辞典は使えない”と思うことも何度かあります。

(1)“類義語を勉強する”という意識はないのですが、必ずしている事といえば「意味の似通った言葉をピックアップ」→「辞書に記載されている各単語の意味と例文すべてに目を通し、それぞれどんな意味合いが強い単語かを把握」→「一番近い意味の言葉で文章を作る」大体このような流れですが、必ず英英辞典でこの作業をし、必要に応じて英和辞典も加えてやってます。あと一番のポイントとして言えることは、類義語の理解度は生の英語に接しながらニュアンスを理解することと比例してることでしょうか。

(2)類語辞典の(上級レベル)"ROGET'S INTERNATIONAL THESAURUS"、(初級~中級レベル)"Longman Language Activator"、英英辞典の(中級レベル~)"AMERICAN HERITAGE Dictionary"とこれらはアメリカの大学で推奨されてたもので、卒業後もすっと使ってます。あとは英和和英+国語の電子辞書ですね。

(3)5カ国に住んでいたという帰国子女の友人から教えてもらった"babylon"を私は愛用してます。ワンクリックで一発検索といったタイプのオンライン辞書ですが、意味だけでなく各種Glossary+各言語で意味を一度に比較できる優れものです。他、色んな機能がありますのでまた試してみてください。

こんなんですが、参考にしてもらえると幸いです!

参考URL:http://www.babylon.com

こんにちは!
私も会社で通訳や翻訳業務に関わっているときには、どうしてこの言葉がこの文章にふさわしいのか、よくニュアンスも加えて他の社員の方に説明してます。やっぱりニュアンスまで理解しないと、非常に不自然な英語になってしまうからとても重要な点ですね。よく外国の友人に“...ですね?”というと“?? ああ、こういうことね。”といい直されたことも何度かありました。だから“英和辞典は使えない”と思うことも何度かあります。

(1)“類義語を勉強する”という意識はないのですが、必ずしている事...続きを読む

Q悩みをただ聞いてくれるだけでいい?

 よく「悩みをただ聞いてくれるだけでいい」と言う人がいますが、それは本当でしょうか。

 「ただ聞く」とは、黙って聞くか、せいぜい相槌を打つことですよね。「へえ」「そうなの」「それで?」とか。

 ただ聞いてほしいだけだと言いつつ、実は共感を要求しているのではないかと疑ってしまいます。「うぁー、ひどい!」「いるいる、そういう奴」とか。

 相槌は自分を正当化してくれるわけでもないし、問題解決のヒントを与えてくれるわけでもありません。
 それなのに本当に相槌だけで満足できるのであれば、どうしてそれで満足できるのか解説していただけますか。

Aベストアンサー

簡単に言ってしまえば、日記に相槌が加わったようなもので、私は非常に満足します。日記と違う点は、相手が人間であるゆえに、「この人に心の負荷を半分譲った」という錯覚を得られる点です。要するに「吐きだす」ことに意義があるのです。また、吐きだすことによって、案外と、自分の気持ちを客観視できたり整理できたりして、自分で悩みを解決するためのきっかになったりします。そういう意味では、このサイトのアンケートカテゴリーにも似ています。

ものによりますが、共感は正直要りません。その代わり、ありのままに「受け止め」てほしいわけです。「そうなのか。私には理解しにくいけれど、あなたがそう言うなら、その通りに違いない」みたいな受け止め方でもいいのです。見当違いな共感をされるよりは遥かに嬉しいですし、むしろ「わからないからこそ好奇心を持つ」という姿勢で聞いてくれると、話すほうとしては、すごくスッキリします。

例えば、「うぁー、ひどい!」「いるいる、そういう奴」くらいなら、まあ、無難な共感とも言えますが、自分が大して「ひどい」と思っていない点について「うぁー、ひどい!」などと言われると、今度は「いや、そこはそんなにひどくないんだけど…」という説明をしなければならない面倒が生じて、話す側にとって不都合なわけです。

繰り返します。求めているのは「共感」ではなく「受け止めてもらうこと」なのです。

簡単に言ってしまえば、日記に相槌が加わったようなもので、私は非常に満足します。日記と違う点は、相手が人間であるゆえに、「この人に心の負荷を半分譲った」という錯覚を得られる点です。要するに「吐きだす」ことに意義があるのです。また、吐きだすことによって、案外と、自分の気持ちを客観視できたり整理できたりして、自分で悩みを解決するためのきっかになったりします。そういう意味では、このサイトのアンケートカテゴリーにも似ています。

ものによりますが、共感は正直要りません。その代わり、...続きを読む

Q類義語について

類義語について質問です。
中学生のいとこに質問されて返答に困っております。
Wordで、類義語辞典を使っていたときのことです。
Supperの単語をDinnerに置き換えるという操作をしました。
逆にDinnerの類義語を検索するとSupperは検索されませんでした。
いとこに「なぜ?」と聞かれなんと答えてよいか返答に困っております。
きちんとわかりやすいように説明をしてあげたいのですが、なんと答えたらよいでしょうか?
ネットでも色々検索してみましたが検索できませんでした。
教えてください。よろしくお願いします。

Aベストアンサー

アメリカに住んで40年目になりました。 私なりに書いてみますね。

これは、この二つの単語が違う意味合いを持っているからと言う事なのです。

類語と言う事は「似た意味を持っている単語」と言う事ですね。

単語にはいろいろな意味合いを持つ事が多いですね。

その意味合いの一つを取ってその意味合いとして、あるいは似た意味合いを出せる単語は何なのかを書いてあるのが類語辞典なのです。

ですから、夕飯と言う夕方から夜遅くまでの時間に食べる食事のことをさすと言う意味合いから見ればdinnerは「違う用法だけど」使えるときがある、としているわけです。 supper=dinnerではない、と言うことを類語辞典で入っていると言うことを認識しておかないといけないと言うことなのです。 midnight snackなども、夜中近くに食べるものと言うことからsupperの類語として載せている類語辞典は多いと思いますよ

では、なぜ、dinnerの類語としてsupperがないのか、と言うことになりますね。

なぜなら、このdinnerとは実は、「時間によって分類した」日本語的食事名とは違うと言う決定的に違うフィーリングに基づいた単語だからなのです。

supper夕食は時間によって分類されたものですね。 ですから、もしdinnerがその時間にされたのであれば類語辞典に載るわけです。

しかし、dinnerと言う単語はそうではなく、かしこまった食事、昼または夜に取る一日のうちの主要な食事と言うフィーリングを出している単語名わけです。 時間によって分類されると言うこととはまったく関係ない(朝ではないですが)と言う事なのです。

よって、dinnerの類語にsupperは出にくい、と言うことになるわけです。

ただ、食事、と言う意味合いであれば、類語としては出てくるでしょうね、breakfast, lunch, meal, snack, main meal, buffetなどたくさんの単語が載ることになり、パーティーと言う意味合いでdinnerの他にないかなと思ったら類語辞典を見て、partyと言う単語があれば、なんだよ、灯台元暮らしじゃんか、とpartyと言う単語を選ぶかもしれませんし、soireeと言うちょっとしゃれたフランス語からの外来語の方が良いな、と言う判断もするかもしれませんね。

thesaurus.comと言うサイトを使ってみてください。 類語辞典としての大御所的存在の辞典を無料でネットで使えるのです。

そして、その使い方は、まず、その単語の意味合い、フィーリングですね、が書かれた部分を探すわけです。

練習です。

まず、http://thesaurus.reference.com/browse/dinnerに行く事で、dinnerの類語を探す事になりますね。

そして、パーティーと言う意味合いの単語を探していると言うことであれば、一番下のdefinitionにpartyと書いてある所を見るわけです。

そうすると、このsoireeと言う単語がありますね。 この単語のことを知らなければ、この単語をクリックしてください。 そうすると、soireeの類語が出てきますね。 そしたら、http://thesaurus.reference.com/browse/soiree につきましたね。

一番上のほうか下のほうにdictionaryと書いてあるアイコンがありますから、それをクリックすると定義・訳が書かれたページにいけますね。

そうすると、an evening party or social gathering, esp. one held for a particular purpose: a musical soiree. と言う訳が出てくるわけです。

そして、また一番上か下のほうのEncyclopediaをクリックすると、http://www.reference.com/search?q=soiree に行き、partyについてより知るようになるわけですね。

これらの事を「紙の辞書」でやろうとしたらとてもやっていけませんね。

と言うことで、supperとdinnerとは日本での英語教育ではちょっと見逃しているところがあるので、dinnerを夕食としてしまうから、なぜ、dinnerの類語にsupperがないのか?と言う疑問が生まれてしまうわけです。 supperは時間的分類に寄っての単語、dinnerはいわゆる豪華さとかかしこまり具合などの分類要因で分けた単語だと言う事がコアのちが異なわけです。 これを知っていれば、この問題は解決できたのではないでしょうか。

参考になりましたでしょうか。 分かりにくいところがありましたら締め切る前にまた書いてくださいね。

アメリカに住んで40年目になりました。 私なりに書いてみますね。

これは、この二つの単語が違う意味合いを持っているからと言う事なのです。

類語と言う事は「似た意味を持っている単語」と言う事ですね。

単語にはいろいろな意味合いを持つ事が多いですね。

その意味合いの一つを取ってその意味合いとして、あるいは似た意味合いを出せる単語は何なのかを書いてあるのが類語辞典なのです。

ですから、夕飯と言う夕方から夜遅くまでの時間に食べる食事のことをさすと言う意味合いから見ればdin...続きを読む

Q女性は仕事の悩みや愚痴にどう答えられたら嬉しいですか?【男女共に回答願います】

30代既婚♂です。

共働きで、妻は私が元いた会社で、昔私がやっていた仕事をしています。従って妻が今やっている仕事内容も仕事仲間も私がよく知っています。

普通ならその環境であれば、相談や愚痴に対して的確なアドバイスができるはずなのですが、「私が簡単にできていたことがどうしてできないんだ」とか「そんなの甘い」とか思ってしまいます。我ながら自分の考えは酷いし冷たいと思います。本人にそう伝えたことはありませんけど。

ただ妻から愚痴や相談を受けた時には優しく答えてあげて、妻の気持ちを楽にしてあげたいという気持ちだけはあります。でもどう返答してあげたら良いのかがわかりません。

具体的な愚痴・相談の例示がない中、申し訳ありませんが、どのように返答したら良いのかアドバイスお願い致します。


追伸、私は仕事の愚痴を家庭で言ったことがありません。言われた方はよくわからないだろうし、愚痴はマイナスイメージがあるので家庭に持ち込んではいけないと考えています。(あくまで自分だけで妻はOKです)
その考え方や行動も問題あるのでしょうか?

Aベストアンサー

こんばんわ(^^)
そうですねー、私はたぶん愚痴が少ないタイプだと思いますが、私が愚痴を言っていたり、パニクってる時は、彼は黙って「そっか、そっか」って聞いてくれますよ。
後、抱きしめてくれたり、頭を撫でてくれたりします。
これで、だいぶ落ち着きますね。

で、ちょっと落ち着いてきた頃に、「辛いのはわかるけど、もう少しだけ頑張ってみよう。」と言ってくれました。
で、しぶしぶながら、また頑張って会社に行きました(笑)

まぁ、人によるんでしょうけど、奥様は「あなたなら、自分の気持ちをわかってくれるはず」と思って愚痴られているのですから、甘えさせてあげてください(笑)
でも、仕事上の愚痴ではなく、人に対する愚痴でしたら、「その人も対応が良くないかもしれないね。こう言ってくれたら、君も気持ちが楽なのに。」とか表現を和らげて受け止めた方が良いかもしれないです。
あくまでも、あなたは冷静に対処しつつ、説教はダメです。アドバイスも止めておいた方が良いです。逆効果なので。
ソフトな対応で。

それと、私も彼から愚痴らしい愚痴聞いた事ありませんね(笑)
彼も、ちょぴっとかっこつけなところがあるので、「男は愚痴ってはいかん」と思ってるのかも。
たまには聞いてみたい気もするんですが、質問者様も奥様の愚痴はOKと考えられているので良い感じだと思います(^^)
頑張って下さいね♪

こんばんわ(^^)
そうですねー、私はたぶん愚痴が少ないタイプだと思いますが、私が愚痴を言っていたり、パニクってる時は、彼は黙って「そっか、そっか」って聞いてくれますよ。
後、抱きしめてくれたり、頭を撫でてくれたりします。
これで、だいぶ落ち着きますね。

で、ちょっと落ち着いてきた頃に、「辛いのはわかるけど、もう少しだけ頑張ってみよう。」と言ってくれました。
で、しぶしぶながら、また頑張って会社に行きました(笑)

まぁ、人によるんでしょうけど、奥様は「あなたなら、自分の気...続きを読む

Q対義語でも類義語でもある2つの言葉

学校ではっ!と思いついたのですが、
この対義語でも類義語でもある言葉はありませんか?
例えば、
   軽い⇔重い   
これは対義語ですけれど、それに加え
類義語でもある2つの言葉はあるのでしょうか?

出来れば、単語でお願いしたいんですけれど、
短い文という感じでも大丈夫です。
あと、意味もお願いします。

Aベストアンサー

 [ANo.1]の者です。
 僕は基本的に[ANo.2]さんに賛同なのですが
 [ANo.6]さんや[ANo.7]さんの回答に
「なるほどー」とおもったので
 すこし真面目に考えてみました。
 これから挙げる言葉が本当に「対義語」なのかどうかは
 テキトーなので全く自信がありませんが、
 考えかたの参考になれば幸いです。

・憚る⇔控える

「憚る」は「憎まれっ子世に憚る」にある通り
「増長する・つけ上がる」などの意味が有ります。
 一方で「慎む・控える」などの意味も有るので
 対義語であり類義語でもあると言えそうです。

・先⇔後

 これも「先」には「憚る」と同じ特性があるので
「先にやった人」と「後にやった人」では対義語ですが
「先々(さきざき)のこと」「後々(のちのち)のこと」
「先のことを考えても…」「後のことを考えても…」
 これらでは類義語になってしまいますね。

 この[憚る]や[先]の様に、もともと一つの言葉で
 対義的な意味を持ち合わせているというケースは
 まだまだ沢山あるハズなので、
 これらに類義語をみつけてきてあげれば
 お求めのパターンを作れますね。

・「逃げなくていいのか?」⇔「逃げんのか?」
「逃げんのか?」を「逃げるのか?」ととるか
「逃げぬのか?(逃げないのか?)」ととるかです。
 これらは[ANo.7]さんと同じ戦法です。

・「しなさいよ」⇔「よしなさい」
「しなさいよ」の[よ]をうしろから前に持ってくれば
「よしなさい」になる、ということはどうでもいいんですが
「よしなさい」を「止しなさい・やめなさい」と解釈すれば
 対義語ですし、「良し、なさい」と解釈すれば類義語に。
 バカ言えwってかんじですね。

・「バカ(を)言え」⇔「バカ(を)言うな」
・「ウソ(を)つけ」⇔「ウソ(を)つくな」
 ふざけろ!ふざけるな!というのもあるみたいですが。
・「とてもじゃないが」⇔「とても」
 これも対義語&類義語になりそう。
 [ANo.4]さんの「分かるような分からないような」戦法。
 うしろに「できない」などを付ければ解りやすいかな。
 このあたりはマンガの[あたしンち]から。
 あと
・「ゾッとしない」⇔「ゾッとする」
 類義語といってもすこし違いますが…。まぁいいかな。

・「気の置けない」⇔「気の置ける」
 誤用ですけど。対義語にもなるし類義語にもなる、かな。
「偽善者ぶる」とか「カマトトぶる」とかでもできますかね。
 ついでに
「せわしい・せわしない」や「危険極まる・危険極まりない」も
 アリと言えばアリでしょうが、僕としてはこれらはナシで。

 真面目に考えておもいついたのはこんなところです。

 [ANo.1]の者です。
 僕は基本的に[ANo.2]さんに賛同なのですが
 [ANo.6]さんや[ANo.7]さんの回答に
「なるほどー」とおもったので
 すこし真面目に考えてみました。
 これから挙げる言葉が本当に「対義語」なのかどうかは
 テキトーなので全く自信がありませんが、
 考えかたの参考になれば幸いです。

・憚る⇔控える

「憚る」は「憎まれっ子世に憚る」にある通り
「増長する・つけ上がる」などの意味が有ります。
 一方で「慎む・控える」などの意味も有るので
 対義語であり類義語でもあると言えそう...続きを読む

Q私には普段の何気ない会話から趣味の話、愚痴や悩みを話あえる友人がいます

私には普段の何気ない会話から趣味の話、愚痴や悩みを話あえる友人がいます

一緒にいて楽しい時もあれば、お互いになんでも言い合え過ぎて喧嘩になることがあります

仲良かったり喧嘩したり微妙な雰囲気になって距離があいたり頻繁にあったりを繰り返しています

私は今まで深く付き合う友達はいませんでした。親友と呼べる程の友達ができたことはありません

この友人は親友と呼べますか?

Aベストアンサー

相手がどう思ってても、自分が親友と思えるなら親友でいいと思うよ。

Q類義語辞典(または、それに類するもの)を探しています。

類義語辞典を探しています。ただ、辞典というよりも、2つ(以上)の単語のどこがどう違い、どういう使われ方をするのか、そのニュアンスの違いを解説してくれるものを探しています。

書店で類義語辞典を探したのですが、オックスフォードやコリンズなど、あるのは単語と、それに似た意味を持つ単語をずらずらと並べているものだけでした。

「これは」と思うものをご存知の方、お手数ですがよろしくお願いします。

Aベストアンサー

こんにちは!
私が愛用している辞書があるのですが、どちらかというと実用類語辞典タイプ、中級から上級レベルでESLクラスの学生向けのものです。
"Longman Language Activator"という辞書で、易しめの単語について、これでもかとこと細かく説明がされています。非常に判りやすく、ニュアンスの意味を理解するには必ずこの辞書から探しています。見出しはよく知っている単語でも、説明を読み進めて行くうちに、侮れないなーとよく思います。どちらかと言うと、口語から日常生活まで十分使える言い回しの内容が多く、大学院といった論文作成向きの辞書ではないと思いますね。英語の基礎固めには十分な辞書と思いますよ。

>書店で類義語辞典を探したのですが、オックスフォードやコリンズなど、あるのは単語と、それに似た意味を持つ単語をずらずらと並べているものだけでした。

このようなタイプの辞書はネイティブも使用している上級レベルのものです。判らないまま使用してもいたずらに時間がすぎるものなので、このレベルの辞書でじっくり実力をつけながら、併用してゆくことをお勧めします。

以前同じような質問に答えたことがありましたので、ご参考までにURLをお知らせします。

参考URL:http://oshiete1.goo.ne.jp/kotaeru.php3?q=108920

こんにちは!
私が愛用している辞書があるのですが、どちらかというと実用類語辞典タイプ、中級から上級レベルでESLクラスの学生向けのものです。
"Longman Language Activator"という辞書で、易しめの単語について、これでもかとこと細かく説明がされています。非常に判りやすく、ニュアンスの意味を理解するには必ずこの辞書から探しています。見出しはよく知っている単語でも、説明を読み進めて行くうちに、侮れないなーとよく思います。どちらかと言うと、口語から日常生活まで十分使える言い回しの内容...続きを読む

Q愛してほしい、認めてほしい、と思うことは、ワガママ?(愚痴です)

 冒頭の通りです。
 
これまでずっと、誰かに愛されたい、認めてほしい、という一心で、がんばってきました。
 親をはじめ、教師にも、会社の人にもそう思われたい、それだけのために生きてきた気がします。
 
 なんで、人は、まじめに自分の話を聞いてくれる人に対し、聞きたくないようなプライヴェートや感情まで洗いざらいしゃべるくせに、相手の話を聞くときは、あからさまに心ここにあらずな態度をとるのでしょうか?
 誰かに、話を聞いてほしい、と思うことは、ワガママですか?
 自分の話を聞いてほしいから、相手の話を一生懸命聞くことは、相手に対して対価を求めている、卑しい行為なんですか?

 ここまで読んでくださって、本当にありがとうございます。
 

Aベストアンサー

こんにちは。
読んでいてふっと浮かんだ言葉があります。
「話し上手は、聞き上手」というものです。人に話すという事は相手に理解して貰うという事ですね。で、聞くという事は相手を理解しょうとする事ですね。このことがコミュニケーションとなります。でも、今の若い方の話を聞いているとこれが出来ないんですね。だから口癖のように「ってゆーか」って否定から話し始めてしまうんだと思います。ですから円滑な会話じゃなく意見のぶつけ合いになっていくんですよ。ぶつけ合いだから当然自分がしゃべったら人の話はどうでも良くなってしまうんでしょう。それが態度に出てそっぽを向いたり携帯をなぶったりと暇をつぶす様になって「おい!聞いてんかい」とつっこみたくなってしまうような態度を取る結果になるのでしょう。ですからあなたの
>誰かに、話を聞いてほしい、
>自分の話を聞いてほしいから、相手の話を一生懸命聞く
このことは会話、コミュニケーションの本質だと思います。我が儘でも卑しい行為でもないです。今の若い世代で一部の人たちがごく一般的なコミュニケーションを取れないだけだと思います。あなたと同世代か少々年上の方で親分肌の方はいらっしゃいませんか?話し上手の方はいらっしゃいませんか?そういう方に話されてはいかがでしょうか?参考になれば幸いです。

こんにちは。
読んでいてふっと浮かんだ言葉があります。
「話し上手は、聞き上手」というものです。人に話すという事は相手に理解して貰うという事ですね。で、聞くという事は相手を理解しょうとする事ですね。このことがコミュニケーションとなります。でも、今の若い方の話を聞いているとこれが出来ないんですね。だから口癖のように「ってゆーか」って否定から話し始めてしまうんだと思います。ですから円滑な会話じゃなく意見のぶつけ合いになっていくんですよ。ぶつけ合いだから当然自分がしゃべったら人...続きを読む


人気Q&Aランキング

おすすめ情報