Many years have passed. Although my Japanese is still far from perfect, I became a professional at domo-ing.
I found it to be a very happy expression.
Not long ago I was packing my bags to go back home for a vacation. Suddenly there was a knock at the door.
My friend James was standing there. He had been in Japan for only one month and was planning to stay another
two years. He was carrying a box with him. "Could you please give this little present to my girlfriend when you
arrive?' He said 'little " but to me the box looked very big. I took a quick look at my bags. They were really full
and very heavy. It was impassible to make anything else fit in. However, I felt kind of rude saying no. Without
even thinking almost it, my face changed into an expression of worry. I said, "Sore wa doomo..." James looked at
me very surprised and asked, "Why are you thanking me? This is not a present for you." I was too tired to
explain anything, so I gave him a copy of this article.

このQ&Aに関連する最新のQ&A

when ing」に関するQ&A: When 動詞ing

A 回答 (2件)

こんな感じではないでしょうか。


流れが分かりやすいように、意訳してあります。


長い年月が経った。
日本語はさほど上達していないが、
「どうも」にかけては
私はすっかりプロになった。
「どうも」は実にハッピーな言葉だと思う。

そんなに前のことでもないのだが、
あるとき私は、休暇で帰省するために荷造りをしていた。
すると突然ノックの音がして、
ドアを開けると、友人のジェームスが立っていた。
彼はほんの1ヶ月前に日本に来たばかりで、
あと2年間滞在する予定である。
彼はなにやら箱をかかえており、私にこう言った。
「向こうに着いたら、僕のガールフレンドに
 この小さなプレゼントを渡してもらえないだろうか?」

小さな・・・とジェームスは言うが、
私から見ると、かなりの大きさである。
私はすばやく旅行鞄に目をやったが、
とにかくぎゅーぎゅーに詰め込んであるし、
ものすごく重いのだ。
これ以上何かを入れるなんて無理
・・・なのだが、断るのも悪いような気がする。
と、いうようなことを考えるうちに、
私はみるみる不安気な表情になっていった。

そして、私は口を開いた。
「んー・・それは・・どうも・・・」
するとジェームスは驚いた表情を浮かべて私を見た。
「どうも?どうしてお礼を?
 これは君へのプレゼントじゃないんだけど。」

私はあまりにも疲れており、
説明をするのが面倒でしょうがなかった。
だから代わりに、この記事のコピーを彼に渡した、
というわけだ。
    • good
    • 0

何年が経過しました。

私の日本語はまだ全く完全ではありませんが、私はdomo-ingで専門家になりました。
私は、それが非常に満足な表現であることがわかりました。
つい先頃、私は、休暇に家に行くために荷物をまとめていました。 突然、ノックがドアにありました。
私の友人ジェームズはそこに立っていました。 彼は、ほんの1カ月日本にいて、もう2年間滞在するのを計画していました。 彼は彼と共に箱を運びました。 「彼は、'あなたが到着するとき、少ししか、この私のガールフレンドにとって存在しているのに与えてくれませんか?'と'小さい」言いましたが、私にとって、箱は非常に大きく見えました。' 私はバッグをチラッと見ました。 彼らは、本当に完全であって、非常に重かったです。 他の何かをうまくはめ込ませるのは、無感覚でした。 しかしながら、いいえと言いながら、私はちょっと失礼であると感じました。 私の顔は、考えないwithoutのときに心配顔に変化しました。 「痛いwa doomo」と、私は言いました… ジェームズは、非常に驚いているとして私を見て、「あなたはなぜ私に感謝していますか?」と尋ねました。 「これはあなたへのプレゼントではありません。」 何も説明できないくらい疲れていたので、私はこの記事のコピーを彼に与えました。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!


人気Q&Aランキング