次の2文の文法をチェックしていただけませんか?

In order to spell out every authors’ name, please fill out each author’s name.

After “A”, we put “B” instead of “C”, because we should put the name of organization and place where HQ of the organization.

the とか足りない気がするしそれ以外も
なんだか違う気がするのですが。(とくに where 以下)
よろしくお願いします!

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (1件)

「著者全員の名前を載せたいので、


 全員の名前を記入してください。
 Aの後にはCでなくBが入ります。
 団体名と、本部の住所を載せる必要があるからです。」

という文の英訳だと思って書いてみます。

(1)「where」以下について。
関係詞を使って書くには、
where HQ of the organization is.
または
where HQ of the organization is located.
というように、動詞が必要になります。

(2)第1文について。
この書き方だと fill out も spell out も
you がするように読めるので、混乱するかも。
完全に2つの文にして、接続詞でつなぐのはどうですか?
たとえば
Please write down every author's name
so that we can place all of them. とか。

(3)「because」以降の部分について。
繰り返しがちょっと多いので、少しまとめて
because the name of the organization
and the location of HQ should be there. とか。
・・・あんまり変わらないかな・・・。

でも、最初に日本語訳を書いたように、
質問者さまの文章で、私には充分通じましたよ!
(意味を取り違えていたらすみません。)

なにかのヒントになれば幸いです☆
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました。
実はこれはほかの人が作った英文で私もwhereの句には動詞が必要だと思ったし
theも回答いただいたところに必要だと思ったのですが
「英語がすごい」と鳴り物入りで入社された方なので
実は私の知らない奥深さがあるのかもと思ったものですから…。
また、最初の文章のauthors'も?と思ったのですが
私はしゃべりから入ったので書くほうはほんと自信がなくて
おかげでモヤモヤが晴れました。
どうもありがとうございました。

お礼日時:2011/04/14 20:23

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!


人気Q&Aランキング

おすすめ情報