ほんとに困ってます!! この本の原書を読んで、レポートにsummaryとthoughts
を書かなければいけないのですが、英語力不足のため何書いてるかよく分かんないんです・・・。というか、量が多すぎるのに、締め切りが・・・。Chapter1だけでも詳しく教えてもらえませんか・・・?? あと、もし訳本があれば教えてください! 書店で探したのですが、見つからなかったので。 外大生なのに情けない質問ですがよろしくお願いします★

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (2件)

こんなことを書いてお役立つかどうかわかりませんが、著者のトリ・モリソンについての参考書とか、新しい文学史の本とか、探せば、内容を要約する程度の情報は得られるのではありませんか。


虎の巻として、Cliff Notesというシリーズがあって、それを見ると作品によっては章ごとに内容を要約したり、その他登場人物や著者略歴、作品の論点など、ポイントを整理したりしてあってとても便利です。(ただし英語です。)この作品も入っていますし、このシリーズは紀伊国屋などの大きな本屋なら入手できると思います。値段はたしか1000円ぐらいです。
もっと手っ取り早いのは、ネット上の本屋を検索して、その要約を読むことです。これも英語ですが、たとえばアマゾンで検索すると、下のほうに、editorial reviewsというのがあって、これを読むと作品のあらすじとか、その他あらましがわかります。

参考URL:http://www.amazon.com/exec/obidos/tg/stores/deta …
    • good
    • 0

ちょっと古い本ですから書店にはないかもしれないですね。

図書館で探したほうが見つかるかも。

Song of Solomon (1977) - a novel
ソロモンの歌 / 金田真澄訳. 早川書房, 1980. (Hayakawa novels);1994. (トニ・モリスン・コレクション)

http://www.interq.or.jp/saturn/zen/soromon.htm
    • good
    • 0

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

関連するカテゴリからQ&Aを探す

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q訳本

現在トーマスハーディーの「Jude the obscure」の原文に挑戦中なのですが、会話文などが、省略形などになっていて内容はだいたいわかるのですが、確実ではありません。そこで何かお勧めの訳本を教えてください。

Aベストアンサー

調べますと下記の本があります。
【日蔭者ジュ-ド 】
ISBN:4590008548
トマス・ハ-ディ;内田能嗣
北星堂書店 1995/03出版

http://bookweb.kinokuniya.co.jp/guest/cgi-bin/wshosea.cgi?W-NIPS=9950125294

岩波文庫 「日蔭者ヂュ-ド 」は入手不能です。

http://bookweb.kinokuniya.co.jp/guest/cgi-bin/wshosea.cgi?W-NIPS=9970552562

参考URL:http://bookweb.kinokuniya.co.jp/guest/cgi-bin/wshosea.cgi?W-NIPS=9950125294

Q『源氏物語』の原書をインターネットでダウンロードして読めるサイトをご紹

『源氏物語』の原書をインターネットでダウンロードして読めるサイトをご紹介ください。
国文学研究資料館日本古典文学本文データベースを利用しようとしたところ、IDか暗礁番号が合わず、照会しても日曜のせいか、連絡がありません。
青空文庫は口語訳だし、お手上げです。ご存知の方、教えてください。よろしくお願いします。

Aベストアンサー

こちらはどうでしょう。
http://www.geocities.jp/yassakasyota/genjig.html

Q群像新人文学賞って昔は11月末締め切り?

群像新人文学賞って昔は11月末締め切りだったんですか?
おわかりになる方、宜しくお願い致します。

Aベストアンサー

ぼくの記憶だと昔は11月末日締め切りでした。いつから変わったのかは分かりません。応募数が増えた影響ではないかと思います。

Q漢字の読み方についてどなたか教えてください。岩波書店の漱石全集を見てい

漢字の読み方についてどなたか教えてください。岩波書店の漱石全集を見ています。その中の「我輩は猫である」中篇自序に正岡子規から夏目漱石宛ての手紙が掲載されています。そこに「近来僕ヲ喜バセタ者ノ随一ダ。僕ガ昔カラ西洋ヲ見タガッテ居タノハ君モシッテルダロー。夫ガ病人ニナッテ・・・」という文面があります。この「夫ガ」の漢字の詠み方について教えてください。またその漢字の読み方を調べる方法についてもご指導ください。オトコガ、ソレガなのかわかりません。

Aベストアンサー

 「それが」ですね。

僕ハモーダメニナツテシマツタ、毎日訳モナク号泣シテイルヨウナ次第ダ、ソレダカラ新聞雑誌ヘモ少シモ書カヌ。手紙ハ一切廃止。ソレダカラ御無沙汰シテスマヌ。今夜ハフト思イツイテ特別ニ手紙ヲカク。イツカヨコシテクレタ君ノ手紙ハ非常ニ面白カツタ。近来僕ヲ喜バセタ者ノ随一ダ。僕ガ昔カラ西洋ヲ見タガツテ居タノハ君モ知ツテルダロー。ソレガ病人ニナツテシマツタノダカラ残念デタマラナイノダガ、君ノ手紙ヲ見テ西洋ヘ往ッタヨウナ気ニナツテ愉快デタマラヌ。モシ書ケルナラ僕ノ目ノ明イテイル内ニ今一便ヨコシテクレヌカ(無理ナ注文ダガ)。


 というのをネットで見つけました。

Q小説の指南書・参考書について

小説を完成させたことのある方、
実際に執筆中の方、
プロの小説家の方に質問です。

小説を執筆する上で役に立った、
もしくは参考にされている小説指南書、
その他参考書を教えてください。

よろしくお願い致します。

Aベストアンサー

下記のサイトに紹介されているので参考にしてください。


小説指南書: 新人賞をとって作家になる!
http://shinjinsho.seesaa.net/article/22129753.html

お薦めの「小説の書き方」本
http://sakka.org/opinion/thread/index.cgi?mode=past&no=598


人気Q&Aランキング

おすすめ情報