枕草子の夏までは暗記できたのですがそれ以降できません。
どうすればよいでしょうか。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (2件)

何回も音読すること。


イメージを描いて覚えれば・・・・・

それほど難しいことではないでしょう。
頑張って!
    • good
    • 0
この回答へのお礼

頑張ってみます

お礼日時:2011/04/16 16:45

だれにも見せなくていいから、絵を描いてごらんなさい。

秋は…の絵と、冬は…の絵。
どう描いていいか分からなかったら調べてみなさい。そしたら、その文に描かれている内容がより深く詳しく理解できます。

たとえば「炭もてわたる」を絵に描こうとすると渡殿を描く必要がありますよね。そうしたら、ああ宮中ってこういうカタチをしてたんだ、ってわかるじゃないですか。

あ、言い忘れてました。春夏秋冬をそれぞれ一コマの、計4コマだけで描くんですよ。その苦労の過程で覚えられますから。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

なるほど 映像化は大切ですね。ありがとうございます。

お礼日時:2011/04/16 22:50

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q葛飾北斎の絵を東京でみることができますか?

このごろ葛飾北斎の絵にはまっています。
そこで、本物の絵を見たいと思っていますが、
東京近辺で葛飾北斎の絵が見れる場所はありませんか?
教えてください。お願いします。

Aベストアンサー

渋谷区神宮前の太田記念美術館に北斎の浮世絵が展示されています。
http://www.e-t.ed.jp/edotori43214/

また、ちょっと遠いですが八王子の東京富士美術館にも北斎浮世絵版画が所蔵されています。
http://www.fujibi.or.jp/

他に上野の東京都美術館
http://www.tef.or.jp/tmm/

ドゥファミリィ美術館(渋谷区神宮前1-12-4)など。

参考URL:http://www.e-t.ed.jp/edotori43214/ , http://www.fujibi.or.jp/ , http://www.tef.or.jp/tmm/

Q枕草子 ≪古今の草子を≫ 現代語訳お願いします!

知恵袋などで探してみたのですが
サイトが消されていて
訳がありませんでした。。。

確認したい部分がたくさんありますので
どなたか現代語訳お願いいたします!!!

Aベストアンサー

『書き下し文』

古今の冊子を御前に置かせたまひて、
歌どもの本をおほせられて、
宮「これが末いかに」と問わせたまふに、
すべて夜晝(よるひる)心にかかり手おぼゆるもあるが、
け淸(ぎよ)う申し出でられぬはいかなるぞ。

宰相の君ぞ十ばかり、
それもおぼゆるかは。
まいて、五つ六つなどは、
ただおぼえぬよしをぞ啓(けい)すべけれど、
女房「さやはけ難く、おほせごとを、はえなうもてなすべき」とわび、
くちをしがるもをかし。
知ると申す人なきをば、
やがてみな讀みつづけて夾(けふ)算せさせたまふを、
女房「これは知りたることぞかし。などかうつたなうはあるぞ」といひ嘆く。
中にも古今あまた書き寫(うつ)しなどする人は、みなもおぼえぬべきことぞかし。

『現代語訳』

中宮様は、古今集の冊子を御前におかれて、
詩の上の句をいわれて、
「これの下の句は、なんというか」と質問せられると、
どれもこれもいくつでも念頭にあって思い出せるものもあるが、
まったく答えが出てこないのは、どうしたことであろう。

宰相の君が十首ほど答えたが、
そんなものは覚えていたなどといえたものでない。
まして、五首六首なんていうのは、
かえって「おぼえておりません」とお答え申し上げたほうがよいのだが、
「そんなに無愛想に、
せっかくの仰せ言を無にしてしまうことはできないでしょう」と嘆き、
残念がるのも面白い。
「知っています」と答える人のない歌を、
そのまま下の句を読みつづけ手、しおりをおはさみになるのを、
「これは知っている歌だわ。どうしてこうわたくしの頭はわるいのでしょう」
と女房たち(わたくしも含めて)は嘆く。
中にも古今集を何回も書き写した人は、
当然全部暗誦しているはずのことであるのに。

『書き下し文』

古今の冊子を御前に置かせたまひて、
歌どもの本をおほせられて、
宮「これが末いかに」と問わせたまふに、
すべて夜晝(よるひる)心にかかり手おぼゆるもあるが、
け淸(ぎよ)う申し出でられぬはいかなるぞ。

宰相の君ぞ十ばかり、
それもおぼゆるかは。
まいて、五つ六つなどは、
ただおぼえぬよしをぞ啓(けい)すべけれど、
女房「さやはけ難く、おほせごとを、はえなうもてなすべき」とわび、
くちをしがるもをかし。
知ると申す人なきをば、
やがてみな讀みつづけて夾(けふ)算せさせた...続きを読む

Q北斎の「糸のような雨の絵」のタイトル

葛飾北斎の、おそらく有名な絵です。

紺色のキント雲みたいな雲から
雨がくっきりタコ糸のように斜めに入っている絵。
(あ、雨は絵のメイン部分じゃないと思うのですが)

上野の北斎展に出品されていたので、この作品一覧の中にはあるのですが…こんな説明でわかる方いらっしゃいますか↓
http://www.tnm.go.jp/jp/exhibition/special/200510hokusai_list.html

お心あたりの方、助けてください。

Aベストアンサー

北斎で雨で浮かぶのが私的に下記2点です。。
出展一覧から検索したけどどちらも入ってるので
名前挙げときます。

諸国名橋奇覧


冨嶽三十六景 信州諏訪湖

Q枕の草子 古今の草子を

古今の草子を~~~ぞかし。

までの現代語訳は頂きました。

しかし、~~~ぞかし以降の
村上の御時に、~~~めでたくぞおぼゆる。

までの現代語訳に困っているので
どなたか教えてください。

Aベストアンサー

不勉強で私には、ご質問の場所がどの部分なのかがわかりません。
でも、枕草子の原文と現代語訳を掲載してくれているページがあります。
  http://oak.zero.ad.jp/teru/makuranosousi/honbun.html

すべての段があるわけではないですが、かなり参考になると思います。

参考URL:http://oak.zero.ad.jp/teru/index.html

Q【自宅がゴミ屋敷で部屋を片付けられない有名人ベスト3】 葛飾北斎は絵に没頭し過ぎて掃除を人生で1回

【自宅がゴミ屋敷で部屋を片付けられない有名人ベスト3】

葛飾北斎は絵に没頭し過ぎて掃除を人生で1回もしたことがなく亡くなった。

葛飾北斎の時代はハウスキーパーとか掃除の派遣のおばさんがいなかったので、

人生で1度も部屋の掃除をしなかった葛飾北斎は死ぬまでに9回引っ越しをして死んだ。

部屋を掃除せずに家を別に建てるという豪快っぷり。

葛飾北斎を越えるゴミ屋敷に住む有名人はいないと思うので有名人ベスト1は葛飾北斎だろう。

ベスト2、ベスト3は誰でしょう?

Aベストアンサー

https://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%9D%82%E5%8F%A3%E5%AE%89%E5%90%BE
戦前戦後に活躍した作家、随筆家の坂口安吾はこの写真が有名ですね。

Q枕草子 古今の草子を

他の知恵袋でもたくさん質問されていたのですが、
枕草子第20巻目の「古今の草子を」の
現代語訳と解釈が
イマイチわかりません。


どなたか簡単なあらすじを
教えてください!!お願いいたします。

Aベストアンサー

こういう時は、学校の図書館へ行きましょう。

そうすれば、「枕草子」の現代訳の本が置いてあります。

それをコピーするか、書き写してくれば良いだけです。

図書館には、専門の司書の方がいます。

お目当ての本が見つからない場合は、聞けば教えてくれます。

http://www.amazon.co.jp/%E7%8F%BE%E4%BB%A3%E8%AA%9E%E8%A8%B3-%E6%9E%95%E8%8D%89%E5%AD%90-%E7%8F%BE%E4%BB%A3%E8%AA%9E%E8%A8%B3%E5%AD%A6%E7%87%88%E6%96%87%E5%BA%AB-%E7%A8%B2%E8%B3%80-%E6%95%AC%E4%BA%8C/dp/4312600066

上記のような本があります。

Q北斎の絵(版画)を年賀状に使いたいが...

インターネットでダウンロードした北斎の絵(版画)を年賀状に使いたいと思いますが何か(著作権の様な)問題がありますか?

Aベストアンサー

http://www12.ocn.ne.jp/~art7000/tokutyo.htm
に下記のように書かれています。

「著作権の保護期間は原則として著作者の死後50年・・・」
ですから問題ないでしょう。

詳細:
絵画の著作権保護期間について
  絵画や版画は「思想または感情を創作的に表現したものであって・・・美術の範囲に属するもの」(著作権法2条1項1号)ですから、
  その著作者が著作権を持っています。ただ、著作権の保護期間は原則として、著作者の死後50年とされており(著作権法51条2項)、
  死亡の翌年の1月1日を決算日とします(著作権法57条)。
    (例)・・・「モナリザ」の著作権はレオナルド・ダ・ヴィンチ(1452-1519)の死後50年後、1569年12月31日に消滅
        →複製画の制作に問題はありません。
        ・・・ピカソ(1881-1973)の著作権が消滅するのは死後50年後の2023年12月31日、それまでは著作権の保護が及ぶ
        →複製画の制作が可能かどうか、著作権の内容を検討しなければなりません。

http://www12.ocn.ne.jp/~art7000/tokutyo.htm
に下記のように書かれています。

「著作権の保護期間は原則として著作者の死後50年・・・」
ですから問題ないでしょう。

詳細:
絵画の著作権保護期間について
  絵画や版画は「思想または感情を創作的に表現したものであって・・・美術の範囲に属するもの」(著作権法2条1項1号)ですから、
  その著作者が著作権を持っています。ただ、著作権の保護期間は原則として、著作者の死後50年とされており(著作権法51条2項)、
  死亡の翌年の1月1日...続きを読む

Q枕草子 二七七段についての質問です。

話の流れは
ある日、清少納言、中宮定子、女房が会話をしている際、清少納言が「紙さえあれば最高」という内容の言葉を発する。
後日、清少納言が気分の悪い際、中宮定子からすばらしい紙を賜る。
喜んだ清少納言は、お礼として和歌の手紙を使いの者に送らせる。
というようなものです。

問題は、清少納言が「あまりにやと啓せさせ給へ(詠んだ和歌はあまりに大げさすぎるでしょうか、とお伝えなさって下さい)」と使いの者に言う所なのですが、なぜここでは二重敬語が使用されているのでしょうか。
確かに中宮定子と話す場合は二重敬語を使うのがもっともかと思うのですが、ここでは使いの者に「せさせ給へ」と言っているように見えるのです。
もしよろしければ二重敬語の使用される場合などもお教え頂けると嬉しいです。
ご回答の程、よろしくお願いいたします。

Aベストアンサー

「啓す」はご承知のとおり、「言う」の謙譲語。皇后・法王・中宮・皇太子等に申し上げるの意。(天皇にだけは「奏す」)
 「せ(させ)給ふ」は尊敬の助動詞+尊敬の補助動詞で、これもおっしゃるとおり「最高敬語」(二重敬語)です。天皇や上記の皇族に対する敬語です。

 ところがこれもおっしゃるとおり、

 「心も亂れて、啓すべきかたもなければ、ただ、
   かけまくもかしこきかみのしるしには鶴のよはひになりぬべきかな
あまりにやと啓せさせ給へとてまゐらせつ。臺盤所の雜仕ぞ、御使には來たる。青き單衣などぞ取らせて。まことにこの紙を、草紙に作りてもてさわぐに、むつかしき事も紛るる心地して、をかしう心のうちもおぼゆ。」

この部分は「啓せさせ給へ」とて、となっていて、「啓す」は使者を通じて清少納言が「申し上げる」と受け取れますが、「させ給へ」が誰に対する敬語か(しかも二重敬語なのか)よく分かりません。
 旺文社「古語辞典」には「させ給ふ」について次のように書いています。
『登場人物の会話では、そのほかに身分の高い話し相手や主筋にあたるものを主語とする場合にも用いられる』
 この考えを援用すれば、主筋に当たる使者に用い、事実上は中宮に対する「最高敬語」として使ったと考えられます。
ネット上の「現代語訳」などは、何の説明もなく、「申し上げてください」と単純に訳しています。
 「古典文学大系」などの注釈書には、おそらく説明されているでしょう。(残念ながら、わたしの手許にはありません)

「啓す」はご承知のとおり、「言う」の謙譲語。皇后・法王・中宮・皇太子等に申し上げるの意。(天皇にだけは「奏す」)
 「せ(させ)給ふ」は尊敬の助動詞+尊敬の補助動詞で、これもおっしゃるとおり「最高敬語」(二重敬語)です。天皇や上記の皇族に対する敬語です。

 ところがこれもおっしゃるとおり、

 「心も亂れて、啓すべきかたもなければ、ただ、
   かけまくもかしこきかみのしるしには鶴のよはひになりぬべきかな
あまりにやと啓せさせ給へとてまゐらせつ。臺盤所の雜仕ぞ、御使には來たる...続きを読む

Q北斎の絵の所蔵先を教えてください!

葛飾北斎の描いた「隅田川両岸一覧」という本が
所蔵されている場所を教えてください!!!

Aベストアンサー

 版本の「繪本隅田川両岸一覧」で良いのですね。
 私が実見したものとしては
 東京:東京国立博物館
    太田記念美術館
    たばこと塩の博物館
 千葉:国立歴史民俗博物館
 島根:葛飾北斎美術館
 
があります。

Q枕草子

はじめまして。僕は、今春休みの宿題で枕草子を勉強しているのですが、74、75段がどんなに調べてもわかりません。どこか載っているページを知っていたら教えてください。

Aベストアンサー

こんばんは。
枕草子は確か色々な版があり、版によって各段の内容が違います。
ですので、74・75段と言っても、どの文章が相当するのかわかりません。

また「わかりません」とは現代語訳がわからないということだと思いますが、専門家が運営しているサイトでもない限り、信頼性は薄いです。
信頼できる訳を入手するには、図書館などに行き、本で確認するのが最も確実でお金のかからない方法だと思います。