深いノンレム睡眠をしたくて質問します。
自分は、いつも、睡眠が浅いほうでこまってます。
なるべく深いノンレム睡眠をしたいです、そこでそれの、方法などあれば教えてください

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (1件)

寝る前のホットミルクなら寝つきがいいと言われます


ただし、肥満原因100%ですからほどほどに
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ホットミルクを寝る前に飲んでみます。
寝つきがよくなるといいです
回答ありがとうございました

お礼日時:2011/04/19 16:39

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Qsales-forecasts & sales-forecast

The analysis of his business plan showed some weaknesses in the sales forecasts, which might cause trouble later.

上記の文章中の "forecasts" は 複数形でなければならないのでしょうか。
"forecast" としたら誤りですか。

ニュース検索すると
436 for sales-forecasts .
888 for sales-forecast .

むしろ sales-forecast が多いかとも思うのですが。

教えて下さい。

Aベストアンサー

 Googleでforecastとforecastsを排他的にして検索すると、
  "sales forecast" : 46,900件
  "sales forecasts": 26,500件
で、確かに単数形が多いです。
 しかし、これだけヒット数があれば、どちらでも構わないレベルと考えられます。ですので、複数か単数かは、意味・文脈次第です。
 お示しの文だけなら、どちらでもOK、あるいは、どちらとも決められないというのが無難な解釈かと思います。

Qレム睡眠・ノンレム睡眠について

寝たときに見る夢に興味があって色々調べたら、

レムとノンレムの二つがあってレムは急速眼球運動といって眼をキョロキョロ動かす

とありました。

そう思えば何年か前に人の寝顔を見ていると眼がキョロキョロしていたのを思い出しました。

あれか、と思いもう一回確かめようと、弟が寝てから90分ほどたってみてみても、そのような現象

がおこりません、10分おきぐらいに見てみたのですが、やはりそのような事はないです。

それから、何回か人の寝顔を注意深く見るようにしているのですがやはり見ません。

一晩の睡眠で一回もキョロキョロしない事もたまにはあるのですか?

キョロキョロしても病気ではないですよ程度なのでしょうか?

どなたか教えてください

Aベストアンサー

人の寝顔を覗き込んでいるとは面白いですね。

それはさておき、レム(REM)は急速眼球運動(Rapid Eye Movement)です。

90分というのは周期のことでしょう。
が、個人差がありますので、そうとも限りません。

レムの持続時間が短い場合もあります。

偶然見れなかったのではないのでしょうか。

QMr. Sato will now be in charge of sales. のnow

Mr. Sato will now be in charge of sales.
サトウさんはこれから販売を担当することになる。

という例文がありました。

ここに now が入るのが少し気になっています。

Mr. Sato will be in charge of sales.
だと、この先いつからの事なのか分からないのでnow が入っているのだと思いますが、
Mr. Sato will be in charge of sales from now. でも同じでしょうか?

元の文のように、will と be の間に入る場合、前置詞は不要でしょうか?

細かい疑問で恐縮ですが、宜しくお願いします。

Aベストアンサー

「now」だけで「今から」という意味にもなります。特に「will」などの未来の表現があるときはそうではないでしょうか。
「Mr. Sato will now be in charge of sales.」において前置詞が不要なのは、「now」が副詞として機能しているからです。

「Mr. Sato will be in charge of sales from now.」では「now」という名詞に、起点を表す前置詞「from」がついて「今から」という意味になっています。

一つ付け加えると、「from now」より「from now on」の方が好ましいですね。

Qレム睡眠の時間幅は人それぞれ?

だいたいは90分といわれてますが、人によっては80分だったりするのでしょうか?

また、日によってけっこう違うものですか?

すっきり起きれる日と起き辛い日があるので疑問に思いました。

Aベストアンサー

まず基本的なことですが,
レム睡眠の時間幅が90分なのではありません。
ノンレム睡眠とそれに続くレム睡眠を合わせて1つの睡眠周期と呼びますが,
この睡眠周期の幅がおよそ90分と言われています。
ただし,これはとても大雑把な数字です。
ひと晩の眠りの中でこの周期が数回繰り返されるわけですが,
ひとつの睡眠周期のなかでレム睡眠が占める時間の比率は
朝方に近くなるほど大きくなることが知られています。

睡眠周期の時間幅やレム睡眠の比率はひと晩の眠りの中でも変動するもの。
体調や睡眠環境によっても大きく変わりますし,当然ながら個人差もあります。
以下のページには
レム睡眠を黒帯で示した睡眠経過のグラフが全部で3つあります(図5,図7,図8)。
いずれも健康な被験者を対象とした実測データですが,
これを見ると90分というのがいかに大雑把な数字であるかがわかると思います。

■日本睡眠学会/睡眠に関する基礎知識/ヒト睡眠の基礎(堀 忠雄)
4.睡眠周期と生物リズム
  http://www.jssr.jp/kiso/hito/hito04.html
5.眠りの深さと生理機能の変化
  http://www.jssr.jp/kiso/hito/hito05.html

結局のところ,スッキリ起きられるか否かは
睡眠の質と目覚めのタイミングによるところが大きいようです。

まず基本的なことですが,
レム睡眠の時間幅が90分なのではありません。
ノンレム睡眠とそれに続くレム睡眠を合わせて1つの睡眠周期と呼びますが,
この睡眠周期の幅がおよそ90分と言われています。
ただし,これはとても大雑把な数字です。
ひと晩の眠りの中でこの周期が数回繰り返されるわけですが,
ひとつの睡眠周期のなかでレム睡眠が占める時間の比率は
朝方に近くなるほど大きくなることが知られています。

睡眠周期の時間幅やレム睡眠の比率はひと晩の眠りの中でも変動するもの。
体調や睡眠...続きを読む

QAmazon.com Int'l Sales, Inc.?

ネット通販のアマゾンで家電製品を注文しました.注文時,同一商品で金額が1割程値段の安いAmazon.com Int'l Sales, Inc.というのがあったのでそちらで注文しました.Amazon.com Int'l Sales, Inc.のほうも商品は新品だったのですが,Amazon.com Int'l Sales, Inc.とAmazon.co.jpは異なる会社なのでしょうか?Amazonという点で同じ会社なのかと思い注文しましたが,実際はどうなのでしょうか?もし同じ会社(系列?)でしたらどうして値段が異なってくるのでしょうか?ご存知のかたがいればお教えください.お願いします.

Aベストアンサー

wikipediaから。

Amazon.co.jpが取り扱う商品の販売主は、米国ワシントン州法人であるAmazon.com Int'l Sales, Inc.(アマゾンドットコム インターナショナル セールス インコーポレイテッド)である。但し、マーケットプレイスおよびMerchants @ amazon.co.jp(出店型出品とも呼ぶ)の売主についてはその限りにあらず、商品ページや注文確認時にそれぞれの売主が表示される。日本法人であるアマゾンジャパン株式会社はシステム運営・顧客サービスを担当するに過ぎない。

参考URL:http://ja.wikipedia.org/wiki/Amazon.co.jp

Q睡眠が浅く夢を毎日見る

毎日6-7時間の睡眠を取っていているのですが

どうしても睡眠が浅く毎日毎回夢を見ていてハッキリ覚えています

目覚めも悪く睡眠不足で仕事中ずーっとぼーっとしています。

睡眠を深くするにはどのようにしたらいいですか?

Aベストアンサー

自分は同じ症状で病院に行き医師からマイスリーという睡眠薬を毎日飲むように処方されました。
この薬は強い薬ではないので毎日飲んでも問題ないそうです。

QOur sales have increased fifty perc

Our sales have increased fifty percent over last year.

Can I change over with than?


Our sales have increased fifty percent than last year.

Is this right?

Aベストアンサー

than は比較級とともに用いられます。
different とか,other とか,例外もありますが,
意味的には比較級に近いものがあります。

今回はそのような表現は見当たりません。
increase という動詞があるからというだけで than とはなりません。

Q最近眠りが浅く、睡眠薬が欲しいのですが、内科で処方してくれますかね?

最近眠りが浅く、睡眠薬が欲しいのですが、内科で処方してくれますかね?

Aベストアンサー

内科でも処方してくれるところはあります。
分野からいうと精神科・神経内科・心療内科だと思います。
(睡眠に関わる部分は基本的に脳です。)
睡眠専門の医科などは結構お高いので、内科または心療内科などがいいかと。

Qsales charge, Net Asset Value transfer の訳語(Wachoviaの訴訟について)

次の文章は、Wachovia Corpに対する訴訟の記事なのですが、sales chargeは販売手数料、Net Asset Valueは基準価格で正しいでしょうか。Unit Investment Trusts(UIT) sponsors typically offered sales charge discounts to investors as a way to encourage investors to invest higher amounts. FINRA's investigation found that Wachovia Securities had failed to provide the discounts on more than 20,000 purchases, resulting in excessive sales charges on $2.71M. In addition, the firms also failed to provide Net Asset Value (NAV) transfer programs to mutual fund purchases. The NAV programs were offered to many mutual fund families and with the programs, customers redeeming mutual fund shares who had paid a sales charge were then eligible to use the proceeds to purchase Class A shares of a new mutual fund without a sales charge.UITは通常、より高額な投資を勧めるため、投資家に販売手数料の値引きを行う。~さらに、同社はミューチュアル・ファンドの購入者に基準価格(それともネット・アッセット・ヴァリューのほうが一般的ですか)を適用するNAVプログラムを提供しなかった。NAVプログラムは、ミューチュアル・ファンド・ファミリーを購入する際に提供されるサービスで、これにより既に販売手数料を支払った顧客がミューチュアル・ファンドを償還し、新たにAクラスのミューチュアル・ファンドを購入する際、手数料を免除される。との解釈でよいでしょうか。よろしくお願いします。

次の文章は、Wachovia Corpに対する訴訟の記事なのですが、sales chargeは販売手数料、Net Asset Valueは基準価格で正しいでしょうか。Unit Investment Trusts(UIT) sponsors typically offered sales charge discounts to investors as a way to encourage investors to invest higher amounts. FINRA's investigation found that Wachovia Securities had failed to provide the discounts on more than 20,000 purchases, resulting in excessive sales charges on $2.71M. In addition, the firms also failed...続きを読む

Aベストアンサー

こんにちわ。

net asset value は純資産(額)で、日本におうて投資信託でいう基準価格とは意味合いが違います。

貴訳ですが、大筋OKだと思いますが、以下ご参考までに:

1.全てのセンテンスは過去形が基本ですから、そのように訳出すべきかと。

2.... in excessive sales charges on $2.71 million 戸なってますが、... charges of ... ではないですか? ここはこの過剰手数料収入がこの金額になった、ということでしょうから。また、the firms also ... となっていますが、提示の文章だけだとWCしかないので、the firm かと。

3.最後の文は内容を考えると、「同プログラムは多くのMFに対し適用されたもので、販売手数料を支払い購入したMF受託証券を現金化(償還)する顧客は、その投資収益(the proceeds)分は販売手数料を支払わずに新しいMFのクラスA受託証券を購入する際に活用できるというものだった。」のような感じになるかと。

投資信託詳しくないですが、最後のwithout a sales charge は、proceeds分だけが対象になるのではと考え以上の試訳です。というのは新規購入MFが高額でthe proceeds額を上回るときはその上回った分には手数料の対象になるかと・・・ この英文だけではわかりませんが、また米国の投資信託詳しくないですが・・・。

米国のNational Association of Security Dealersに加盟している会社が売り出すこのての投資商品には規則がありそれを遵守しなかったようですね。なお、受託証券(shares of a mutual fund)には種類によりA,B,Cなどがあるようですね。

最後に、このような文章だと背景知識(米国の)が必要ゆえ、U.S. Securities and Exchange Commissionのサイトなどを利用するといいかと思います。

Hope this helps.

こんにちわ。

net asset value は純資産(額)で、日本におうて投資信託でいう基準価格とは意味合いが違います。

貴訳ですが、大筋OKだと思いますが、以下ご参考までに:

1.全てのセンテンスは過去形が基本ですから、そのように訳出すべきかと。

2.... in excessive sales charges on $2.71 million 戸なってますが、... charges of ... ではないですか? ここはこの過剰手数料収入がこの金額になった、ということでしょうから。また、the firms also ... となっていますが、提示の文章だ...続きを読む

Q睡眠時間を削りたいが、眠りが深く、起きれない。

20の大学生です。
毎日そこそこ予定が入ってて、自分の時間を作りたいです。
睡眠時間がだいたい8時間くらいなので、2時間でも削ろうと思うのですが、睡眠が深く、一度眠るとなかなか起きれません。
小さい頃とか、家の本当に近くで火事があって、消防車とか来るし、たくさん人も集まって、村内放送で火事を知らせたりしてたのですが、まったく記憶にありません。
親が言うに、起こしても起きなかったとか・・・
この他にも、起こされたのに起きれなかったことがたくさんあります。(因みに、その時起きた記憶がまったくないです。)
親がしっかり起こしたと言ってるのですが、私には起きた記憶がないのです。
それくらい、寝たら、睡眠が深いです。
目覚ましも、携帯2つに、目覚まし時計3つくらいかけてますが、無意識に止めてるか、鳴っても起きずに時間が過ぎてるかのどちらかだと思います。(記憶にないので、あやふやです。)
それで質問です。
睡眠時間を2時間でもいいので削りたいのですが、どうしたらいいでしょうか?
改善できなくて困っています。
お手数ですが、ご回答お願いします。

Aベストアンサー

若いうちは眠りが深いもので、睡眠時間も多く必要です。
年数が経てば自然と改善されるでしょう。

睡眠時間はサイクルとして、毎日同じ時間に起床・就寝すると良いです。
いま8時間が基本なら、7時間に短縮しても、朝はその時間になれば自然と目が覚めます。
遊びや勉強などで夜遅くなる事は極力避けましょう。

それとは別に、人間の眠りの質は夜22~2時の間が最も高いといわれています。
もちろん個人差はありますが、おおむねその時間帯を確実に眠っておけば、1~2時間くらい睡眠が短くなっても大丈夫です。
21~22時に就寝して、早朝4~5時に起きれば、かなり健康的に自分の時間を作れると思います。


ご参考までに。


人気Q&Aランキング

おすすめ情報