アメリカ軍の救助活動に感謝の意を示すため、誰かが、浜に「ARIGATO」という、機体からも見える文字を書いたそうです。米軍が感激したとのこと。
http://www.yomiuri.co.jp/national/news/20110416- …

しかし、大津波に襲われて、まだ1ヶ月で、大きな余震も続いていますし、浜に近づき難い状況です。

また、原発の放射能廃液が、海に放出されたばかりで、海洋汚染が広がっている状況でもあります。

英語が第2言語である日本人なら、普通「THANK YOU」と書きそうなものですが、いったい、誰が、発見されるかどうかも分からない文字を、上記の危険を省みずもせずに、浜に「ARIGATO」という文字を書いたのでしょうか。?

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (2件)

mixiに実行した方の日記がありました。


SNSサービスなので個人の日記を貼る訳にはいきませんが、内容はこんな形でした。

まずは米軍に感謝の意を示したいと思い、
英語で作成した感謝状を持って仙台空港に待機している米軍に直接届けたそうです。
その時に非常に丁寧に応対して貰い、さらに感激。
この感謝の気持ちを何とか形にしたいと、
仙台空港を離れた後、思いついてその場にあった木材で字を作成したとのことです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。mixi拝見しました。報道では自治体関係者とありましたが、mixiの日記が本当だとすると、無職の方が個人で書いたことになりますね。報道とmixiのどちらが本当なのでしょうかね。

お礼日時:2011/04/17 11:11

地元の自治体関係者たちです。

「浜にARIGATOと書いたのは誰ですか?」の回答画像1
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。大人が、「THANK YOU」ではなく、「ARIGATO」ですか。不自然な気がしますね。

お礼日時:2011/04/17 09:38

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!


人気Q&Aランキング

おすすめ情報