次のような記事があったんですが、米政府のローンが、US.$の地方債で、安全化されるなんて、どういう意味か、わかりません。教えて頂けませんか。
‘High-Quality’ Collateral.
The Fed loans were “secured by high-quality U.S. dollar municipal securities,” and used only to fund U.S. loans, bonds and other financial assets, Ulrike Pommee, a spokeswoman for the company, said in an e-mail.
No.1
- 回答日時:
上記サイトに下記の説明があります。
The operative phrase here is "high-quality." You can buy risky junk munis just as you can buy junk corporate bonds, but that means risk of default. Not good.
これによると地方債でも企業債とどうようにQuality が色々あって、それが安全なものもあれば、返済不履行になるようなジャンク的なものもあると言うことです。
従ってブルームバーグの記事は高品質で安全な地方債を選ぶことを意味しています。
ご回答ありがとうございます。
私は、よくこんな難しい内容を、ご回答出来るものだと、感心しています。
あなたは、経済に対して、すごい知識をお持ちの方です。
ありがとうございました。
No.2
- 回答日時:
推測ですが、High-Quality Collateralと称してるので
Fedローンは、満期になっていない、defaultの確率が低い、地方債を担保としてお金を貸し出しをしているために安全である・・・・
ご回答ありがとうございました。
米の連邦政府のローンや国債は、満期に払い戻し不能とならない、信用格付けの高い、地方債を担保としているので、安全である。
こんな意味になるのですね。
そうなると、米の国債は、地方債を担保にしなければ発行できないことになります。
No.3ベストアンサー
- 回答日時:
1)loanは貸付とか融資と言ういみで 国債とは違う。
この文でのFed Loanとは連邦銀行が短期や長期の融資をすることで(内外の)銀行に『お金を貸す』という意味です。
国債と地方債は、国や地方自治体が債権(例えば、10年後の満期には4.5%の金利を加えて返済しますという誓約書のようなもの)を発行して、投資家や一般の人から『お金を借りる』という意味です。
ですから
『連邦政府が(銀行に対して行う)融資は地方債を担保にして貸し出しているため安心してください』と、Fedの姉ちゃんがメールで仰った。
2)>そうなると、米の国債は、地方債を担保にしなければ発行できないことになります。
そうです。 連邦銀行で働く広報部の人がそう言っている・・・言い訳をしているだけですので、bloomburgの interviewerは、その広報官に「そうなると、米の国債は、地方債を担保にしなければ発行できないことになりますね。」と切り替えすことも出来ます。
政治家や官僚の答弁と考えて読めば文脈からはずれない。
この回答への補足
ご回答ありがとうございます。
私の、そんな筈は無いという疑問は、正解だったのですね。
なんて、Fedの姉ちゃん、見え透いた嘘を、言ったのですね。
信じられない、世界に公表されるインタビューに、見え透いた嘘をつくなんて。
連邦政府の(外国銀行に対して行う低金利の優遇融資は)融資は、米国の格付けの高い地方債を担保にして貸し出しているため安心してください。と言う意味ですね。
言葉どおりだと、連邦準備理事会は、米国の格付けの高い地方債を買取、その買い取った分の金額だけ、外国銀行に対して行う低金利の優遇融資を行っています。となります。
国債は、原資なしで、担保無しで、発行するものですよね。
No.4
- 回答日時:
No3です。
最後の「米の国債は、地方債を担保にしなければ発行できないことになりますね。」と切り替えすことも出来ます。
のくだりですが米の国債でなく
「Fedの融資(貸付)は、地方債を担保にしなければ発行できないことになりますね。」と切り替えすことも出来ます。
になります。貴兄の言うように言葉の裏を返せばそのような意味と捉えて正しいです。
すばらしい、あなたは、素晴らしく頭の良い人です。
私の読んだ記事を、全て読んで、理解していらっしゃる。
fruchan は、素晴らしい人です。
分かり易くお答え頂いて、ありがとうございます。
しかし、きちっとした考えで生きておられる方がおられることに、元気を貰いました。
ありがとうございます。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- TOEFL・TOEIC・英語検定 英検準1級英作文の添削をお願いします。 ポイントはCurriculumとGlobalizationを 4 2023/05/29 11:33
- 英語 下記の英文を日本語に訳してください。 1 2023/03/10 13:04
- 英語 下記の英文の日本語訳をお願いします。 1 2023/03/02 10:01
- 英語 英文の経済記事ですが、 4 2022/07/23 18:01
- 英語 下記の英文を日本語に訳して、その意味を教えてください。 1 2023/03/09 14:13
- 英語 英語翻訳 2 2022/06/26 18:56
- 留学・ワーキングホリデー カナダカレッジ留学 OSSD with courses from the College (C), 1 2023/01/15 03:57
- 英語 提示文の構造について(名詞+be that V?) 2 2023/05/19 09:46
- 英語 下記はなんていってますか? こんにちは以降、訳していただけたら助かります。 Hello, We’re 1 2023/01/14 00:09
- 英語 L-PRF can be obtained by manual or automated metho 1 2022/04/08 09:39
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
始めとする、初めとする どち...
-
「おいて」と「ついて」の使い方
-
シティヘブン
-
式典における来賓の紹介方法
-
言葉づかい 「我々」と「私ども」
-
日本はなぜ性器の描写を規制する?
-
名古屋に来ることを「来名」っ...
-
大きな政府と小さな政府のメリ...
-
子持ちはずるいと思う。子供が...
-
おまんこの匂いを嗅ぎたいので...
-
顕正会に入ってしまいました。...
-
鈴木俊一財務大臣って、あまり...
-
男性と話す時、たまに自分のズ...
-
講演会の看板で講演者の敬称は...
-
「紘」という漢字を口頭で説明...
-
"≡"の意味
-
イギリス 正式名称
-
「精一杯がんばります」を言い...
-
予約を受けた時に何て敬語で言...
-
議員事務所への手紙、宛名書き...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
始めとする、初めとする どち...
-
シティヘブン
-
式典における来賓の紹介方法
-
「おいて」と「ついて」の使い方
-
自民党員から退会するには?
-
宦官の性欲の発散
-
地方公務員の税務課って激務で...
-
言葉づかい 「我々」と「私ども」
-
議員事務所への手紙、宛名書き...
-
岸田首相は、なぜ助詞の直後で...
-
おまんこの匂いを嗅ぎたいので...
-
名古屋に来ることを「来名」っ...
-
子持ちはずるいと思う。子供が...
-
日本はなぜ性器の描写を規制する?
-
講演会の看板で講演者の敬称は...
-
男性と話す時、たまに自分のズ...
-
予約を受けた時に何て敬語で言...
-
顕正会に入ってしまいました。...
-
「この場に及んで」といういい...
-
なぜ日本ではほかのアジア諸国...
おすすめ情報