特にa full infinitive from a bare one.aの意味がまったくわかりません。

Few English speaking natives , however well educated , can confidently elucidate the difference between , say , acomplement and predicate or distinguish a full infinitive from a bare one.

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (1件)

どんなに教養があろうとも、


たとえば補語と述語の違いや
不定詞と原形不定詞の違いなどを
はっきりと説明できる
英語のネイティブスピーカーはほとんどいない。

で、意味が通りますか?

bare one = bare infinitive
繰り返しを避けるために one で置き換えています。

という説明で、いかがでしょうか☆
    • good
    • 0
この回答へのお礼

とてもわかりやすいです、ありがとうございました。

お礼日時:2011/04/18 15:15

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!


人気Q&Aランキング

おすすめ情報