悪意に対しての執念深い心
を直す方法はございましょうか^^。


我ながら難儀しており質問させて頂きました。

A 回答 (2件)

質問者は「執念深い」と表現しましたが


悪に対する怒りならばむしろ良い事ではないでしょうか。

もし「悪意」に対して同じ「悪意」で返そうという心ならば
それは相手と同じレベル、同じ穴の狢(むじな)になる事なので
ちょっとつまらないやり方だと思います。

「かたつむり枝を這い、天に神はおわします。などて世に事もなし」 ・・ですか
抱えてるとつまらないものは
「つまら~ん」って捨てちゃうのも一つの手でしょう。

もし捨てたくないのならば
それは本当は自分でその心が好きだと言うことですよ。

むしろ丸ごと
だめな部分も大切な自分ですから
「しょうがないな」って笑いながら
抱きしめてあげては如何でしょうか?
    • good
    • 0
この回答へのお礼

とても理解致しました。



同じ様なこと考えてました^^。



ご回答ありがとうございました。

お礼日時:2011/04/19 19:09

こんにちは。



悪意、執念…どちらも心地よいモノではありませんよね。

それらを向けられても、向けても。

また、持っても、持たれても…心地よくないはずです。

心地良くない所に『人は長くは留まっていられない』と思います。

そこから心地よい所を探し移動します。

それまで若干の時間はかかるでしょうが、

『自然の流れ、時の流れ』が“直す後押しをしてくれる”と思います。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

こんちは。


故意な悪意を与えられない限りは 悪意への執念深さは発生しません。


自然の流れ
ときの流れ

大切ですね。


執念深いゆぇ時間かかりそうですが…;。


ご回答ありがとうございました^^。

お礼日時:2011/04/19 16:53

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q「優しい人」の使い分け方

こんばんわ(^ ^)
男性から女性に「あなたは優しい女性ですね」と褒める場合、この3つの違いは何でしょうか?どんな時に使い分けますか?

(1)Gentle woman
(2)Tender woman
(3)Sweet woman

Aベストアンサー

こういった単語のニュアンスの違いは、英和辞典では分かりません。英英辞典でそれぞれのニュアンスを調べてみましょう。使用する英英辞典は、Colins Cobuild English Dictionary という定評のあるものを使います。

1) gentle
Someone who is gentle is kind, mild, and calm.
「gentleな人というのは、kind で mild で、calm である」
ここから、kind, mild, calm の意味を調べるには、全て英英を引くとニュアンスが分かるのですが、全て書き出すと冗長になるため、私のほうで英英を元に説明してしまいます。kind は分かりますね。helpfulのニュアンスを持った「優しい、親切な」という意味です。mildも英英で引くとわかりますが、「すぐに怒ったりしない」というニュアンスがありますから、「温厚な」くらいの意味です。calm は、感情をあまり表現しなかったり、物事を深刻に捉えないニュアンスを持ちます。従って、「落ち着いて、前向きな」くらいのニュアンスです。

結論:gentle とは、「親切で、温厚であり、穏やかで前向きな」というニュアンスを持つ

2) tender
Someone who is tender express gentle and caring feelings.
「tenderな人は、gentleでcaringな感情を表現する」
gentleはもういいでしょう。caringは、「人を信頼して愛情を素直に表現する」というニュアンスです。

3) sweet
If you describe someone as sweet, you mean that they are pleasant, kind, and gentle.
「もし誰かをsweet と表現するなら、それは、その人がpleasantでkindでgentelであるという意味である」。pleasantは、「楽しく、魅力的 」なというニュアンスを持ちます。

以上のことから、kind や、gentleなどの共通項を除いて考えると、

* gentel woman は、「温厚で落ち着いて控えめな性格の優しい女性」という感じです。

* tender woman は、「温厚で、素直に優しさを表してくれる優しい女性」という感じです。

* sweet woman は、「温厚で、楽しく、魅力的な優しさを持った女性」という感じになります。

簡単にまとめると、全て優しいのですが、gentleは「控えめで落ち着きがあり」、tenderは「素直に優しさを表現する愛情たっぷり」な感じです。また、sweetは「楽しく魅力的な」な感じがします。

どうです。英和辞典では分からない単語のニュアンスが、英英辞典ではハッキリとわかることに気づいたと思います。

これらを正確に、日本語にするのは非常に難しいですが、少しずつちょっとした違いがあることに気づいたと思います。

おわかりいただけましたか。是非、英英辞典を使ってみてください。英和では分からないことに気づかれると思います。それでは失礼します。

こういった単語のニュアンスの違いは、英和辞典では分かりません。英英辞典でそれぞれのニュアンスを調べてみましょう。使用する英英辞典は、Colins Cobuild English Dictionary という定評のあるものを使います。

1) gentle
Someone who is gentle is kind, mild, and calm.
「gentleな人というのは、kind で mild で、calm である」
ここから、kind, mild, calm の意味を調べるには、全て英英を引くとニュアンスが分かるのですが、全て書き出すと冗長になるため、私のほうで英英を元に説明してしまいます...続きを読む

Q殺人 の 練習は異常でございましょうか。

心理云々仕業をした


愚かしい心人間らを思い浮かべては



想像の範囲で近頃練習してしまう様になりました…。



異常でございましょうか。


【QAご回答から影響をうけた事では全くございませんため御安心ください。
判る方には判るでありましょうが、ご回答以前に自室でそれっぽぃ無言の行動を不思議と知ってのご回答参加であったもやしれませんし。
衛星やらの時代様々ありましょうね】

Aベストアンサー

異常なのは貴女の周囲の愚かしい人間どもなのでしょう。
けれど「殺人」の練習はいただけません。
要は「ひとごろし」の練習ですから。

「殺陣」の練習ならおおいに励んでいただきたいものですな。
京都のとある殺陣育生の代表のお方が、ここ数十年は殺陣役者(たてやくしゃ)
が少なくなる一方だと嘆いておられましたゆえ。

貴女の真の苦しみも知らずがまま、貴女の最近の日常の一端だけで、それを
異常かどうかなど、顔も名前も出さぬ一回答者の自分に判断がくだせようはずもなく。
非力です。

Q性格の使い分けができる人

性格の使い分けができる人
人によってうまく性格(話し方やテンションや動作なども含む)を使い分けて、自分に理想的な人間関係を形成している人に質問です。その際に心がけていることはなんですか?教えてください。ここでいう理想的というのは険悪な関係も自分が望めば理想的であることを意味します。
また、意識している訳ではないがそのような点を友達に褒められた方、またはそういう友達を知っている方でも結構です。性格の使い分けができる人は一体どのように自分をセーブし、かつ相手を理想の関係に保たせているのでしょうか。単なる意見でもかまいません。お願いします。

Aベストアンサー

性格は一緒です。 お世辞や嘘も言いません。
ただ、自分の見せ方や角度にちょっと細工を加えるだけです。

好意を得るためには、まず好意をもって接すること。
悪意を得るためには、相手の好意を受け止めないこと。
相手は、ある意味いつでも自分の鏡です。

人間関係を構築する際、まずは相手を観察します。相手が自分になにを求めているかを引き出し、相手を理解しようとします。人は、自分のことを「わかってくれる」人に好意を抱き、自分の心情と重なるような歌を歌ってくれる歌手を好きになります。質問者さまにも経験があることでしょう。

また、自分が無理をしないで済む相手に対しても、人は好意を抱きます。
こちらがフランクに接したい場合、いつまでも敬語を続ける相手にはもどかしさを感じるでしょうし、こちらが熱く語っているのに「ふーん」と云われると、萎えますよね。
そういう意味では、相手のテンションに多少なり自分を同調させるのが効果的です。

新しい関係を築く際、程度の差こそあれ、誰しもが期待と緊張を持っているものだと私は考えています。自分が本来人見知りで、その緊張が非常に大きいものだったため、初対面や人付き合いの初期段階では、相手の緊張や不安を緩和しようと試みるようになりました。あの不安は、無ければないに越したことはありませんので。

整理されていなくてすみません。
ここまではが、初期段階で重要だと思っていることです。恐らく自分は無意識にやっているのだと思いますが。

なお、初期段階を過ぎた相手と「理想の関係に保つ」についてですが、これは非常に単純です。
相手のことをちゃんと好きでいて、大切にすることです。そして、そういう気持ちでいるということを、言葉や行動で表現することです。
GIVE & GIVE の関係が築けます。
険悪な関係については・・・関係を断絶してしまうので、わかりません。わたしにとって、LOVEの関係の対義語は、NO CARE(無関心、構わない)だからかもしれません。

性格は一緒です。 お世辞や嘘も言いません。
ただ、自分の見せ方や角度にちょっと細工を加えるだけです。

好意を得るためには、まず好意をもって接すること。
悪意を得るためには、相手の好意を受け止めないこと。
相手は、ある意味いつでも自分の鏡です。

人間関係を構築する際、まずは相手を観察します。相手が自分になにを求めているかを引き出し、相手を理解しようとします。人は、自分のことを「わかってくれる」人に好意を抱き、自分の心情と重なるような歌を歌ってくれる歌手を好きになります。...続きを読む

Q一日の中でテレビをご覧になる時間はどれ位でございましょうか?。

こんにちは。
わたくし事で恐縮ですが、最近テレビジョンソン・・  
・・じゃなくて、テレビジョンを観る時間が激減しております。

特に家のテレビジョン・デンバー・・  
・・じゃなくて、テレビジョンは全くスイッチを入れない日もございます。

そこで?、皆さんは普段一日の中でどれ位の時間テレビジョン万次郎(メンドくさっ!、、)  
・・じゃなくてテレビをご覧になっていますか?。

Aベストアンサー

見る時間は大した事ないですが、テレビをつけている時間は長いです。というのはテレビをつけたまま寝るからなんです。とくにテレビの反対側を向いて音だけ聞くようにするとよく眠れます。うっかり妻がテレビを切ると子守唄をやめられたようですぐ目を覚ましてテレビを見始めるので妻もテレビを切るのをやめました。で、夜通しついていることがしばしばです。電気代がもったいないと思うかもしれませんが睡眠薬より安いと考えています。因みにつけているのはケーブルテレビのナショナルジオグラフィックです。あれはやかましくなくサイエンス番組なので適当に面白く適当につまらないのでよく眠れます。

Q本名と芸名を使い分けたことのある芸能人って?

さいきん別の質問で、林家こぶ平が以前、本名の「海老名泰孝」で出演してた番組があったというのが紹介されてました。
それで思い出したのが、もう二十年以上前、「びっくり日本新記録」という番組で轟二郎が本名の「三浦康一」の名で一般視聴者に混じって数々のチャレンジに参加してました。
最近では130Rの蔵野孝洋が本名と「ホンコン」という芸名を番組によって使い分けてるみたいですが、ほかに本名と芸名を使い分けたことのある芸能人は誰がいるのか知ってる人おしえて下さい。
また何故、その人は本名と芸名を使い分けるのかというのを「…だと思う」といった回答でいいんで教えて下さい。

Aベストアンサー

東国原 英夫(ひがしこくばる ひでお)
という人が、「朝まで生テレビ」でMC参加していました。
芸名「そのまんま東」では、まじめな番組でははばかられたのかな?
松尾貴史さんは以前「キッチュ(うさんくさい)」という芸名でしたけど、不真面目すぎる名前だから変えたのかな?
タレントの伊集院光さんは、落語家をしていたころ落語協会にばれないように名前からイメージを想像できないように芸名を付けたそうです。(本名 田中健)

Q悪意あるゴーストライトと悪意なきゴーストライト

ソチオリンピックを前にして、
一人のゴーストライターが話題になっています。

今回のゴーストライトは言語道断ですが、
時にゴーストライターは社会的に重要です。

悪意あるゴーストライトと、
悪意なきゴーストライトの境目は、
一体どこにあるのでしょうか?


fuss_minの質問も投稿自体は一人の人物が行っていますが、
たまにゴーストライトしたものだったり、
ゴーストライトされたものだったりします。

文体はコンピュータの力も借りて、
ある程度人工的に生成している部分もあります。

これは、個人特定を防ぐ目的も兼ねています。

もちろん、fuss_minは合成人物ではなく、
実在人物の本質を損ねない範囲内で、
個人特定を防ぐという目的に限って、
一部同じ障害や特徴を持った複数の仲間の人物像を
合成するなどの小細工が施してあります。

昔、フランスの大規模な数学者集団が、
一つのペンネームで成果を発表していました。
それがヒントになっています。

しかし、その数学者集団とは異なり、
あくまで主役は一人の実在人物です。

ソチオリンピックを前にして、
一人のゴーストライターが話題になっています。

今回のゴーストライトは言語道断ですが、
時にゴーストライターは社会的に重要です。

悪意あるゴーストライトと、
悪意なきゴーストライトの境目は、
一体どこにあるのでしょうか?


fuss_minの質問も投稿自体は一人の人物が行っていますが、
たまにゴーストライトしたものだったり、
ゴーストライトされたものだったりします。

文体はコンピュータの力も借りて、
ある程度人工的に生成している部分もあります。
...続きを読む

Aベストアンサー

私もゴーストライトの打診を受けたことがあります。
断りましたが、さる有名な人が頻繁に更新しているブログの記事について、あたかも本人が書いているように似せて書いて欲しいという依頼でした。

ゴーストライトの世界はどこにでもあって、タレント本は有名な話ですね。
思うのですが、ゴーストライターという職業は、後ろめたさや良心の呵責はあるにせよ、むしろそういう人に頼って「いかにも自分が書きました」的に振舞っている人こそ問題があると思います。
先ほどのブログの話ですが、その人は忙しすぎてブログの更新にまで手が回らなくなってきたというものでしたが、ブログを見る人はもちろん当人だと思ってその記事を読み、感想を書き、その人の評価をするわけです。
その人は、自分が書いたものではないもので評価されるのですが、それはある意味ウソをついていることになります。
だったら、ブログを休止する方がよほど健全かと思ったのですが、その人はそのような考えに至らなかったようです。

仰っているように、善人と悪人の境界があるとしたら、職業に徹して(割り切って)とことん隠し通す人が悪意なきライターなのかも知れません。
少なくとも「見る人・読む人・聞く人」は傷つきませんからね。
このライターみたいに、黒子に徹して決して表に出てはいけない職業って、ありますね。
私も表に出てはいけない身分で、具体的にどんな仕事をしているかは人には言えません。
クライアントの表や影やいろんな部分を知っていますが、そういう会社からお金をもらうのですが、それはもう割り切るしかありません。

あとになって、依頼者の名前で自分が書いたモノが世に出て何らかの反響があった時、ひそかに喜ぶのかも知れません。

私もゴーストライトの打診を受けたことがあります。
断りましたが、さる有名な人が頻繁に更新しているブログの記事について、あたかも本人が書いているように似せて書いて欲しいという依頼でした。

ゴーストライトの世界はどこにでもあって、タレント本は有名な話ですね。
思うのですが、ゴーストライターという職業は、後ろめたさや良心の呵責はあるにせよ、むしろそういう人に頼って「いかにも自分が書きました」的に振舞っている人こそ問題があると思います。
先ほどのブログの話ですが、その人は忙しすぎてブ...続きを読む

QServletとJSPの使い分け方

いまだにサーブレットとJSPの使い分け方がよくわからないのですが、みなさんはWebアプリを開発するときってどういうふうに使い分けてますか?
ネットでいろいろ調べたときに、やろうと思えばサーブレットでできることはJSPですべてできるとか書いているサイトがありました。その逆も。
使い分けのポイントを教えてくださ~い!
あとできればEJBも・・・。

よろしくお願いします!

Aベストアンサー

「できること」には本質的に大きな違いはないです。
ただ、「何をしたいのか」によって「やりやすさ」が
変わってきます。

実際のソースコードは見たことがおありだと思いますが、
Servletは「プログラムを使ってWebのページを生成する」
という感じで、
JSPは「Webページの中にところどころプログラムを挟み込む」
という感じになります。

このことから、そのWebアプリでやらせたい処理本体
(ビジネスロジック)はServletで行い、それをどのように
ユーザに見せるのかという画面デザインについては
JSPで作ることが多いようです。

Q悪意に対する対処法

どうされていますか☆^^。

Aベストアンサー

極力、悪意を向けてくる人に近寄らないようにします。何か行為として悪意を表された場合には、応戦しますが。とにかく相手が期待してるような反応は避けます。
悪意が無関心になるのを待ち、エスカレートするようだったら潰される前に潰すよう動きます。

Q日本人の方のご回答をお願い致します(了解と承知)

日本語を勉強中の中国人です。ビジネス日本語で使う「了解いたしました」と「承知いたしました」の使い分けはいまひとつよくわかりません。日本の皆さんはどのように使い分けておられるのか教えていただけないでしょうか。

また、質問文に不自然な表現がありましたら、それも教えていただければありがたく思います。よろしくお願いいたします。

Aベストアンサー

了解は同僚とか、ちょっと上の結構可愛がってくれてる上司なんかに使って、承知は、お取引の会社の方とか、もっとずっと上の上司に使うかな。

でも、使い分けなんてしないですべて「承知いたしました」にしておくのがいいですよ。了解はちょっと軽い感じですし。

Q"ございます" or "ございました"

私はお礼をする際、

「ARIGATOございます!!m(_"_X)m」
「ARIGATOございました!!m(_"_X)m」

と、ごっちゃになってしまいます。

そこで、"ございます"と"ございました"では、どちらの方が良い印象を持たれますか?

みなさまの考えを教えてください。

Aベストアンサー

たとえば接客業などでは
「ありがとうございました」とは言わないように指導されることもあると聞きます。

「ありがとうございました」では「一度きりのお客さん」みたいな印象を与えるので
お客さんに何度も来て欲しいとの気持ちをこめて
「ありがとうございます」と現在(進行?)形の言葉を遣うように…
みたいな理由だったと思います。
(ごくまれにお客さんの中でも気にする人がいるらしいです。)

でもこちらでのお礼では、そこまで難しく考える必要はないと思いますよ^^
「ます」でも「ました」でも、どちらでも良い印象を持たれると思います。

しいて使い分けるとしたら
お礼の最初に書くときには「ありがとうございます」
お礼の最後に書くときには「ありがとうございました」
のほうが、何となくしっくりくるような気はします。


人気Q&Aランキング

おすすめ情報