(1).ラジオでリトルチャロ2の第4話を聞いていて
「That's not the way」→ 「I'm over here.」 と聞えました。
訳として、「そっちじゃない」→「私はここにいるよ」との事です

I'm over here. の 「over」が、なぜ使われるのかが分かりませんでした。
I'm here.で十分だと思います

詳しい方、ご教示願います。(聞き間違いだったらすみません)

(2).外国人から故障した部品の調査を依頼されましたが、原因が分かりませんでした。
故障したのはこの1個だけだったため、
「しばらくの間、様子見とさせて下さい」とお願いしたいのですが、
(ビジネス会話として)どう英語で伝えるのが良いでしょうか?

とある英訳サイトでは「Please let me assume the stand-off for a while. 」 と出てきましたが
逆変換すると、「しばらく、にらみ合いを仮定させてください。」となってしまい
このまま使って良いか悩んでしまいました。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (1件)

1。

>>I'm over here. の 「over」が、なぜ使われるのかが分かりませんでした。
I'm here.で十分だと思います

 聞き間違いでは無いと思います。over の、もともとの意味は、山などを「越えて」という意味です。その延長上に(途中に何か視線を遮るものがあるかのように)注意を喚起する時、下記のような使い方があります。
 http://eow.alc.co.jp/over+here/UTF-8/
 ですから
I'm here は、「私はここにいる」 I'm over here「(あなたは気がついていないようだが)私はここにいるんだよ」という違いがあります。


2。「しばらくの間、様子見とさせてください」は、
 下記自動詞の7「うまくいく」を使って
 http://eow.alc.co.jp/work/UTF-8/
 Let me see if it works for a while.  「しばらく、うまくいくか見させてください」>「しばらくの間、様子見とさせてください」
 ではいかがでしょう。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

早速、回答をして頂き、ありがとうございました。

また、リンク先のサイトも役に立ちそうなので、
今後、活用させていただきます。

お礼日時:2011/04/23 15:55

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q最近「カミングアウト」ってよく聞くけど、どういう意味?

最近テレビなどで、「カミングアウト」という言葉をよく耳にします。
国語辞典にはのっていませんでした。
どういう意味なのか非常に気になります。知っている人がいれば、
教えてください。

Aベストアンサー

<coming out of closet>(押入から出てくる)と言う比喩表現
に由来するとされ、元々は同性愛者が自分自身が同性愛である事
を他人に伝えることでした。
最近では性同一障害を感じている人々、HIV感染の人々につい
ても用いられる様子ですが、実際には広く一般の人も含めて、
自分自身について言い難いことを他人に勇気をもって伝えること
を指して使われているようです。

参考URL:http://www.be-senior.com/inpaku/active/imadoki/ka.html

Qリトル・チャロ2 エピソード30に出てきた「Well,I doubt

リトル・チャロ2 エピソード30に出てきた「Well,I doubt I could stop you, anyway.」という英文について

 上記の英文がどうして「どうせ止めても行くのだろう」という日本語訳になるのでしょうか。

英語初学者なため出来るだけわかりやすく説明していただけると嬉しいです。宜しくお願い致します。

Aベストアンサー

doubt : ~ではなさそうだと思う、~とは思えない

suspect : ~ではないかと疑う、~だろうと思う

「疑う」の意味を持つ2つの動詞ですが、

doubt = don't think
suspect = think

という全く逆の意味でつかわれます。以下 goo 辞書より

[類語]doubtはあることがそうではないのではないかという否定的な意味合いのほうに引き寄せて考えること. suspectは逆に, あることがそうであるのではないかという肯定的な意味合いのほうに引き付けて考えること. したがって, I doubt that he stole it. は彼の嫌疑を否定する意見であるのに対し, I suspect that he stole it. は彼に対する盗みの嫌疑を肯定する見解になる.

http://dictionary.goo.ne.jp/leaf/ej3/25398/m0u/doubt/

以上のことから、ご質問の文は

Well, I doubt I could stop you, anyway.
= Well, I don't think I could stop you, anyway.

「うーん、いずれにせよ、私には君を止めることは出来ないと思う」

と言う意味になります。この意味が転じて、

「どうせ止めてもゆくのだろう」

という日本語訳が付いたものと思われます。

また、could stop の説明は#1.様のおっしゃる通りです。

doubt : ~ではなさそうだと思う、~とは思えない

suspect : ~ではないかと疑う、~だろうと思う

「疑う」の意味を持つ2つの動詞ですが、

doubt = don't think
suspect = think

という全く逆の意味でつかわれます。以下 goo 辞書より

[類語]doubtはあることがそうではないのではないかという否定的な意味合いのほうに引き寄せて考えること. suspectは逆に, あることがそうであるのではないかという肯定的な意味合いのほうに引き付けて考えること. したがって, I doubt that he stole it. は彼の嫌疑を否定す...続きを読む

QAS YOU CAN SEE とはどういう意味ですか?

AS YOU CAN SEE とはどういう意味ですか?

Aベストアンサー

as you can see は、「見れば分るように・・・」 という意味です。なお、下記のページも参照されると有益かも。

 → http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1116498136

Qリトルチャロ2の49話教えてください。

先日再放送が終了した、リトルチャロ2。

昨年は震災の影響で、終わりのほうを見逃してしまい、今年こそは!と思っていたのですが、年度末のあわただしさで、今年も見逃してしまいました。

見逃したのは、最終話(50話)の前の、49話です。最終話はみました。

おそらく、カノンが、ドラゴンの目に噛みついて続きになったのが38話だと思うのですが、そのあとの話です。

最終話では結局チャロや翔太や、ドゥーマや、カノンは現生に戻っているようですが、どのような展開でそうなったのか、おしえてください。

Aベストアンサー

こんにちは。
「リトルチャロ2の49」で検索したら、台詞や日本語訳がいっぱい出てきましたよ。
一度チェックしてみてはいかがでしょうか。

Qケセラセラの意味を教えてください。

ケセラセラの意味(ニュアンス)を教えてください。
日本語の歌詞では、「なるようになる、先のことなど解らない」と歌っていますが、原語では「自分が信じるようになっていくんだ」となっているという人がいます。
原語(何語か知らないけれど)の歌詞を知っている方、原語の訳を知っている方教えてください。

Aベストアンサー

私の勝手な解釈を書かせていただきたいと思います。。。

時間の流れ、物事の変化というのは定まっているもので、
過去、現在がこうであるから、未来がこうなる、と予測することは不可能だということだと思います。
未来に起こるさまざまな事象は大小の違いはあれ、予測とは異なってるものだと思うのです。

そのような、なるようになるという世界だから、
自分の意思こそが物事に意味を与えるものなのであり、
どうせ定まっていて変えられないものなら、
自分の信念こそが、自分の世界における時間であり物事だったりすると言えると思います。

過去や現在に憂慮してその気持ちばかりにとらわれていたら、
その気持ちでしか世界が見えない。
だから過ぎたことも先のこともくよくよ考えないで、
おおらかに構えてほんのり前向きな気持ちであれば、
そう信じたように世界は見えてくる。なっていく。

というようなかんじではないでしょうか?
うまく言えませんでしたけれども、いい言葉だなぁと思いました。
かなり生きるヒントですよね!

Q【アメリカ英語】 over here とhere

It's almost 9:00pm over here

 上の文章を

 It's almost 9:00pm here

 とすると、ネーティブ(アメリカ人)にとって印象は違うのでしょうか?
 
 教えてください


 

Aベストアンサー

over を入れることで2点間の距離感を表すことができます。We flew to the US to visit him. よりも We flew over to the US to visit him. の場合日本とアメリカの2点を想像してその間にある程度の距離があることを暗示します。here だと自分のいる地点だけに関心がありますが、over here だと相手がいる地点と自分がいる地点の2点を結ぶイメージですね。日本語ではその差異ははっきり表せないと思いますが。

Qリサイクルの意味って・・

今、リサイクルについてのレポートを書かなくてはいけないんですが、リサイクルをする意味というのがいまいち良く理解出来ません。どういったリミットがあり、なんの為にするのか回答してくれませんか?

Aベストアンサー

メリット=資源の再利用ができるために、新たな資源を費やすことがなくなる。

デメリット=再資源化のためのコスト(費用やら燃料やら)が、実はバージン製品(一回目の製品)よりも高い。

なんのために=限りある資源を大切に!ということ。

しかし、上記に述べたように、一部矛盾が生じてくるところがあるので、リユース(使いまわし)やレンタル、リースといった形で製品自体の量を減らすことが大事かもしれません。ただこれも経済の面では問題が…。

Qリトルチャロ

二つ質問があります。

amazonでリトル・チャロ プレミアム・コレクション [DVD]というのを買おうと思うのですが、これはシェリーなどのレッスンもすべてそこに入っているのでしょうか。ストーリーだけですか?

あと、リトルチャロで英語の日常会話を勉強したいと思うのですが、
リトルチャロでおすすめのテキストやDVDがあればamazonのURLで教えてください。
たくさんあってどれをどう使えばいいのか分かりません。
おすすめテキストとDVDの組み合わせでもいいし、たくさんあるチャロのDVDの中でおすすめがあれば教えてください。

Aベストアンサー

NHKエンタープライズファミリー倶楽部サイトの説明ですと、
http://www.nhk-ep.com/shop/commodity_param/ctc/+/shc/0/cmc/14362A1/

リトル・チャロ ~NY編~ プレミアム・コレクション 全5枚+特典1枚セット

【収録内容】
・Vol.1 ロスト・イン・ニューヨーク (Episode.1~Episode.10収録)
・Vol.2 恋の予感 (Episode.11~Episode.20収録)
・Vol.3 シカゴへの旅立ち (Episode.21~Episode.30収録)
・Vol.4 友情は永遠に (Episode.31~Episode.40収録)
・Vol.5 ブロードウェイの奇跡 (Episode.41~Episode.50収録)

【特典ディスク収録内容】
☆スペシャル対談 原作者・わかぎゑふ×プロデューサー『リトル・チャロ製作秘話』
☆SHELLYのワンポイント英語レッスン
☆『リトル・チャロ2』 打合せ現場大公開!
☆『リトル・チャロ2』 予告編(アニメーション製作:アトリエ・ビトル)
☆リトル・チャロ プレミアム・コレクション限定 パソコン用スクリーンセーバー

リトル・チャロ商品一覧
http://www.nhk-ep.com/shop/main/actionNameTxt/pgm/pgmc/pr_la_017
--------------------

特典ディスク内容に「SHELLYのワンポイント英語レッスン」というのが記載されています。
あれ?でもアマゾンにも同じ商品説明で、【特典ディスク収録内容】が出ていますよ。。。

NHKエンタープライズファミリー倶楽部サイトの説明ですと、
http://www.nhk-ep.com/shop/commodity_param/ctc/+/shc/0/cmc/14362A1/

リトル・チャロ ~NY編~ プレミアム・コレクション 全5枚+特典1枚セット

【収録内容】
・Vol.1 ロスト・イン・ニューヨーク (Episode.1~Episode.10収録)
・Vol.2 恋の予感 (Episode.11~Episode.20収録)
・Vol.3 シカゴへの旅立ち (Episode.21~Episode.30収録)
・Vol.4 友情は永遠に (Episode.31~Episode.40収録)
・Vol.5 ブロードウェイの奇跡 (Episode.41~Epi...続きを読む

Q【中国語】中国語で今日の意味の漢字を教えてください。 あと中国語の許は苗字でいると思いますがその発音

【中国語】中国語で今日の意味の漢字を教えてください。

あと中国語の許は苗字でいると思いますがその発音はキョと読みますか?

あと京は中国語でなんと発音しますか?

以上3点教えてください。

Aベストアンサー

中国語で今日の意味の漢字は「今日」と「今天」。どちらでもいい。
中国語で「許」の発音は「xu3」、大体、「しゅう」と読みます。(あまり似ない-_-b)でも、日本語の場合に音読みが大丈夫。例え、許さん(きょさん)。
「京」の発音は「jing1」、大体、「じん」と読みます。

QI'm gentle, am here together and don't pay regard

I'm gentle, am here together and don't pay regard easily.
I like such you.

この意味を教えてください

Aベストアンサー

私は温厚でここに一緒に居るけど、そう易々と敬意を払うわけではない。
そんなあなたが気に入ってるの。


おすすめ情報