海外で人気のドラマgleeに出ているfinn役のCory Monteithさんの名前の読み方を教えてください(´・ω・`)

Wikipediaではコリー・モンティスってかいてあるんですがgleeのHPにはコーリーモンテースってかいてあるんです(T-T)
どっちが正しいのでしょうか?

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (3件)

カタカナ読みに正しいものってないと思うのですが、


耳で聞いている限りでは、コーリー・モンティースが1番的確だと思います!
    • good
    • 0

チアのブリトニーもブリタニ-と本編や雑誌で違いますよね(笑)リア・ミシェルとリー・ミシェルとか。

ドラマの字幕と吹き替えと雑誌で違うgleeメンバーは他にも居ますので探してみてはどうですか。けっこう楽しいですよ。親子や友達同士で盛り上がりますよ!
    • good
    • 0

どっちも正しいですし、間違っていません。


この方は日本に紹介されてまだ日が浅いので、
名前の読み方が統一されていない状態なのだと思います。
昔ケビン・コスナーは「ケビン・コストナー」とも書かれていた事もありますし、
ユマ・サーマンははじめ「ウマ・サーマン」と書かれていました。
もっと人気が出てきたらどちらかに統一されてくると思いますよ。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!


人気Q&Aランキング

おすすめ情報