小さなことでも約束は守ってほしい。
約束したことが守れないときは早めに連絡をする。
日本人の常識です。

A 回答 (1件)

I ask you please to keep your promise, however trivial.


And if you cannot keep your promise, you must let the other person know well in advance.
That is a common practice among Japanese people.
    • good
    • 0
この回答へのお礼

迅速なご回答ありがとうございます

お礼日時:2011/04/30 18:24

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!


人気Q&Aランキング

おすすめ情報