いつも微笑みかけてくれ。を英訳したいです。
Always smile on me. では文法的に間違っているでしょうか?
Smile on me always. の方が適切でしょうか?
英語から30年遠ざかっています。
いいアドバイスお願いします。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (2件)

Always smile on me


で良いでしょう。

Alwaysを強調し言うと感情が出ます。

NHKのリトル・チャロ2で
KanonがCharoに言った

Always be strong.

を思い出しました。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご丁寧にご協力ありがとうございます。

お礼日時:2011/04/23 19:34

Always smile on me. のほうが、


"いつも"が強調されます。
どちらも正しいです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

アドバイスありがとうございます。

お礼日時:2011/04/23 19:39

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!


人気Q&Aランキング