This I Promise You - Ronan Keating の歌詞を 和訳出来る方 いらっしゃいますでしょうか?

和訳サイトで変換したのですが 変な和訳になっちゃうので 宜しくお願いいたします。

参考サイト

http://www.lovecms.com/music-ronan-keating/music …

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (1件)

私の愛、ここに私はあなたより先に立った


私はこの瞬間から今あなたのもの
私の手を掴んで、あなただけが私が震えたつのを止められる
私たちは永遠に分かち合うでしょう、これあなたに約束するわ

そして私があなたの目を見つめる時
私の人生全てが始まる
そして私はもうこれ以上走っていない
だって私はすでに私の家(愛のゴール)にいると知っているから
私の心の鼓動と共に
あなたに私の愛の全てをあげるわ
私のいとしい人、これ私約束するわ

私の愛、私はあなたの鼓動を感じることができる
私達が以前よりももっと近くで踊るように
行かないで、だって私はもう今泣いてしまいそう
これは永遠、この誓いをあなたにするわ

私のいとしい人、これあなたに誓うわ
私のいとしい人、これあなたに誓うわ
    • good
    • 0
この回答へのお礼

素敵な 和訳 ありがとうございました。

お礼日時:2011/04/25 16:30

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

QMONKEY MAJIK さんの曲の和訳

最近発売された、MONKEY MAJIK さんのDNA というアルバムにFOREVER YOUNG という曲がありますが、英語歌詞がよくわかりません。英語が苦手なものでGoogleで和訳してみたんですがおかしな訳になってしまったのでこちらにご質問させていただきました。

英語が得意な方和訳お願いします!

歌詞はこちらになります↓
http://j-lyric.net/artist/a04c308/l02ea44.html

Aベストアンサー

 音楽には、著作権の問題があるので、プライベート使用でのご参考になさって下さい。
 尚、訳は、歌詞らしくなるように、語呂合わせをして訳しました。
 英文部分のみです。

 青春は永遠さ 青春は終わらない
俺はずっと若いまま

君の歌を唄おう

君は永久に若いだろう

青春は永遠さ 青春は終わらない
俺はずっと若いまま

君の歌を唄おう

君はいつだって、永遠の青年でいるだろう

年齢なんて、心の中にあるからさ
俺は常に若いのさ
尽きることのない青春を
俺はずっと若く生きるだろう

君の歌を唄おうよ だって、時は過ぎ去るから
やがて君が変わったら、僕は君がわからない
昔の僕ではないけれど、君の心に子供でいよう
昔の僕ではないけれど、君の心に子供でいよう
君はいつも尽きることのない青春に生きるだろう

尽きることのない青春さ

QI WILL DIE FOR YOU~ってサビの歌を探してます。

つい先ほど、読売テレビの映画紹介のBGMで流れていた曲なんですが、
誰のなんていう曲かわかる方いたら教えてください!

男性ボーカルで少しヒップホップ調
サビ?でI WILL DIE FOR YOU~とコーラスっぽく歌っている
その後、ラップ調で「生まれ変わったら 同じ人間に そうすりゃけんかもしない」といった内容の歌詞を歌っている

優しい感じの声で、私は一瞬ハナレグミっぽいかな?とも思ったのですが、よく知らず・・・(^^;)
すごくいい曲だったので気になっています。

すごく限られた情報ですが、お分かりの方いたら、どうぞよろしくお願いします。

Aベストアンサー

RADWIMPSの25コ目の染色体だと思います!
最近FM802でよく流れてて気になってます~

日曜日12時からのホット100か、毎週月曜日から木曜日のロックキッズ802でよくかかると思います

参考URL:http://www.clubdam.com/dam/leaf/songDownloadLeaf.do?contentsId=3592774

Qタイ語の和訳お願いします。

タイ語の和訳お願いします、Google翻訳では文書の繋がりがおかしくて正しく理解出来ているか不安です。
タイ語の分かる方、どうかお力を貸してください。

คุณเข้าใจผู้หญิงคนนี้มากแค่ไหน บางครั้งฉันอาจไม่เข้าใจอะไรอะไร หลายอย่างที่ต้องเรียนรู้เพื่ออนาคต ฉันหวังแค่ให้ครอบครัวของฉันมีความสุขแค่นี้ฉันก็ดีใจ แล้ว สำหรับฉัน^-^

Aベストアンサー

あなたはこの女をどれだけ理解できてるの?私だってわからない時があるのに。。。私が将来のために知っておくべき色んなこともね。私は私の家族が、幸せであればそれだけでいいの、私にとっては。

以上です。

Q少女-ロリヰタ-23区-の「RedRoom」の歌詞の読み方がわからない

少女-ロリヰタ-23区-の「RedRoom」の歌詞の読み方がわからないんです。
いろいろとネット検索をかけてみたんですが、振り仮名がのっているページが見つからなくて。。
もし分かる方がいらっしゃいましたら、教えていただけませんか?

“頭が割れそうな幻覚の水面 狂い咲く花ビラ
 散りばめてゆこう”

の部分の『水面』という所は何と言ってるんでしょうか?

よろしくお願いします。

Aベストアンサー

「みなも」かと。

Qhey hun u around? <--はどう言う和訳になるのでしょうか?

hey hun u around? <--はどう言う和訳になるのでしょうか?
googleで和訳すると
周りのUフンねえ?

意味不明だ。
最初のhun
次のu

多分に何かを省略しているんだと思うが。

相手の会話がこれの連続なので。
もう少し分かる普通の会話を頼みたいが
これを英語で頼むにはどうしたら分かって貰えるのか。

私のスキルでは相手に届かない見たいで、全く会話の内容が変わらない。

この二点、宜しくお願いします。

Aベストアンサー

hey hun u around? → Hey honey, are you around? 『ちょっとお前、居るのかい?』

もう少しわかりやすい英語で話す(書く)ように頼むには例えば、

Hey, your English is too slangy. Can you use plain English so I can understand?

Qこの曲の歌詞の和訳をして欲しいです

GOOD 4 NOTHINGのBROKENRADIOという曲の和訳をして欲しいです(^౪^)
※歌詞↓↓


I don't wanna go back to my old life, so never look back
I don't wanna be, you don't need to be, we don't need ordinary days
I don't wanna go back to my old life, so never look back
I don't wanna be, you don't need to be, we don't need ordinary days

This isn't what we want
You gotta break out from it

COME ON
COME ON
COME ON
You know this feeling
Cause we never say good-night

LET'S GO
LET'S GO
LET'S GO
We know this feeling
Keep on rockin' through the night
We are a broken radio

GOOD 4 NOTHINGのBROKENRADIOという曲の和訳をして欲しいです(^౪^)
※歌詞↓↓


I don't wanna go back to my old life, so never look back
I don't wanna be, you don't need to be, we don't need ordinary days
I don't wanna go back to my old life, so never look back
I don't wanna be, you don't need to be, we don't need ordinary days

This isn't what we want
You gotta break out from it

COME ON
COME ON
COME ON
You know this feeling
Cause we never say good-night

LET'S GO
LET'S GO
LET'S...続きを読む

Aベストアンサー

私は古い生活に戻りたくない したがって ふり返って見ない 私はそうではありたくない あなたはそうである必要がない 私たちは 私が望まない平日を必要としない 私の古い生活に戻る ふり返って見ない私はそうではありたくない、あなたはそうである必要がない、私たちは平日を必要としない
これは私たちが望むものではない
それから脱出しなければならない
知っているCOME ON COME ON COME ON、この感覚、もたらした 私たちはおやすみを言わない
行きましょう
行きましょう
行きましょう
私たちはこの感覚を知っている
夜じゅう震え続ける
私たちは故障したラジオだ

そのまま訳すと変な風になりましたが…
COME ON はそのままになってしまいましたが
「こっちへ来い」という感じでいいと思います

Q和訳して下さい。

Your account has been blocked for infringing the Terms&Conditions and the device has been removed.

It won't be unblocked, if you are not satisfied you can get a refund and find another app that better suits your needs. If you're interested let me know  the Google order number/

和訳で何と言ってるのでしょうか。宜しくお願いします。

Aベストアンサー

あなたのアカウントは規約を侵害した事によりブロックされ、デバイスは取り除かれました。
ブロックは解除されることはありません。もしご満足いただけないのであれば、払い戻しをし、あなたのニーズにより適した他のアプリを探すことができます。もし興味があればgoogleオーダーナンバーをお知らせください。

QPolikarpov I-16(И-16 イー・シヂスャート)って、旧軍の隼のような機体ですか?

Polikarpov I-16(И-16 イー・シヂスャート)って、旧軍の隼のような機体ですか?

Aベストアンサー

開発年次が違うので、単純比較できません。

設計思想も違うし。
まあ、隼じゃないでしょ。

Q和訳を教えてください

下記アドレスのgoogleニュースで取り上げられているIssueに

Why can't President Barack Obama and congressional Democrats wait until after the recession is over to try to reform health care?

というものがありましたが、勉強不足のためこの文章を和訳することできません。
どなたか訳を教えていただけませんでしょうか。
宜しくお願いいたします。

http://www.google.com/hostednews/ap/article/ALeqM5hdgni2jdm4kvnmvjPGs-wL8n6gEwD9BO4IB81

Aベストアンサー

 「なぜバラク・オバマ大統領や議会の民主党議員たちはヘルスケア改革を不景気が終わるまで待てないのか」

 でしょうか。

Qいい歌詞の歌

僕は、最近友達にすすめられて「新しい場所」って歌をきいていい歌で歌詞もいいなとおもいました。なのでほかにいい歌詞の歌があったら是非教えてください。よろしくお願いします。

Aベストアンサー

HYの曲はどれもおすすめです!!
HYはアルバムしかだしていないのですが・・・
そのなかでも「Street Story」(つづりが間違ってるかもしれませんJ)のアルバムにはいってる「あなた」はすごくいいと思います。
恋愛系の曲で女の人の歌声が美しいです。
ぜひ聞いてみてください。


人気Q&Aランキング