ミュージカル「キャッツ」のような名前をネコにつけたいと思っています。「キャッツ」のネコたちの名前はどれも聞きなれない響きで、しかし韻を踏んでいたりするのでリズムがあって楽しく、童話的なイメージを持たせるものです。シマシマ(マーブル?)の茶色系のオスの子猫です。キャッツのネコの名前を例として挙げるので、ぴったりな名前を一緒に考えていただけると助かります。cat namesで英語の「ネコ名付け辞典」のようなものを検索してみましたが、人間の子どもの名前のようなものも多く出てきたので、探すイメージから遠いものが膨大すぎて探せませんでした。

ジェニエニドッツ
マンゴジェリー
グリザベラ
ラムタムタガー
コリコパット
マキャヴィティ
マンクストラップ
スキンブルシャンクス
タントミール

よろしくお願いします。(もし見つからなかったら、ラムタムタガーはいい名前だと思っています。)

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (1件)

チョコバンド



「チョコ」は茶色系を意識して使ってみました。
縞模様があることを "banded" というらしいので、「バンド」はそこからとってみました。

ココバンドはどうかなぁ。(ココアのココ)
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。~banded、考えてみたいと思います。

お礼日時:2011/05/09 16:05

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q名付けに画数って大事なのですか?

私は自分の名前の画数を気にしたことがないですし数えたことがないのですが
子供い名前を付ける時に、画数を意識した方が良いのでしょうか?

名前辞典を見ていると、画数の情報も載っています。

私のイメージでは画数を気にする人は
占いが好きな人だと思っているのですが
画数に関心がない私でも画数を意識して名付けた方がいいのでしょうか?

Aベストアンサー

こんばんは。

私も主人も画数とか全く気にしない人間だったので気にせず娘に名付けしました。

画数とか不確かなものよりも名前に大切な意味を込めること、すんなりと読める名前であること、私も主人も「良い名前だね」って2人で満足できることを大事にしました。


もちろん気になるならば画数を重視されるのも良いかと思いますが、自分だったら成長したときに名前の由来を聞いたときに「画数が良かったから」と言われるより「こういう子になってほしくて」と言われた方が嬉しいですけどね…

私の名前は画数とか気にせずつけられたようですが、とても気に入ってますし、何か上手くいかないことがあっても画数のせいにする発想すらありません。
名前で人生を生きていくわけではありませんからね…


名付けって大変だけど幸せなことですよね。

素敵なお名前をつけてあげて下さい。

Q丸顔の黒猫に、「熊五郎」を英訳して名前をつけようと思います。

こんにちは、

生後1ヶ月くらいの子猫にそろそろ名前をつけようと思います。

英語名をつけてあげたいと思っています。

丸顔で、猫と言うよりも「冬眠前の熊」のような顔をしていて、表情がいつも穏やかなので、日本語の「熊五郎」を英訳して命名してあげようと思います。

そこで、「熊」をbearにしてみたところ、日本語の「クマさん」的なイメージと同じでしょうか?

また、「五郎」の英語的な名前は癒し系の名前にしたいのですが、知っている英語名を片っ端から挙げてみましたが(Joe, John, Bob, Alex) どうもピンと来ません。

やっぱり、無理でしょうか?

よろしくお願いします。

Aベストアンサー

>「熊」をbearにしてみたところ、日本語の「クマさん」的なイメージと同じでしょうか?

犬に「猫」と名付けるようなものです。

童話に出てくる熊によく Bruin という名前がついています。「熊さん」とか「熊公」という感じで、かなり古くから寓話で用いられてきたものです。brown のオランダ語形に由来するらしく、bear ももともと「褐色の獣」という意味です。

Миша(ミーシャ)というのは Михаил(ミハイール、Michael に相当)の愛称で、親しい間柄では本名でなく愛称で呼び合います。熊の名前としても広く使われています。おもちゃなどの「くまちゃん」には мишка(ミーシカ)というというのもあります。

Q女の子の名付けで迷っています。 「愛梨」と「さら」どちらが好感もてますか? ちなみに姓名判断の画数の

女の子の名付けで迷っています。
「愛梨」と「さら」どちらが好感もてますか?
ちなみに姓名判断の画数の関係で、あいり=愛梨、さら=平仮名で考えています。

Aベストアンサー

下の質問を出したように、ガチガチの「キラキラ(DQN)ネーム排撃主義者」です。
https://oshiete.goo.ne.jp/qa/9405313.html

その理由は、いわゆる「キラキラ(DQN)ネーム」を子供に付ける親が、「読めない」、「親しみの湧きようがない」漢字や読み方を、「個性発揮」という独りよがりの思い込みによって、人々に、そして子供の人生に、押し付けているように見えるからです。

あなたが提案された「愛梨」も「さら」もどちらも、そういう意味では、全く問題なく、親しみが沸く名前であり、人々に受け入れられると思います。

それと、あなたが、世界中の人々にも愛される名前を!と思われていることも素晴らしいと思います(どなたかが書かれている通り、日本では良い名前でも、海外では変な意味に聞こえる名前もありますね)。

「さら」が 'Sara'で海外にも通じると同様、「愛梨」も 'Irene'(アイリーン)に通じる名前であり、海外の人々にもすぐ覚えてもらえると思います。

あとは、あなたのご夫婦や家族で相談して、姓にしっくり合う方で決められたらよいのではないでしょうか?

下の質問を出したように、ガチガチの「キラキラ(DQN)ネーム排撃主義者」です。
https://oshiete.goo.ne.jp/qa/9405313.html

その理由は、いわゆる「キラキラ(DQN)ネーム」を子供に付ける親が、「読めない」、「親しみの湧きようがない」漢字や読み方を、「個性発揮」という独りよがりの思い込みによって、人々に、そして子供の人生に、押し付けているように見えるからです。

あなたが提案された「愛梨」も「さら」もどちらも、そういう意味では、全く問題なく、親しみが沸く名前であり、人々に受け入れられる...続きを読む

Q「えいっ」「やっ」と掛け声をかけるときの英語の表現方法を教えてください

「えいっ」「やっ」と掛け声をかけるときの英語の表現方法を教えてください。

できればついでに
Oops!とWhoa!などのリアクションの英語を紹介しているサイトがあったら教えてください。

よろしくお願いします

Aベストアンサー

オノマトペは、なかなか資料がないんですよねえ。でも、ある程度は、辞書に載っています。ほらね。
http://eow.alc.co.jp/%e3%81%88%e3%81%84%e3%81%a3/UTF-8/?ref=sa

あとへ「onomatopoeia」などで検索してみてください。また、サイトではありませんが、このQ&Aサイトで知った『マンガで楽しむ英語擬音語辞典』という本が比較的、便利です。それによると「yaah」なんてのもありますよ。

Q名付けにおける画数診断は気にしますか?

来月男の子が生まれます。

名前をまだ決め兼ねている状況です。

子供が男の子と分かってから、
名前は私(夫)が決めることになりました。

先日、付けたい名前の「読み」だけを
一覧にして妻に見せて、
その中で妻の昔の彼氏や、
イメージが強すぎる友人、友人の子供等と
被っているものを省いてもらい、
複数の候補に絞りました。

ちなみに私が一覧にした名前の候補は、
名前辞典?のような本を「あ」から片っ端に見て、
その中で気に入ったもの、というのが殆どです。

その後、いよいよ漢字を当てはめました。

やはり名前辞典を見て、
あーでもない、こーでもないと考え、候補を3つに絞り込みました。

そこで、ネットで無料の画数診断をしたところ、
3つ全てがまさかの「凶」。

画数診断はネットのサイトにも違うだろうし、
判断士や占い師の人にもよるものですから、
普段からあんまりそういうのは気にしないのですが、
「凶」となっている名前をわざわざ付けるのもな、と。。。

ネットで有名な人を探して、
有料でもいいから診断してもらおうかとも思いましたが、
妻はお金の無駄と言います。
(妻も占い等は信じません)

絶対にこの名前がいい!
と、思って決めた名前であれば、
仮に凶だとしても気にしなかったのかもしれませんが、
実際は私の勝手なイメージと、
漢字の意味等を半ば強引に当てはめたというだけです。


そういう事を考えているとなかなか結論が出なくて、
最近は名付けの事を考えてもいい考えは浮かばず、
先送りにしてしまっており、
「名付け」という子供への最初のプレゼントを
物凄く重く考えてしまっています。

来月男の子が生まれます。

名前をまだ決め兼ねている状況です。

子供が男の子と分かってから、
名前は私(夫)が決めることになりました。

先日、付けたい名前の「読み」だけを
一覧にして妻に見せて、
その中で妻の昔の彼氏や、
イメージが強すぎる友人、友人の子供等と
被っているものを省いてもらい、
複数の候補に絞りました。

ちなみに私が一覧にした名前の候補は、
名前辞典?のような本を「あ」から片っ端に見て、
その中で気に入ったもの、というのが殆どです。

その後、いよいよ漢字を当てはめまし...続きを読む

Aベストアンサー

いや、はじめてのプレゼントですし一生付き合う名前ですから迷信だろうが何だろうがネガティブな要素は徹底排除ですよ。

信じてなくたって、万が一にも不幸なことがあったときに気になりますって。

ネットの画数診断なら対して手間がかかることでもないですから、色々な漢字で挑戦しましょう。

ちなみに、小学校などで先生に名前の意味を両親に聞いてきて発表したりすることもありますし、意味もしっかり考えた方が良いですよ。

Q「J」「K」「Q」「U」「V」「X」「Y」「Z」で始まる英単語が少ないのは何故ですか?

「J」「K」「Q」「U」「V」「X」「Y」「Z」で始まる英単語が少ないのは何故ですか?
御存知の方は詳しく御回答を宜しく御願い致します。

Aベストアンサー

X/Z で始まる単語の多くはギリシア語系の借入語。
V で始まるのはラテン語、フランス語その他ロマン系からの借入語が多い。本来英語では V は語頭に立たず F が母音に挟まれたときに有声化するのが本来。ofer > over, lufu > love これらの F は古英語のときから [v] と発音されていた。
K は [ki, ke] と発音するときに使うのが原則でそれ以外では C を用いるのが普通だから。king, kept, keep / cap, cop, cup
また「キ、ケ」の音は非常に古い時代に「チ、チェ」に変わったものも多くそれらは ch で綴られる。
cirice(キリケ→キィリキェ→チリチェ)> church
Q はラテン語からの借入語が多い。本来の英語にも queen, quick などがあるがもともと [kw] が語頭に来るのはそう多くなかった(古くは cwen, cwic のように綴られた)。
J は本来英語にない文字。「ヂ」の音で始まるものの多くはフランス語からかラテン語からの借入語を英語風に発音したもの。本来のラテン語では J の発音は [j](ヤ行)。
Y が語頭に来るのは本来の英語が多い。逆に語中にあるときはギリシア系が少なくない(type, rhythm etc)。もともと Y で始まる語(古英語では Y は母音を表し [j] には 3 に似た別の文字を使っていた)は少なくなかったが北欧語(古ノルド語)が流入したとき語源的に対応する北欧語の単語に置き換わったものがある。
yate - gate
yeve - give
yete - get

なお、逆に際立って語数が多く見える S, T, C などは sh, st, str, sp, t, tr, th, ch, cr, cl のような語頭における子音連続のバリエーションが多いことも理由としてあげられる。

思いつくところを挙げてみましたがいかがでしょうか。

X/Z で始まる単語の多くはギリシア語系の借入語。
V で始まるのはラテン語、フランス語その他ロマン系からの借入語が多い。本来英語では V は語頭に立たず F が母音に挟まれたときに有声化するのが本来。ofer > over, lufu > love これらの F は古英語のときから [v] と発音されていた。
K は [ki, ke] と発音するときに使うのが原則でそれ以外では C を用いるのが普通だから。king, kept, keep / cap, cop, cup
また「キ、ケ」の音は非常に古い時代に「チ、チェ」に変わったものも多くそれらは ch で綴られる...続きを読む

Q子供の名付けと画数

もうすぐ出産をひかえています。

赤ちゃんの名前の本を読んでいますが画数を気にしてつけたい名前をつけられなくて悩んでしまっています。

画数は、どれくらい必要なものでしょうか?

友人や家族などに聞いてみると皆 画数で名前を決めているみたいです。

つけたい名前と漢字がありますが、画数を無視するのはよくありませんか?

お願いします。

Aベストアンサー

はじめまして。

子供の名付けって、流派によって違うんです。
こちらの本では吉数でも、別の本では凶数だったり。

ましてや女の子の場合は結婚すれば苗字が変わります。
苗字が変わると当然画数が変わってくるのです。

画数はあくまで「おまけ」あたりにされた方がいいと思います。

「名前」は、ご両親から初めておくられるとっても素敵な贈り物です。
ご夫婦でどんな大人になるだろう?と一生懸命考えてつける名前が、お子さんにとってかけがえのない素晴らしい名前だと思いますよ。

どうぞ素敵な名前をご夫婦で考えてあげてくださいね。

Q「俺」「僕」「私」「小生」「我が輩」「あたい」→「I」だけ?

洋画などを観ていて思うんですが…登場人物によってセリフの字幕が「俺」と訳されてたり「私」や「僕」と訳されてたりしてますよね。でも結局はどれも「I=アイ」って言ってるじゃないですかぁ~
日本語にはタイトルで書いたように自分を指す言葉がたくさんありますが、なんで英語は「I」だけなんですか?
同じ「I」なのに「俺」とか「僕」とか訳される違いは何???
まさか、ガラの悪そうな男が言った「I」は「俺」になって、気の弱そうな少年が言った「I」は「僕」になるとか?(苦笑)

Aベストアンサー

民族の言葉や習慣は長い歴史と関係があり、「何故」と言い出したらキリがありません。

従って通訳や翻訳は外国語が出来るだけでは務まらないのです。その言葉の由来を知り、その国の文化を知り、同時に日本と日本語の知識が要求されます。両方の知識のバランスが取れてなければ単なる外国語かぶれになります。

我々は「雪のように白い」とか「海が荒れている」といいまが、イヌイットにとっては雪の色(状態)はいろいろな言葉で表現するので「雪が白い」では翻訳できないことになるそうです。同様に海洋民族にとっては「荒れた海」を表す言葉がたくさんあるので、このようなシンプルな日本語表現は翻訳できないことになります。

海外(外国人)向け日本語での「I」は「私」に統一される日がくるかも知れませんね。僕、君、俺、お前のニュアンス(つまり日本民族の歴史、習慣)が分からない外人には、「私」で十分だと思います。
100通りの意味(ニュアンス)があるI love youを
日本人は「愛しています、君が好きだ」と翻訳しても
不思議に思わないのと似ています。

以上、間接的な説明になりました。

民族の言葉や習慣は長い歴史と関係があり、「何故」と言い出したらキリがありません。

従って通訳や翻訳は外国語が出来るだけでは務まらないのです。その言葉の由来を知り、その国の文化を知り、同時に日本と日本語の知識が要求されます。両方の知識のバランスが取れてなければ単なる外国語かぶれになります。

我々は「雪のように白い」とか「海が荒れている」といいまが、イヌイットにとっては雪の色(状態)はいろいろな言葉で表現するので「雪が白い」では翻訳できないことになるそうです。同様に海洋民...続きを読む

Q名付け、画数多いですか?

来年2人目が生まれます。
我が家は名字の画数が4画+3画で少なめです。
一人目の時にもそれが気になり12+9+3の名前をつけました。
画数少ないとスカスカな印象だったので。
名前自体はとても気に入っています。

今度の名前の候補は12+12でトータルすると一人目の時と同じ画数になります。
けど12+12じゃ1文字あたりの画数が多すぎてバランスが悪いかなと不安です。


例えですが

元山 敬裕

中矢 満博

といった感じになります。

みなさんはバランス悪いと思いますか?
少し減らした方がいいでしょうか?

一人目の時は少ない画数の漢字も入っていたので気になりませんでした。

回答お願いします。

Aベストアンサー

わたしは画数は全く気になりません。

それよりも音の響きとか、読み方とか、使う感じとか、そっちのほうが気になります。

気に入った名前で良いのではないでしょうか。

Qある会合の、「第1回」、「第2回」... のような場合の「回」を表す英語は何でしょうか?

ある会合があって、その記録をデータベースに残そうとしています。
そのとき、その会合が何回目のものなのかを表す名前が英語で必要です。

日本語で言うと、例えば、

回: 1, 2, 3 ...
日付: 3/1, 4/1, 5/1 ...
タイトル: ...

のようなイメージです。

このときの「回」を示す名前には何が相応しいでしょうか?

第1回から first など、個別では表現できるのですが、「回」そのものが何かがわからないです…
「volume」というのを候補に考えましたが、果たして会合に対して適切かがわかりません。

よろしくお願いします。

Aベストアンサー

G8主要国サミットのWikipedia英語版では、RANKという単語を使っていますね。

https://en.wikipedia.org/wiki/Group_of_Eight_(G8)


人気Q&Aランキング