英作文をしていてどう言えばいいのかわからなかった表現です。
どなたか教えてくだされば助かります。
()内に結局どこがわからないのかを書いてみます。

・手の火傷が痛い。 (火傷が痛い)
・以前よりも得をする。 (~よりも得をする)
・バイトに加えてさらに買い物にもいかないといけないんだった。 (~しないといけないんだった。過去のことについて言う should haveではなく、今からやることについて。)
・一旦帰宅した。 (一旦。一旦~すると~の once ではない。)
・もう遅いので外に出たくない。 (もう~したくない。時間的に。)
・彼は授業にだけは出る。だから、授業の単位だけは揃ったようだ。 (~だけは)
・もし私が負けても、彼が勝てば、私たちの勝ちだ。 (もし~ても、~れば、~だ。仮定が二重になっている場合。)
・遊ぶのはやめておこうかな。 (~をしないでおこうかな)
・寝ようとしたところで人が来た。 (~しようとしたところで)
・キーの配置そのままに、画面に指紋がついた (~そのままに)

少し数が多いと思うので、一部だけでもよろしくお願いします。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (1件)

決して完璧だとは思いませんが、ご参考まで。



・手の火傷が痛い。 (火傷が痛い)
My burn wound on my hand hurts.
・以前よりも得をする。 (~よりも得をする)
I am now making more benefit/profit than in the past.
・バイトに加えてさらに買い物にもいかないといけないんだった。 (~しないといけないんだった。過去のことについて言う should haveではなく、今からやることについて。)
I have just remembered that I have to go shopping in addition to working part time.
・一旦帰宅した。 (一旦。一旦~すると~の once ではない。)
I went home for the time being.
・もう遅いので外に出たくない。 (もう~したくない。時間的に。)
I don't want to go out now as it is too late.
・彼は授業にだけは出る。だから、授業の単位だけは揃ったようだ。 (~だけは)
Even if he did nothing else, he at least attended the class. So he got the necessary credit.
・もし私が負けても、彼が勝てば、私たちの勝ちだ。 (もし~ても、~れば、~だ。仮定が二重になっている場合。)
Even if I lose, we will win provided he wins.
・遊ぶのはやめておこうかな。 (~をしないでおこうかな)
May be I shouldn't play.
・寝ようとしたところで人が来た。 (~しようとしたところで)
A visitor came by just as I was about to go to bed.
・キーの配置そのままに、画面に指紋がついた (~そのままに)
In the same way as the the layout of the keyboard, the fingerprint was left on the screen.
([注]ちょっとこの文の意味が理解できませんでした)
    • good
    • 0
この回答へのお礼

すごく参考になりました!
回答ありがとうございました!

お礼日時:2011/04/30 03:18

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!


人気Q&Aランキング