大学で語学の勉強をしているのですが、
不思議の国のアリスの中国語訳と日本語訳の両方が載っている本はないのでしょうか?

そういう本がありましたら是非教えていただきたいです。
よろしくお願いします。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (3件)

語学教材としてお探しの場合、かなり見つけるのが難しいかと思います。



potamizu7さんがご案内されていますが、書籍で中国語版と日本語版を揃えるのが一番手っ取り早い気がします。

中国語書籍は日本で買うと高いですが、インターネットで注文を受け付けている中国書専門書店もあります。
こちらは「中国語書籍」などのキーワードで検索できるかと思います。

中国のサイトを検索すると、本の内容がネット上で閲覧できることもあります。
私の友人から教えてもらったのは↓↓のサイトです。
http://ishare.iask.sina.com.cn/

potamizu7さんが示して下さった中国語をコピペして検索(中文「捜索」)すれば、何かヒットすると思います。
(*ネット上のものは、中国語のタイプミスなどがしばしばあるので、その点了解のうえご利用頂いたほうがいいかと思います。)

日本語の書籍は翻訳のガイドとして使用する、ということでどうでしょうか。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

教えていただきました中国語のサイトで中文のものを見つけることができましたので、それと日本語のものを照らし合わせたいと思います。このたびはどうもありがとうございました。

お礼日時:2011/04/30 18:33

書籍は分かりませんが、ディズニー版アリスのDVDなら可能性ありますよ。


といっても中国で売っている例のモノですけど(笑)。なにしろ英語、中国語はもちろん日本語、スペイン語やらタイ語、ハングル等10種類ちかくの言語が入っているのもありますから。
いや、これは冗談ですよ、冗談!間違ってもそんなモノを買ってはいけません!
    • good
    • 0
この回答へのお礼

わかりました!買ってみます!

いえ、冗談ですが(笑)

私は原文が欲しいのでディズニーのDVDでは少し求めているものとは違うのです、すみません(アレンジもあるでしょうし)
ちなみに、原文は著作権が切れているのでどこでも使っていいらしいですね。

このたびはDVDの情報をありがとうございました
いつかは役立つ……やもしれません

お礼日時:2011/04/30 18:51

「不思議の国のアリス」中国語版って、「愛麗絲漫遊奇境記」ですよね。



日本語と両方のってる本なんて、あるんですかね。調べたけど分かりません。

この回答への補足

中国でのアリスの題名はいろいろな訳し方があり、「不可思議國度的愛麗絲」や「愛麗絲夢遊仙境」という場合もあるらしいです。
日本語と中国語が両方載っている本があるのかということに関しては、もちろんわかりませんがメジャーなタイトルですので、あるのではないかと思っています。
もし、出版社が同じであれば「中国語⇔英語」と「英語⇔日本語」とかでもOKですので、もう少し回答を待ってみようかと思います。

補足日時:2011/04/28 22:38
    • good
    • 0

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q中国語翻訳について

英語→日本語、日本語→英語の翻訳サイトは沢山あるのですが、中国語→日本語、日本語→中国語の翻訳が出来るサイト(翻訳無料)は幾ら探しても見つかりませんでした、どなたか御存知の方教えてください。

Aベストアンサー

日本語→中国語だけなら、Amikaiの多国語間翻訳(参考URL)で日本語→英語と英語→中国語ができるので、英語経由でなら翻訳できますが…。
中国語→日本語は探したけど見つかりませんでした。すみません。

参考URL:http://www.amikai.com/translate/

Q中国語の訳をお願いします。中国語はいい加減な語学か。

小李 来 申話(電話) 話  はどういう風に解釈すればいいのか教えてください。

なんとなく訳せば小李から電話がきて話をした、と訳せそうですが、そうなると文法的に説明がつかない気が・・・。

Aベストアンサー

再登場です。
昨天晩上小李電話説、他今天上午九点鐘来伐我。
なのですネ(伐は手ヘンですネ)。
昨晩李ちゃんが電話で言うには、今日の午前9時に私を探しに来るとのこと。
つまり、
小李と電話の間に在があるような感じです。
以上kawakawaでした

Q中国語でお正月のあいさつ。

謹賀新年
新年
あけましておめでとうございます
うさぎ年(中国にも干支のようなものがあれば中国語でお願いします)
今年もよろしくお願いします。


これを中国語ではなんと書くのでしょうか?

中国は正月が違うみたいなので、1月にあいさつはどのようなものがあるのでしょうか?


自分でググったりしたレベルでは


「新年好
万事如意、全家平安」
「卯」

程度の文章しかわかりません。

なにかあいさつ文があれば教えてください。

Aベストアンサー

謹賀新年
谨贺新春

新年,あけましておめでとうございます
恭贺新禧
(基本的に、この二つのことは中国語では似たような表現になります。)

うさぎ年
卯年(「兔年」の方がよく使われます)

今年もよろしくお願いします。
今年还要请您多多关照

Q【語学について】 皆さんこんにちは! 僕はドイツ語、中国語、ロシア語、英語(試験科目)、を勉強してい

【語学について】
皆さんこんにちは!
僕はドイツ語、中国語、ロシア語、英語(試験科目)、を勉強しています。
それぞれの言語の発音やアクセント、文字に魅了されました。
皆さんが習いたい言語もしくは習っている言語のここがいいよ!というところがあったら教えてください!

Aベストアンサー

四方をローマに囲まれている関係で、バチカンの公用語であるラテン語は発音しやすいと思います。
ローマ字読みです。母音がない所はuを補うのが通例です。

バチカンでは、最早イタリア語が盛んですが、キリスト教の経典がなくならない限り、消えることはありません。

もっとも、発音はできるけど意味はわからない、という人も多いですが。

Q中国語会話について

中国語会話についておしえてください。
私は、仕事で使う可能性があること、趣味の中国旅行を考え中国語会話を習っています。 多少やっていない時期がありましたが、約3年目です。
しかし、まだ、ほとんど会話できることができません。
 「私は~です、私は~がほしい、~はいくらですか?、~ありますか?」
がわかっている単語を変え会話できる程度です。
ただし、単語はほとんど覚えておらず会話できる量が少ないです。

おそらくこれ以上10年など続けても片言の中国語会話まで上達できないと考えております。
ここ3年を向かえ、一つの区切りをつけたいと考えました。

目標として、中国旅行で片言の会話程度までやりたいのですが、
一般に中国語会話の勉強をしてここまでできる人ってどの程度いるのでしょうか? (実際には中国会話をはじめあきらめた人や私のように課会話ができないにもかかわらず数年も勉強を続けている人がほとんどだと思います。)
特に会話ができるかたや、現在中国語勉強中のかたの意見が聞ければ助かります。

たとえば、中学からほとんどの人が高校まで6年英語は習いますが、
日本で一般に英語が片言で話せる人は5%程度とか非常に少ないと思います。(会社の中ではもっと多いですが・・・)
よろしくお願いいたします。

以上

中国語会話についておしえてください。
私は、仕事で使う可能性があること、趣味の中国旅行を考え中国語会話を習っています。 多少やっていない時期がありましたが、約3年目です。
しかし、まだ、ほとんど会話できることができません。
 「私は~です、私は~がほしい、~はいくらですか?、~ありますか?」
がわかっている単語を変え会話できる程度です。
ただし、単語はほとんど覚えておらず会話できる量が少ないです。

おそらくこれ以上10年など続けても片言の中国語会話まで上達できないと考え...続きを読む

Aベストアンサー

No1です。お礼拝見しました。

語学には確かに個人差があり、上達の速い人もいればゆっくりな人が
いるのは事実です。でも言葉は所詮人間が作り出したものなのですから
誰でも出来るようになるというのが持論です。

質問者さんは既に個人差は10倍も100倍もあるとおっしゃられていますが
果たしてそれだけ練習していますか?
100倍とまで言わなくても、どんどん話せるようになる人はそれなりに
練習していますよ。
私の場合ですが週3時間の会話レッスンと週1本の作文、読書やリスニングなど
自己学習もやっていますがそれでも少ないと思っています。
不定期で週1~2時間ではやはり足りないと思います。 
サークル全体のスキルも底上げする必要がありますね。
サークルでなく、一度本格的にどなたかに習われるとか、通信教育を
受けるとかでも良いかもしれません。
学習システムを変えることで「今までの3年間はなんだったの」と
思うほど必ず上達します。

個人差だ、素質だと決めつけるのは出来る限りの努力をしてみて
からでも遅くはないと思います。
必死でやればたった1年でだってかなり会話が上達すると思います。

ただご質問やお礼を拝見する限り、もう中国語学習に対する興味を
失われてしまったのかなとも思います。
まずはご自身、やりたいのかやりたくないのか、思うように上達しない
ご自分に嫌気がさしたのか、そのあたりをはっきりさせることが
先決のように思います。

No1です。お礼拝見しました。

語学には確かに個人差があり、上達の速い人もいればゆっくりな人が
いるのは事実です。でも言葉は所詮人間が作り出したものなのですから
誰でも出来るようになるというのが持論です。

質問者さんは既に個人差は10倍も100倍もあるとおっしゃられていますが
果たしてそれだけ練習していますか?
100倍とまで言わなくても、どんどん話せるようになる人はそれなりに
練習していますよ。
私の場合ですが週3時間の会話レッスンと週1本の作文、読書やリスニングなど
...続きを読む

Q中国語の勉強は、安価な独学か高価な語学教室へ行くか、どちらが良いのでし

中国語の勉強は、安価な独学か高価な語学教室へ行くか、どちらが良いのでしょうか。
中国語の勉強をしようと思っていますが、私は飽きっぽい性格で、勉強ができない(勉強という行為自体が苦手で集中できない)ので、独学だと続けられる自信があまりありません。かと言って、語学教室は何十万もかかるので迷っています。
語学教室は高くても、やはりそれだけ独学よりも価値があるということでしょうか?

Aベストアンサー

こんばんは、疑問はつきませんね。

さてご質問の件ですが、私は夜、語学学校に通いました。3ヶ月ごとの更新で、クラスがだんだんにあがっていって、1年半の学校でした。

中国語の場合、日本人が普段使わない発音をしますので、最初が難しかったです。舌をスプーンのように反らせて、先をふるわせながら発音したり、唇をすぼめて口先を響かせて発音したり・・・。

あとは、もし昼間お仕事を持ちであるのならなおさら、学校に通った方がいいです。どうしても仕事などの予定が入り、規則的に学習が進まないことがあります。けど、お金を払って時間を買いますと、どうしてもそちらを中心に予定を組んでいきますので、学習が進むという効果もあります。お友達などができたりして、学校に行くことが楽しくなったりすればしめたものです。

がんばってください。

Q【中国語】中国語で今日の意味の漢字を教えてください。 あと中国語の許は苗字でいると思いますがその発音

【中国語】中国語で今日の意味の漢字を教えてください。

あと中国語の許は苗字でいると思いますがその発音はキョと読みますか?

あと京は中国語でなんと発音しますか?

以上3点教えてください。

Aベストアンサー

中国語で今日の意味の漢字は「今日」と「今天」。どちらでもいい。
中国語で「許」の発音は「xu3」、大体、「しゅう」と読みます。(あまり似ない-_-b)でも、日本語の場合に音読みが大丈夫。例え、許さん(きょさん)。
「京」の発音は「jing1」、大体、「じん」と読みます。

Q今から語学を勉強するなら中国語と日本語どっち?

こんにちは。現在大学2年生です。

就職活動に向けて語学を勉強したいと思っています。

そこで最初に言っておきたいのですが、私はあまり優秀ではありません笑

TOEICも380点です・・・

それでも語学が好きなので語学を勉強しようと思いました。

勉強方法は予備校に通おうと考えています。

しかし色々TOEICのことで調べてみたのですが650点以上に私の今の点数から上げるには半年以上かかると思います(ちなみ予備校は半年通おうと思います)

そこで今中国語にも興味を持っていてTOEICの勉強と中国語の勉強で迷っています。

中国語は全く勉強したことがありません・・・

とても無謀な質問かもしれませんが、どなたかアドバイスお願いします。

頭が悪いというのは分かっているので誹謗中傷はご遠慮お願いします。
就職活動までに使えるレベルの中国語の習得期間、お勧めの予備校などが都内にありましたらそちらもお願い致します。

Aベストアンサー

 こんばんは、

 語学は何とかマスターしたいですよね。他のみなさんが答えているように、英語をマスターするのが良いと思います。

中国語は、同じ漢字を使っているといっても、簡体字もありますし、大体漢字自体が6万以上ありますのと、中国国内でも4ヶ国語と数えられるくらい違いがありますから、たぶん一生付き合うくらいの気持ちでやるか、仕事で必要になった部分だけやるかといった必要に迫られるかで、半年の学習で何とかめどが立つというようにはなりにくい言語だと思います。

 英語は、とりあえず回りにあふれていますよね、出会う機会にしても中国語とはぜんぜん違ってると考えます。

 半年学習して、ある程度のところに行きたいと思っておられるようだから、目標の話をしましょう。

 TOEIC380というのは、大学に入った人たちの中で、そんなにひどいレベルとは思えません。実力は基本的な高校一年くらいの内容までは「何も見なくても何とかわかる。」というくらいでしょう。

  半年で点数をあげることのできる平均は、100から120くらいですが、中には280くらいあげる人がいます。

 勉強は、専門学校に行くほかに、自分でTOEICのレベル目標を決めて、どの本でも良いので系統的にやるのが良いと思います。

 キャッチフレーズの「3週間で」とか「2ヶ月マスター・・」だとかに惑わされず、450点レベル、550点レベル 650点レベルというような問題集を、系統的にやるほうが、点数が上がります。

 「3週間で」とか「2ヶ月マスター・・」だとかあの手の本で本当にマスターした人がいると思いますか。

 語学が好きということですから、系統的な勉強をするのは、まったく問題ないと思いますよ。

 それと、語学の専門学校は、結構お値段が高いですから、半年という目標がいまから学校に行くことが重要なら、それでも良いですが、学校に行っても、自分が勉強しない限り、語学はマスターできませんから、「学校に行く」のは、「自分にあった勉強の方法」をマスターしに行くのですから、ご自分の大学で語学講座、TOIEC講座などはないのでしょうか。

 専門学校での30万、40万というお金を払うのなら、夏休みなどに短期の語学留学をしたり、語学留学以外なら、英語を話すシンガポールや香港などに旅行してみるというのも、ご自分のモチベーションを上げるのに良いと思います。

 それと、英語をマスターするのに、今のテレビやラジオの講座は、以前よりもずっとマスターしやすい仕組みがネットとつないであります。

 ぜひ英語をがんばったください。大学卒行事に、TOEIC600とっている人は、半分もいないのが日本の現状ですから、あなたは、「優秀ではない」なんて自分で言うことはないのです。

 卒業時の高得点目指してがんばりましょう。

 こんばんは、

 語学は何とかマスターしたいですよね。他のみなさんが答えているように、英語をマスターするのが良いと思います。

中国語は、同じ漢字を使っているといっても、簡体字もありますし、大体漢字自体が6万以上ありますのと、中国国内でも4ヶ国語と数えられるくらい違いがありますから、たぶん一生付き合うくらいの気持ちでやるか、仕事で必要になった部分だけやるかといった必要に迫られるかで、半年の学習で何とかめどが立つというようにはなりにくい言語だと思います。

 英語は、とりあえず回...続きを読む

Q中国語学習用の雑誌

現在大学で中国語を勉強してるんですが教科書以外のテキストで自宅学習もしようと思っています。
本屋で探したところ「中国語ジャーナル」と「聴く中国語」という月刊誌を発見したのですが
どちらの方が学習に適していますか?ちなみに中国語を学習し始めて半年くらいです。
あとこの二冊以外にオススメの学習用雑誌があれば教えていただきたいです。

Aベストアンサー

共に日中通信社「読む中国語世界(音声付)」と「時報」というのもあります。

この二誌は買って読んだり聞いたりした事は無いのですが、新聞は読み易かったです。「時報」は今も新聞が出てるんじゃないでしょうか。但し、雑誌のように語彙説明は載っていませんが…。

vhvfvjhhさんの仰る二誌については、両方買った事が有りますが、私は「中国語ジャーナル」の方がリズム感があって聞くのに楽しいと思いました。「聞く中国語」の方は喋り方がゆっくりで後について発音するには良いかなと思います。

何れにしてもご自分で買ってみてどれが良いか選ぶのがいいと思います。それに一つの雑誌に限定することもないと思いますよ。“今月号或は今週号のこの記事に興味があるから買ってみよう。”というので良いんじゃないですか。“毎号必ず”というと学校のテキストもあるし、負担になって買うだけになってしまい意味がないですから。

Q日本で中国語を勉強している日本人はどんなきっかけに中国語を勉強し始めましたか?

日本で中国語を勉強している日本人はどんなきっかけに中国語を勉強し始めましたか?

Aベストアンサー

中国の会社と取引を始めたのがきっかけです。
全然上手くなりませんけどね。
社長と上司が中国語ペラペラなので、つい頼ってしまいます。


人気Q&Aランキング

おすすめ情報