森永製菓のラムネ ブルーベリー味を探してみたんですけど、みつかりません。

どこにいけば売っているのですか?ちなみに私は愛知県に住んでます。

ブルーベリー味はどこかの地域限定品なんでしょうか?

それとももう発売中止になっているの?

A 回答 (1件)

直接的な答えではありませんが、


メーカーHPには、ノーマルなラムネとオレンジしかありませんでした。
お客様相談室もあるようなのでそちらで確認されれば間違いないと
思います。

参考URL:http://www.morinaga.co.jp/
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q静岡で中国語会話の練習相手ははどこで見つけますか?

静岡で中国語会話の練習相手を見つけるにはどこに行けば良いですか? 中国語学校などは仕事で時間が取れないから行けないです。どこか個人の先生を見つけたいですが、大都市でないため簡単には見つかりません。

Aベストアンサー

ネットでさがすのがどうでしょうか。

言語交換という形で。

Q森永製菓のラムネについて

森永製菓のラムネでミカン味、パイナップル味、ラムネ味以外の味はあるんでしょうか?

Aベストアンサー

メロン味・りんご味のほかに
「ブルーベリー味」がありますよ。

容器は藤色かかったラムネ型容器。
プラスチックのフタを開けると着色料!という
ブルーベリーの香りが漂います。
ほのかにお菓子も色づいて奇麗な藤色。
味はブルーベリーを意識した味だが、う~ん。
(参考URLで森永ラムネに関するお話が見れます)

店頭ではメロン味とみかん味が主流でしたが、
売れ行きがイマイチのようで(メロンまずかった!)、
ある100円均一SHOPでは「2個100円」で販売されてます。

参考URL:http://www.aurora.dti.ne.jp/~yu-ta/day/cs/cs5.html

Q第二外国語の中国語、どこの塾がいいですか? 都内でいいところあったら教えてください。 家庭教師でもい

第二外国語の中国語、どこの塾がいいですか?
都内でいいところあったら教えてください。
家庭教師でもいいです
いいところご存知なら教えてください。

Aベストアンサー

№1です。語学教室だとお金もかかります。
また中国語専門の塾は少ないと思います。
進級がかかっているなら学校の中国語の先生にしつこく質問してはいかがですか?
または日本語が出来る中国人留学生を家庭教師に頼むのはどうでしょう。
大学に問い合わせれば、学生のバイトを斡旋してくれるところもあります。

Q【ブルーベリー】生のブルーベリーを買って冷凍したら無味でした。なぜ市販の冷凍ブルーベリーは味があ

【ブルーベリー】生のブルーベリーを買って冷凍したら無味でした。

なぜ市販の冷凍ブルーベリーは味があるのですか?

Aベストアンサー

生食用として売られてるものは完熟してないからです。

Q中国語の学習者です。学習している限りどこかでその会話力を試して見たいで

中国語の学習者です。学習している限りどこかでその会話力を試して見たいです。大阪のどこかで中国人の人達に会話を試せる場所は無いでしょうか? 宜しくお願いします。

Aベストアンサー

チャイナエステはもはや王道。

気楽にいける所で、スーパー玉出のレジ打ち留学生。
中国人率高し( ゜д゜ )

あとは、ヨドバシ梅田の中国人買い物客。

梅田の東通商店街散策中の中国人観光客。
商店街突き当たりのとあるビルは中国人オンリー。


てか、大阪全域、歩いてれば中国人と肩がぶつかると思。

Q森永製菓Marieよりおいしいビスケット

わたしの中ではビスケットといえば森永製菓のMarieです。
Marieよりおいしいビスケットはあるのかと思い、以下のビスケットを試しました。

(1)イトウ製菓(ミスターイトウ)の『かーさんけっと』
(2)ブルボン『オーロラ』

結果、以下の感想を持ちました。
(1)Marieよりも堅く、ぱさつきが気になる
(2)香りが強く、またぱさつきがきになりビスケットというよりはクラッカーのような感覚

というわけで、いまのところわたしのいちばんはMarieです。

自宅近くのスーパーで購入できたものは以上三点だけでしたので、
他製品でイチオシのビスケットがあれば教えてください。
Marieと食べ比べしたものを教えていただけると、さらに有り難いです。

好みもあると思いますが、ビスケット好きの方、宜しくお願いいたします。

↓全国ビスケット協会のHPです。
http://www.biscuit.or.jp/top.html

Aベストアンサー

私が子供のころから好きで食べていたビスケットなのですが、
マリービスケットのようで、ちょっと違うビスケットです。
値段もマリーより安かったように思います。
味は、マリーよりもっと素朴な味で、後を引く感じ。
全国で売られていると思うので探してみてください。
下記のURLがその会社のHPです。

参考URL:http://www.horico-web.com/seika/index.html

Q中国語をどこで使っていらっしゃいますか?

こんにちは。
しばらく前から中国語をやろうやろうと思ってやり始めた時は
なかなかにテンションも高いのにしばらくするとなんだか
やる気がなくなってしまい・・・というのを繰り返しています。
ですが思えば実際いま中国語を必要とする場というのを見つけられていないのです。
英語に関しては家で取ってる英字新聞、研究で読む必要がある英語の科学論文や専門書で
使う必要があるのでその分勉強のやる気も持続するのですが、、、。

中国語を実際に使える場所ってどこかご存知でしょうか?
インターネット上でもぜんぜんかまいません(むしろその方がいいかもしれません)。
アドバイスよろしくお願いいたします。

Aベストアンサー

こんにちは。

ネット上で中国語を使えて、なおかつ無料なところはいくつかあります。
「百度知道」はご存知でしょうか。ちょうどこの「教えてgoo」のようなQ&Aサイトです。登録も利用も完全に無料です。
「日本語」というカテゴリがありますので、そこで答えているだけでも結構中国語の読み書き練習になるのではないでしょうか。

百度知道
http://zhidao.baidu.com/?t=50

あと、hi5というSNSがあります。ミクシィやグリーのようなものですが、タイや中国で人気のようです。これも無料で使えますが、以前トラブルになっていたので、登録や使用の際にちょっと注意が必要かもしれません。(何かのチェックボックスをオンにすると、勝手に自分のアドレス帳に登録されているアドレス全てに招待状を送りつけるというトラブルだったようです。現在はこのような機能はないので私は遭ったことはありませんが、念のため注意しておいたほうがいいかもしれません)

hi5
http://hi5.com/friend/displayHomePage.do

ネットで中国語を使う場があると、時間や都合を気にせずつきあえるので、私はけっこう重宝しています。
長くなりましたが、お役にたてますよう。

こんにちは。

ネット上で中国語を使えて、なおかつ無料なところはいくつかあります。
「百度知道」はご存知でしょうか。ちょうどこの「教えてgoo」のようなQ&Aサイトです。登録も利用も完全に無料です。
「日本語」というカテゴリがありますので、そこで答えているだけでも結構中国語の読み書き練習になるのではないでしょうか。

百度知道
http://zhidao.baidu.com/?t=50

あと、hi5というSNSがあります。ミクシィやグリーのようなものですが、タイや中国で人気のようです。これも無料で使えますが、以...続きを読む

Qラムネ(お菓子)とラムネ(飲料)はどちらが先?

タイトルどおりなのですが、ひさしぶりにラムネ(お菓子)を食べていてふと疑問に思いました。
ラムネ菓子とラムネ飲料はどちらが先にあって、どちらが「その味のする類似品」としてつくられたのでしょうか?
ラムネ菓子の容器がラムネ飲料のびんの形をしているところを見るとラムネ飲料が先なのかなとは思いましたが・・・
気になります。知っている方がいたら是非教えてください!

Aベストアンサー

ラムネのお菓子は最近のものです。日本のラムネ飲料は100年以上の歴史があります。

元々、日本語のラムネという言葉は英語のレモネードからきています。でも、実際はレモネードとは違い、炭酸レモネードというべき飲み物です。ですから、ラムネは英語では、lemon soda, lemon pop などと言うべき物です。

ラムネ瓶は約150年前にイギリスで考案されたようですよ。

http://mediazone.tcp-net.ad.jp/dagaya/topics/00_06jun/index1.htm

参考URL:http://mediazone.tcp-net.ad.jp/dagaya/topics/00_06jun/index1.htm

Q中国語で、「これ」を表す「zheige」は、音節は、どこでくぎるのでし

中国語で、「これ」を表す「zheige」は、音節は、どこでくぎるのでしょうか?同じように、「それ、あれ」を表すneige(e4声)と、「どれ」を表すneige(e3声も)、教えてください、お願いします!!

Aベストアンサー

"zheige"については私も中国語教室の先生に
テキストと黒板のピンインが違っていたので
聞いてみた事があります。

zheigeは zhe4 yi1 ge4 を続けていった場合の
表記なのだそうです。
なので厳密に言うと上記の表記になりますが、会話上は
zhegeもzheigeも同じように解釈するそうです。

neigeも同様で na4 yi1 ge4 を続けた場合のいい方です。


ここからは私見なのですが、
そう言う意味では区切りはないかもしれません。

言い切れていないかと思いますが、
日本語の"こいつぁ"と"このやつは"みたいな感じで
使われているように思います。

Q【ブルーベリーのわかさ生活の謎】わかさ生活のCMで1粒にブルーベリー360個に相当するアントシアニン

【ブルーベリーのわかさ生活の謎】わかさ生活のCMで1粒にブルーベリー360個に相当するアントシアニンが入っていると言っていました。

わかさ生活はブルーベリーでないアントシアニンを使っているということですか?

ブルーベリーのわかさ生活なのに、相当ってどういうことですか?

それで本当にブルーベリーのアントシアニンが1粒にブルーベリー360個も入っていたら、普通にスーパーに冷凍ブルーベリーとして卸した方が儲かるのでは?と思ってしまいます。

なぜ生のブルーベリーで売った方が儲かるのにわざわざ加工して安くタブレットで売るのでしょう。

加工せずにそのまま360個のブルーベリーを冷凍してパックにすれば1粒にするより儲かるでしょう。

なぜわざわざ加工してるんですか?

Aベストアンサー

スーパーブルーベリーアイの商品紹介には、「ナノ(超微細化)ビルベリー100%」とあります。
更に、ビルベリーは「ブルーベリーの約5倍のアントシアニン」が含まれていて、「ナノ化すること
によって体内への吸収量が2倍になる」とも謳っています。
つまり、生のブルーベリー360個分相当のアントシアニンは、ビルベリー36個をナノ化すれば
良いという計算なのではないでしょうか。
・・・「ウォーズマン理論」という言葉がふと頭に浮かびましたが。

あと、わざわざ加工する理由は「保存・輸送コストを下げるため」だと思います。
成分のほとんどが水分で傷みやすい生の果物を1トン冷蔵・運搬するのと、そこから主成分のみを
抽出した軽くて保存しやすい加工品を扱うのとでは、どちらがラクかという話ですね。


人気Q&Aランキング