アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

ツイッターで韓国人の方をフォローしました。

「フォローさせて頂きました」

と韓国語で伝えたいと思ったのですが、韓国語はサッパリ分からず、調べてみても自分では、この文章を韓国語に訳す事が出来ませんでした。

「フォローさせて頂きました」を韓国語でどう書くのか分かる方がいましたら、教えて頂けると助かります。


宜しくお願い致します。

A 回答 (5件)

팔로우(follow)했습니다

    • good
    • 5
この回答へのお礼

助かりました!!
有難うございました。

お礼日時:2011/05/06 20:38

도움해 드렸습니다

    • good
    • 0
この回答へのお礼

有難うございました。

助かりました!!

お礼日時:2011/05/06 20:39

「날 따라 해 드리겠습니다」

    • good
    • 0
この回答へのお礼

有難うございました!

助かりました。

お礼日時:2011/05/06 20:39

날 따라 해 드리겠습니다

    • good
    • 0
この回答へのお礼

助かりました。


有難うございました!!

お礼日時:2011/05/06 20:40

보충 했습니다   ポチュン ヘッスムニダ




폴로 했습니다   ポッロ ヘッスムニダ

自信ありませんけど・・・
    • good
    • 0
この回答へのお礼

わざわざ有難うございました!!

お礼日時:2011/05/06 20:41

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!