IF,UR,DAYOFF,MONDAY,LET,ME,KNOW,OK.
意味教えて下さい!
URって多分youreって事なんですかね?

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (3件)

初めまして。


ceeezさんが書かれている英文は、コンマこそ入れませんが、イギリスでは携帯メッセージによく使われています。 (単語を短くした方が打ちやすいですから。)

'UR'っていうのは、普通、’your'(あなたの)の略です。 'you are'の場合は、’U R'と、スペースを置きます。

ほかには、’msg'(message), 'luv'(love), 'l8' (late- L+eight, スペルは違いますが、これでlateの略になります。)

ですから、この英文は、
’If your day-off is Monday, let me know. OK?'ってことですね。

お役に立てば、光栄です。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

丁寧に教えて頂いてありがとうございます!
凄く勉強になりました^^
イギリスの人なんですね!本当にありがとうございましたm(__)m

お礼日時:2011/04/29 12:46

IF,UR,DAYOFF,MONDAY,LET,ME,KNOW,OK.



If you are (taking )dayoff (on) Monday,
(please) let me know, OK?

が本来の文章ですね。
月曜休むなら教えてね!って感じです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます!
凄く頭がいいですね(>_<)
本当に尊敬します!
本当ありがとうございます(:_;)

お礼日時:2011/04/28 16:59

UR は you are でしょうね。


「もしあなたが月曜日が休日だったら教えてください。」
という意味です。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

本当ありがとうございます!(:_;)
こんな馬鹿な私に丁寧にありがとうございます!

お礼日時:2011/04/28 17:00

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!