アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

高校時制の英文の誤りを教えてください

Hardly I spoke to him than he was gone.


よろしくお願いします

A 回答 (2件)

普通の語順にすれば



 I had hardly spoken to him than he was gone.

になるので、hardly を文頭に置けば、

 Hardly had I spoken to him than he was gone.

となるのではあるまいかと思いましたが、どうでしょうか。

なお、辞書を見ましたら、than を用いるのは 「非標準」 であると記されていました。
普通は before や when を用いるみたいです (ただし before の場合は単に過去時制だけでもよい、とも記されていました)。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました

お礼日時:2011/05/10 20:43

  spokeじゃなくspokenでないかと思います

    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!