My emailfriend asked me to translate the following line into Japanese.
"Where are the friends are the riches"

Thank you for your help in advance.

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (7件)

多分、このことではないですか?



"Ubi Amici Ibidem Sunt Opes"
Titus Maccius Plautus

ラテン語ですが、英語では、
Where there are friends, there are riches 又はthere is wealth.

簡単に言うなら、「持つべきものは友達」って感じでしょう。「お金持ちの友達はどこ?」、ではちょっと・・・。

Thank you for your help in advance.
これは単に横着で、人に物事を頼んだときに、その頼まれ事が済んだら、「ありがとう」と言う順番を無視して勝手に頼んだときに先に「ありがとう」と言ってしまう意味です。意外とビジネスでも使われます。
「こんなお願いなんだけど、やってくれると思うので、先に有難うと言っておくね」みたいな。
結局、「どうぞよろしくお願いします」、とするのが無難でしょうけどね。

Hope this helps.
    • good
    • 0

 前半については下の方々の書かれた通り(文法的におかしいことも含めて)だと思います。


 最後の1文中の“thank you in advance”は、頼みごとをするときの決まり文句で、いわゆる「宜しくお願いします」という意味合いでよく使われます。ですから、「お手伝いの程宜しくお願いします」になるでしょうか。
    • good
    • 0

私のEメールフレンドから 次の行を訳してくれるように頼まれています。


"Where are the friends are the riches"
どうぞ よろしく お願いします。

"Where are the friends are the riches"は
「お金持ちの友達 どこかにいない?」
という感じだと思います。
    • good
    • 0

emikosanさん、こんにちは。



>My emailfriend asked me to translate the following line into Japanese.
私の友達が、次の文章を日本語に訳してくれ、と頼んできました。

>"Where are the friends are the riches"

>Thank you for your help in advance.
先にお礼を言っておきますね。

ところで、
"Where are the friends are the riches"
この文章、やっぱりどこかおかしいと思います。
もしかして、

"Where there are the friends,there are the rices."
友達のあるところに、富がある。

Where there's a will,there's a way.
意志あるところに、道は開ける。

・・と同じような感じかなと思ったのですが。

もしくは、疑問文で
"Where are the friends who have the riches?"
富を持った友達は、どこですか?
(金持ちの、そのお友達は、どこ?)
    • good
    • 0

email友だちが次の文章を日本語に訳すように頼んできました。


"お金持ちの友だちってどこにいるんですか?"
(単にいるかいないか、もしくは否定的にそんなものいるか・・・どっちをいっているのかそれはわかりません。)

前もって、お礼、いっときます。

って感じでは?

"Where are the friends are the riches" は
"Where are the friends (who) are the riches" のつもりじゃないでしょうか?
    • good
    • 0

My email friend asked me to translate the following line into Japanese.



私のメル友は次の行を日本語にしてくださいと頼みました。

"Where are the friends are the riches"
文法的におかしな文ですね。
Where are the friends and the riches?
でしょうか。
その友達と財産はどこですか。
Where are the friends who are the rich?
これだと、お金持ちのその友達はどこですか。
Where are the friends who have the riches?
これだと、財産(大金)を持っているその友達はどこですか。

Thank you for your help in advance.
どうもよろしく。
直訳すれば、前もって助けてくれてありがとう。
    • good
    • 0

こんにちは。



一応URLを載せますので、役?だててください。

参考URL:http://www.excite.co.jp/world/text/
    • good
    • 0

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!


人気Q&Aランキング