今日のパーティで使いたいのですが、どこかからダウンロードできませんか?
企画物を始める際に、みんなの注目を集めたいのです。
教えてください!

A 回答 (1件)

諦めましょう!


もっと前もって企画しておきましょうね
    • good
    • 0
この回答へのお礼

見つけました。

お礼日時:2003/10/08 16:20

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

QA and B and C/A, B and C

ネイテブが参加するフォーラム(http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=2909649
)を覗いていたら、

I enjoy traveling, going to museums and theaters.という英文を
I enjoy traveling and going to museums and theaters.と、直されていました。


要するに、A and B and Cにするか、A, B and Cにするかの違いなのですが、何故この場合は、A and B and Cにしなければならなかったのでしょうか?

よろしくお願い致します。

Aベストアンサー

I enjoy traveling, going to museums and theaters.は
「旅行をよくします。ミュージアムに行ったり、シアターに行ったりしてね」
と解釈するのが自然です。
つまり、この人の趣味はあくまでも「traveling」であって、その旅先で何をするかというと博物館巡りや観劇を楽しむ、というわけです。

一方で、
I enjoy traveling and going to museums and theaters
と書いてあれば、
この人は旅行が好きだし、博物館や劇場へ行くのも好きなのだな、と解釈するのが自然です。

昔の私は旅先でしか博物館や劇場に行かなかったので、完全に前者でした。ですが、たとえ旅ができなくても、地元で博物館や劇場に行く、という人は後者です。質問者さんは後者だと解釈されて訂正されたのです。

Q[iTunes]ダウンロードした曲はどこにある?

iTunesのストアでアルバムの単曲で欲しい曲を見つけ、曲を購入をクリックして購入しました。初めてだったのでユーザ登録をして、カードも入力してどうも購入は完了したようです。

しかし、その購入した曲が今どこにあって、どうやったら聞けるのかがさっぱりわかりません。「メニュー→ストア→購入したものを確認」というメニューを見つけ実行してみましたが、ダウンロード可能なものはダウンロード完了していますとのメッセージが出るだけでした。
一体購入した曲はどこへ行ってしまったのでしょうか?

Aベストアンサー

再生については
#1さん回答にあるiTunesの左側ペインの該当項目をクリックして、右側を確認してください。

で曲ファイルの保存場所については以下をご参考に。

Apple Japan support

iTunes for Windows: iTunes オーディオファイルの保存場所について
http://docs.info.apple.com/jarticle.html?artnum=93358

QA and B, C and D なんだこの表現

The greater the spread of the terrace and the factory, the office and the suburb, the more the realities of the countryside receded, until a life governed by unceasing labour and the uncertainties of the weather was transformed into a dreamland of health and happiness. (東大和訳問題 1993年)

強烈に難しいこの英文について,和訳に関してはもう完璧なのでどうでもよく,文頭における英文の「The greater the spread of the terrace and the factory, the office and the suburb, 」について,ここに,A and B, C and Dという不可解なand並列があります。わたくしめが学校で習ったことは,A, B, C and Dであります。

A and B, C and D はいわゆる,A及びB並びにC及びD(AとBの塊とCとDの塊)ということでしょうか。
こんな表現は,はたして一般的であるかどうかについておしえてくださいまし。

The greater the spread of the terrace and the factory, the office and the suburb, the more the realities of the countryside receded, until a life governed by unceasing labour and the uncertainties of the weather was transformed into a dreamland of health and happiness. (東大和訳問題 1993年)

強烈に難しいこの英文について,和訳に関してはもう完璧なのでどうでもよく,文頭における英文の「The greater the spread of the terrace and the factory, the office and the suburb, 」につい...続きを読む

Aベストアンサー

英語超初心者ですが、何かのご参考になればと思い解答させていただきます。

次の(1)が入試の問題文ですが、これはただ単に(2)を省略して簡単にしただけの文だと思います。
(1) The greater the spread of the terrace and the factory, the office and the suburb,
(2) The greater the spread of the terrace and the factory, the greater the spread of the office and the suburb,

ですので、「A and B, C and D はいわゆる,A及びB並びにC及びD(AとBの塊とCとDの塊)ということでしょうか」については、そのとおりだと思います。また、「一般的であるかどうか」については、とても一般的だと思います。

Q嵐の『着うたフル』をダウンロードするには、どこのサイトがおすすめですか

嵐の『着うたフル』をダウンロードするには、どこのサイトがおすすめですか? もちろん違法サイトなどではなく、ちゃんと購入してダウンロードしたいのですが、検索しても、むしろ怪しげな無料サイトは出てくるのですが、ちゃんとしたサイトが見つかりません。私の探し方が悪いんだと思うんですが・・。歌の一部やメロディーバージョンや歌詞のみのものはあるのですが、原曲ままのフルバージョンが見つかりません。それとも嵐は、新曲以外のダウンロードはできないんでしょうか?

Aベストアンサー

ジャニーズ系ならdwangoがオススメです。

Qand がどれを結んでいるのか分かりません。

True love involves accepting and respecting yourself and being sufficient on your own in order that you may accept,respect,and trust another person.

and が3つありますが、1つめのandは accepting と respecting を結んでいますよね?
2つめは being と何を結んでいるのですか?
accepting と respecting でしょうか?

もしそうだとしたら何故ですか?
andを使う時って、
A,B and C
って使い方しませんでしたっけ?1つめと2つめの言葉の間にカンマが入りますよね?

ちなみに3つめのand はわかっているので大丈夫です。

Aベストアンサー

はじめまして。

意味を考えればだいたい想像がつくと思いますが、数学みたいにカッコでくくってみましょうか。

True love involves ( (accepting and respecting) yourself) and (being sufficient on your own)

意味的には、accepting yourselfとrespecting yourself、それにbeing sufficient in your ownは並列的でこの3つをinvolvesしているととらえても差し支えは少なそうですが、
文の構造的には、involvesは2つの要素(つまり、"accepting and respecting"と"being sufficient")を目的語にとっていると考えることができますね。そして、acceptingとrespectingはともにyourselfを目的語にとっているのでandでまとめたと。


>A,B and C
>って使い方しませんでしたっけ?1つめと2つめの言葉の間にカンマが入りますよね?

基本的には(というか学校で習う範囲では)そのとおりですね。
でも上の例文では、対等な3つの要素を並べるためのものではなくて、
最初のandはyourselfを目的語にとる動詞2つをまとめるためのものであり、
2番目のandはinvolvesの2つの目的語とまとめるためのものなのでA,B and C形式には書けませんね。

余談ですが、色々と英文を読んでいくと、A、B、Cが完全に対等な意味を表す場合であってもA and B and Cなんて書いてある文もちょくちょく見ます。必ずA,B and Cと書かなければならない、というわけでもないみたいですよ。

はじめまして。

意味を考えればだいたい想像がつくと思いますが、数学みたいにカッコでくくってみましょうか。

True love involves ( (accepting and respecting) yourself) and (being sufficient on your own)

意味的には、accepting yourselfとrespecting yourself、それにbeing sufficient in your ownは並列的でこの3つをinvolvesしているととらえても差し支えは少なそうですが、
文の構造的には、involvesは2つの要素(つまり、"accepting and respecting"と"being sufficient")を目的語にとっている...続きを読む

Q無料ダウンロード、「カボス」がダウンロード出来ない

どなたか教えてください。
何度やっても、ダウンロードできないのですが・・・

Aベストアンサー

著作権等の侵害に関わる投稿
著作権・商標権などの知的所有権を侵害するおそれのある行為、あるいは助長するおそれのある行為と判断し、以下のような内容は禁止とさせていただきます。
 「Winny」等、著作物を無断で複製したファイルの違法な共有・流通が頻繁に行われていると認識されているファイル共有ソフトの、インストール方法など利用の助長につながると判断される投稿。

禁止事項です。

Q“and”の使い方について

現在,実験データを英語でまとめているのですが,andの使い方がいまいち分からないので質問させていただきました.
andでつなげたい言葉は以下の項目です.
(1) 体重(body weights)
(2) 絶対・相対重量(absolute and relative weights)

『体重および絶対・相対重量では…』と単純に表現したいのですが,andが2回登場してしまうため,この日本語を忠実に英訳するのに悩んでいます.“and”とカンマを使って以下の3つの英訳を考えてみたのですが・・・
(a) In the body weights, absolute and relative weights,……
(b) In the body weights and absolute and relative weights,……
(c) In the body weights, and absolute and relative weights,……
(d) In the body weights, and both absolute and relative weights,……
『体重および絶対・相対重量では…』というニュアンスを的確に表現しているのはどれでしょうか.それとも全く別の表現になりますでしょうか.
英語が堪能な方,ご教示いただけたらと思います.
よろしくお願いいたします.

現在,実験データを英語でまとめているのですが,andの使い方がいまいち分からないので質問させていただきました.
andでつなげたい言葉は以下の項目です.
(1) 体重(body weights)
(2) 絶対・相対重量(absolute and relative weights)

『体重および絶対・相対重量では…』と単純に表現したいのですが,andが2回登場してしまうため,この日本語を忠実に英訳するのに悩んでいます.“and”とカンマを使って以下の3つの英訳を考えてみたのですが・・・
(a) In the body weights, absolute and relative weig...続きを読む

Aベストアンサー

はじめまして。

ご質問:
<『体重および絶対・相対重量では…』と単純に表現したいのですが>

定冠詞を用いれば簡単に解決します。

1.In the body weightsでは定冠詞theを用いているのに、absolute and relative weightsでは何故theを用いないのでしょう。こちらにも定冠詞theを用いればいいのです。

例:
In the body weights and the absolute and relative weights,……
「体重および絶対・相対重量では…」

2.the absolute and relative weightsでは、「the+形容詞A+and+形容詞B+名詞」という語順になっています。定冠詞theがつくことによって、2つの形容詞A+Bが、1つの名詞を修飾していることを示すことができるのです。

つまり、the absolute and relative weightsがひとつの名詞句になっており、the body weightsという前出の名詞句に対する、もうひとつの名詞句と示唆することができます。

3.より明確に示すには、以下の方法もあります。

(1)absolute and relativeのandの代わりに「&」を用います。
例:
In the body weights and the absolute & relative weights,……

(2)2つの名詞句を「“ ”」でくくって区別します。
例:
In “the body weights” and “the absolute and relative weights”,……

(3)both A and Bを用いてAとBを明確化します。
例:
Both in the body weights and in the absolute and relative weights,……
*この時、前置詞inの位置にご注意下さい。Both~andで接続する語が、前置詞を含む前置詞句の場合は、前置詞の前にboth~andが置かれます。

(4)both A and B「AとBの両方」=A as well as B「AもBも」というイディオムを用います。
例:
In the body weights as well as in the absolute and relative weights,……

(5)Not only A but also B「AだけでなくBもまた」を用いてAとBを明確化します。
例:
Not only in the body weights but also in the absolute and relative weights,……
*この時、AよりもどちらかというとBに重点が置かれる傾向があります。

(6)Not only A but also B=B as well as A「AだけでなくBも」という意味にもなります。(4)の用法とは異なり、Bに重点が置かれます。

A as well as Bには(4)のように「AもBも」と、文法的にAとBが同等に用いられる用法と、(6)のように「BだけでなくAもまた」と、Aに重点が置かれる用法がります。文脈に応じて使い分けるといいでしょう。


以上ご参考までに。

はじめまして。

ご質問:
<『体重および絶対・相対重量では…』と単純に表現したいのですが>

定冠詞を用いれば簡単に解決します。

1.In the body weightsでは定冠詞theを用いているのに、absolute and relative weightsでは何故theを用いないのでしょう。こちらにも定冠詞theを用いればいいのです。

例:
In the body weights and the absolute and relative weights,……
「体重および絶対・相対重量では…」

2.the absolute and relative weightsでは、「the+形容詞A+and+形容詞B+名詞...続きを読む

Q曲を集めるには?

高校生ですが、この頃音楽に興味が出できました。音楽をを日常生活で聞いていきたいです。しかいCD,MD等は一枚も持ってなく、MDプレイヤーもありません。CDプレイヤーはありますがこの何もない状況で、MDプレイヤーを買いCDをレンタルしてダビングしていく、アイポットを買いパソコンで曲を集めるなどの中からどれが一番安く効率よく済むでしょうか?この他にもいい方法がありましたら教えてください。CDを買うというのは、集めたい曲数が少なくないので高く付いてしまうと思います。

Aベストアンサー

初心者なら、わけもわからず曲を集めるより、こういったとこで少しづつ情報を仕入れたほうが、楽しいと思いますが、時間はかかるけど。
ラジオだと自分に合うトコ探すの大変じゃないですか?

下でも言ってましたが、古い曲やビートルズ系だったら、楽に図書館で借りれます。
最近のなら
洋楽では、もうすこしで、アップルが日本でも配信します。(欲しい曲だけネットで買いダウンロードできる)
邦楽でも今は盛んですよmoraとかで。
視聴するのも楽しいですし。
自分もMDプレイヤーやCDプレイやーは絶対に買わないこと薦めます。

sonyのハードディスク使ってますが、こっちのがipod
より、長時間再生できるよっとさらっと宣伝しときます。
ポッドキャスティングも、sonyでもできますし。

まとめ、
CDをレンタルして音声ファイルをとる。
音声ファイルをハードディスクやメモリータイプのプレーヤーにおしやる。で、OK
視聴してその曲だけよかったらmoraで買う。
ド定番は図書館にあるかも。(カーペンターズくらいは絶対ある)

Qand は何をつないでいる?

Environment: Links to international trade and relations.

pros
With the threat to the future of the planet posed by global warming, ocean and air pollultion, depletion of natural resorces and threats to biodiversity, the enviroment must be a top priority for all nations. International aid, trade and diplomacy should be used to promote environmental protection and conservation.

その文でwith the threatの with は because of , as a result of という意味だと思います。must be a top priorityは the thing that you think is most important and that needs attention before anything else とあります。質問1ですが"海洋と大気汚染が最優先事項”といういう言い方を英語ではするのでしょうか?

and の使いかたは、A, B ,C, and Dというように最後にand"を置くはずですけど、top priorityの主語は何ですか?the environmentだと思います。ocean と air pollutionの組み合わせ、depletion of natural resorces とthreats to biodiversityの組み合わせ と考えましたが(and が何と何を結んでいるのか考えるのが大切なので)and が複数あって、主語がはっきりわかっていないのだと思います
質問2、andの理解の仕方がまちがっているのでしょうか?
それとも posed by global warming, ocean and air pollution.... threats to biodiversityまでがby のあとにつながっているのでしょうか?全訳とかはしないで大丈夫です。ありがとうございます。

Environment: Links to international trade and relations.

pros
With the threat to the future of the planet posed by global warming, ocean and air pollultion, depletion of natural resorces and threats to biodiversity, the enviroment must be a top priority for all nations. International aid, trade and diplomacy should be used to promote environmental protection and conservation.

その文でwith the threatの with は because of , as a result of という意味だと思います。must be a...続きを読む

Aベストアンサー

>top priorityの主語は何ですか?the environmentだと思います。
その通りです。

>posed by global warming, ocean and air pollution.... threats to biodiversityまでがby のあとにつながっているのでしょうか?
その通りです。

With the threat to the future of the planet posed by
global warming,
ocean and air pollultion,
depletion of natural resorces
and threats to biodiversity
と A, B, C, and D となっています。

そして,ocean and air pollultion は
ocean and (air pollution) ではなく,
(ocean and air) pollution
すなわち,「海洋汚染および大気汚染」です。

Qみんなどうしてるの?

この場で質問していいのか迷いましたが、質問させてください。たとえばここであれば質問登録件数が多いじゃないですか。その場合たとえば今日は50ぐらい質問内容みて次の日はもっと前のをみたい場合みなさんはどのようにされてるのですか?それとも全質問を一覧のように見るコトができるのでしょうか?

Aベストアンサー

私は全ジャンル通して見ており、カテゴリ分けは、「最新の質問」になってます。現在本年1月11日にまでさかのぼることが出来、2347件の項目が列挙されています。
こんな答えじゃ嫌?


人気Q&Aランキング