2軍の試合で成績が良くても、1軍でも良い成績が残せるとは限りませんよね?。
 何故でしょうか?。
 こういう意味で有名な選手といえば、元巨人軍の大森選手だと思います。彼は2軍では敵なしという程に打ちまくっていました。
 野球の質の違いでしょうか?。 
 それとも精神的なものでしょうか?。

A 回答 (7件)

一番の違いはやはりレベルです。


力もさることながら技術が違います。

それと、研究されるためです。
力だけでねじ伏せられる投手も一軍に上がればそれに緩急といったような技術を身に付けなければなかなか活躍できません。
たとえば一軍に抜擢された選手がはじめの数試合はものすごく活躍するが、そのうちめっきり打てなくなったりするのは相手の研究によって弱点を攻められるためです。

それを乗り越えたものだけが一軍に定着できるのです。
それは、はじめだけでなく、一生ついて回ります。

だから、一軍選手でも毎日毎日練習するのです。
No4.さんの二軍は草野球の硬式版とは厳しいご意見で、
彼らはアメリカほどではないですが、明日飯が食えなくなるかもしれないという状況でがんばっています。
決してそれほど下手ではないですよ。二軍といっても高校、大学、社会人では一級品のプレーヤーばかりなのです。
シチュエーションを変えれば(二軍戦も4,5万人入ったら)盛り上がります。実際入らないですが・・・
素人が見るだけならそれほど引けは取らないですよ。
    • good
    • 3

質の違い、精神的なもの、いろいろ考えられるでしょうが。


投手だと、二軍で群を抜く成績を残しても、一軍に上がるとローテーションに入れなず当番機会がないなどで、コンディションを維持する事が難しく、力を発揮できないケースもあるのではないでしょうか。
ある程度試合にコンスタントに出る事で、勘が研ぎ澄まされ、体がほぐれ、実力を出すタイプの選手は、一軍に上がって試合に出る機会が減ると、よい成績は残しにくいでしょう。
    • good
    • 0

1軍と2軍は全くの別物だからです。


1軍と2軍では選手の力量も変わってきます。故障選手が2軍戦に出場することも多いですが、この場合たいていの選手は1軍で活躍していた時期よりも力が落ちています。
したがって、2軍で活躍すれば1軍でも活躍できるという保障はありません。
    • good
    • 1

最後の精神的なものだと考えるところですね。



あがり症とでもいうのでしょうか?

ファームは、草野球の硬式版みたいなところもあるし…

1軍とはまるで別世界ですし…

エンターテーメント性の違いとでもいうのでしょうか?
    • good
    • 1

2軍の試合を見た事がありますが、結構草野球に近い物があります。

従って、そこで打てても1軍の良いボールは打てる訳がありません。例えばイチローでもよい投手が全然打てないように、ほんのちょっとの違いで天と地の差が出るのです。
    • good
    • 1

お笑い芸人でも、舞台より楽屋のほうが面白いという人がいます。


やはりメンタルな部分だと思います。
    • good
    • 1

所詮、二軍レベルの選手だからではないでしょうか。


相手が、一軍になったら力不足でかなわないのだと思います。
    • good
    • 1

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

専門家回答数ランキング

専門家

※過去一週間分の回答数ランキングです。

Q質問する(無料)

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q英語における対義語・類義語

英語について,対義語や類義語はどのようなものが挙げられますか。以下は例です。
【対義語】hard⇔soft,easy【類義語】difficult≒hard≒tough

Aベストアンサー

日本語に訳してから対義語を考えるとおかしくなる。
そんなアホな事はしていないですよね?w
英英辞典や、英語の対義語辞典を見るべきでしょう。

Q今日現在の巨人軍の1軍に登録されている選手を調べる方法ってあるんですか

お尋ねします。


現在1軍登録されている選手を調べる方法ってあるんですか?
ここ何日か巨人の桑田投手の登板がないような気がするんですが、スケジュールの都合上でしょうか?それとも怪我でもしたのでしょうか?

Aベストアンサー

下記URLはご参考になるでしょうか?

参考URL:http://giants.yomiuri.co.jp/giants/player/index.html

Q英語の類義語の学習法

 英語の類義語は、そのニュアンスの違いをつかむのに日本人の私たちには習得するのはなかなか難しいなと思っています。そこで皆様にご意見を伺いたいと思います。質問内容は以下の3点です。

(1)英語の類義語を勉強するときに、どんな点に注意されて勉強していますか。


(2)英語の類義語を勉強するのに、どのような資料を使いますか。(例、英英辞典、類義語辞典など)皆様が使われている辞典ないしは本を英語のものでも日本語のものでもかまいませんので、推薦していただけるものがありましたら教えてください。

(3)英語の類義語に関して皆様がご存じのサイトがありましたら教えて下さい。
  (自分で調べた範囲では、該当するものが見あたらなかったので)

 皆様からのご意見をお待ちしております。どうぞよろしくお願いいたします。

Aベストアンサー

こんにちは!
私も会社で通訳や翻訳業務に関わっているときには、どうしてこの言葉がこの文章にふさわしいのか、よくニュアンスも加えて他の社員の方に説明してます。やっぱりニュアンスまで理解しないと、非常に不自然な英語になってしまうからとても重要な点ですね。よく外国の友人に“...ですね?”というと“?? ああ、こういうことね。”といい直されたことも何度かありました。だから“英和辞典は使えない”と思うことも何度かあります。

(1)“類義語を勉強する”という意識はないのですが、必ずしている事といえば「意味の似通った言葉をピックアップ」→「辞書に記載されている各単語の意味と例文すべてに目を通し、それぞれどんな意味合いが強い単語かを把握」→「一番近い意味の言葉で文章を作る」大体このような流れですが、必ず英英辞典でこの作業をし、必要に応じて英和辞典も加えてやってます。あと一番のポイントとして言えることは、類義語の理解度は生の英語に接しながらニュアンスを理解することと比例してることでしょうか。

(2)類語辞典の(上級レベル)"ROGET'S INTERNATIONAL THESAURUS"、(初級~中級レベル)"Longman Language Activator"、英英辞典の(中級レベル~)"AMERICAN HERITAGE Dictionary"とこれらはアメリカの大学で推奨されてたもので、卒業後もすっと使ってます。あとは英和和英+国語の電子辞書ですね。

(3)5カ国に住んでいたという帰国子女の友人から教えてもらった"babylon"を私は愛用してます。ワンクリックで一発検索といったタイプのオンライン辞書ですが、意味だけでなく各種Glossary+各言語で意味を一度に比較できる優れものです。他、色んな機能がありますのでまた試してみてください。

こんなんですが、参考にしてもらえると幸いです!

参考URL:http://www.babylon.com

こんにちは!
私も会社で通訳や翻訳業務に関わっているときには、どうしてこの言葉がこの文章にふさわしいのか、よくニュアンスも加えて他の社員の方に説明してます。やっぱりニュアンスまで理解しないと、非常に不自然な英語になってしまうからとても重要な点ですね。よく外国の友人に“...ですね?”というと“?? ああ、こういうことね。”といい直されたことも何度かありました。だから“英和辞典は使えない”と思うことも何度かあります。

(1)“類義語を勉強する”という意識はないのですが、必ずしている事...続きを読む

Q巨人の高橋吉伸選手って、巨人の一軍にいるわけですから、一流の野球選手で

巨人の高橋吉伸選手って、巨人の一軍にいるわけですから、一流の野球選手ではあるのでしょうが、過去タイトルを取ったこともないようだし、特別チャンスにめっぽう強いわけでもないような気がするのですが、TV中継でのアナウンサーの扱い方をみていると、なんとなく「ミスタージャイアンツ」的にあつかわれているのはなぜなんですか?ちなみに実質的にほんとうに怖いのは(私はアンチ巨人です)は小笠原、ラミレスのほうが数段怖いんですが、もともと他球団から移籍してきた選手はミスター扱いされないことになっているんですか?
ちなみにタイガースの金本選手は本来は広島で大活躍した人ですが、ミスタータイガース的扱いですよね。ただ25年前タイガースが優勝した前後は、本当の意味でのミスタータイガースはバース選手だったとおもうんですが、マスコミは(ファンはどう思っていたかわかりませんが)掛布選手こそミスターな扱いでしたよね。
当時プロ野球ニュースで、評論家がベストナインを選んだとき、西本元阪急・近鉄監督がひとり、外野手に日ハムのクルーズを選び、「助っ人だろうがなんだろうが、ベストな選手がベストなのは当然だ」と言ったのに感動したのをおぼえています。

巨人の高橋吉伸選手って、巨人の一軍にいるわけですから、一流の野球選手ではあるのでしょうが、過去タイトルを取ったこともないようだし、特別チャンスにめっぽう強いわけでもないような気がするのですが、TV中継でのアナウンサーの扱い方をみていると、なんとなく「ミスタージャイアンツ」的にあつかわれているのはなぜなんですか?ちなみに実質的にほんとうに怖いのは(私はアンチ巨人です)は小笠原、ラミレスのほうが数段怖いんですが、もともと他球団から移籍してきた選手はミスター扱いされないことにな...続きを読む

Aベストアンサー

高橋由伸選手は、入団時に渡邊オーナーの肝いり(推測ですが)だし、最大は嫁さんが元日テレのアナウンサーだからじゃないからですか?

私的意見ですが、ミスター◯◯と呼ばれる為の条件は、
1.日本人である事
2.記録より記憶的な活躍
3.一部例外はあるが、生え抜きである事

と、思ってます。

2を除いて、由伸選手は満たしてるからかなとも思いますが。

Q類義語について

類義語について質問です。
中学生のいとこに質問されて返答に困っております。
Wordで、類義語辞典を使っていたときのことです。
Supperの単語をDinnerに置き換えるという操作をしました。
逆にDinnerの類義語を検索するとSupperは検索されませんでした。
いとこに「なぜ?」と聞かれなんと答えてよいか返答に困っております。
きちんとわかりやすいように説明をしてあげたいのですが、なんと答えたらよいでしょうか?
ネットでも色々検索してみましたが検索できませんでした。
教えてください。よろしくお願いします。

Aベストアンサー

アメリカに住んで40年目になりました。 私なりに書いてみますね。

これは、この二つの単語が違う意味合いを持っているからと言う事なのです。

類語と言う事は「似た意味を持っている単語」と言う事ですね。

単語にはいろいろな意味合いを持つ事が多いですね。

その意味合いの一つを取ってその意味合いとして、あるいは似た意味合いを出せる単語は何なのかを書いてあるのが類語辞典なのです。

ですから、夕飯と言う夕方から夜遅くまでの時間に食べる食事のことをさすと言う意味合いから見ればdinnerは「違う用法だけど」使えるときがある、としているわけです。 supper=dinnerではない、と言うことを類語辞典で入っていると言うことを認識しておかないといけないと言うことなのです。 midnight snackなども、夜中近くに食べるものと言うことからsupperの類語として載せている類語辞典は多いと思いますよ

では、なぜ、dinnerの類語としてsupperがないのか、と言うことになりますね。

なぜなら、このdinnerとは実は、「時間によって分類した」日本語的食事名とは違うと言う決定的に違うフィーリングに基づいた単語だからなのです。

supper夕食は時間によって分類されたものですね。 ですから、もしdinnerがその時間にされたのであれば類語辞典に載るわけです。

しかし、dinnerと言う単語はそうではなく、かしこまった食事、昼または夜に取る一日のうちの主要な食事と言うフィーリングを出している単語名わけです。 時間によって分類されると言うこととはまったく関係ない(朝ではないですが)と言う事なのです。

よって、dinnerの類語にsupperは出にくい、と言うことになるわけです。

ただ、食事、と言う意味合いであれば、類語としては出てくるでしょうね、breakfast, lunch, meal, snack, main meal, buffetなどたくさんの単語が載ることになり、パーティーと言う意味合いでdinnerの他にないかなと思ったら類語辞典を見て、partyと言う単語があれば、なんだよ、灯台元暮らしじゃんか、とpartyと言う単語を選ぶかもしれませんし、soireeと言うちょっとしゃれたフランス語からの外来語の方が良いな、と言う判断もするかもしれませんね。

thesaurus.comと言うサイトを使ってみてください。 類語辞典としての大御所的存在の辞典を無料でネットで使えるのです。

そして、その使い方は、まず、その単語の意味合い、フィーリングですね、が書かれた部分を探すわけです。

練習です。

まず、http://thesaurus.reference.com/browse/dinnerに行く事で、dinnerの類語を探す事になりますね。

そして、パーティーと言う意味合いの単語を探していると言うことであれば、一番下のdefinitionにpartyと書いてある所を見るわけです。

そうすると、このsoireeと言う単語がありますね。 この単語のことを知らなければ、この単語をクリックしてください。 そうすると、soireeの類語が出てきますね。 そしたら、http://thesaurus.reference.com/browse/soiree につきましたね。

一番上のほうか下のほうにdictionaryと書いてあるアイコンがありますから、それをクリックすると定義・訳が書かれたページにいけますね。

そうすると、an evening party or social gathering, esp. one held for a particular purpose: a musical soiree. と言う訳が出てくるわけです。

そして、また一番上か下のほうのEncyclopediaをクリックすると、http://www.reference.com/search?q=soiree に行き、partyについてより知るようになるわけですね。

これらの事を「紙の辞書」でやろうとしたらとてもやっていけませんね。

と言うことで、supperとdinnerとは日本での英語教育ではちょっと見逃しているところがあるので、dinnerを夕食としてしまうから、なぜ、dinnerの類語にsupperがないのか?と言う疑問が生まれてしまうわけです。 supperは時間的分類に寄っての単語、dinnerはいわゆる豪華さとかかしこまり具合などの分類要因で分けた単語だと言う事がコアのちが異なわけです。 これを知っていれば、この問題は解決できたのではないでしょうか。

参考になりましたでしょうか。 分かりにくいところがありましたら締め切る前にまた書いてくださいね。

アメリカに住んで40年目になりました。 私なりに書いてみますね。

これは、この二つの単語が違う意味合いを持っているからと言う事なのです。

類語と言う事は「似た意味を持っている単語」と言う事ですね。

単語にはいろいろな意味合いを持つ事が多いですね。

その意味合いの一つを取ってその意味合いとして、あるいは似た意味合いを出せる単語は何なのかを書いてあるのが類語辞典なのです。

ですから、夕飯と言う夕方から夜遅くまでの時間に食べる食事のことをさすと言う意味合いから見ればdin...続きを読む

Q読売巨人軍の清水選手について

お尋ねします。
私の母が、清水選手の大ファンで、清水選手は結婚しているのか調べて
ほしいと頼まれました。(69歳になる母ですので、結婚してるかしてない
かを知ってどうするかはわかりませんが・・)
どなたかご存知の方がいらっしゃったら教えてください。

Aベストアンサー

報知新聞の巨人軍選手名鑑です。(参考URL)

残念ですが・・・。

参考URL:http://www.hochi.co.jp/2002/GIANTS/2002_g9.html

Q対義語でも類義語でもある2つの言葉

学校ではっ!と思いついたのですが、
この対義語でも類義語でもある言葉はありませんか?
例えば、
   軽い⇔重い   
これは対義語ですけれど、それに加え
類義語でもある2つの言葉はあるのでしょうか?

出来れば、単語でお願いしたいんですけれど、
短い文という感じでも大丈夫です。
あと、意味もお願いします。

Aベストアンサー

 [ANo.1]の者です。
 僕は基本的に[ANo.2]さんに賛同なのですが
 [ANo.6]さんや[ANo.7]さんの回答に
「なるほどー」とおもったので
 すこし真面目に考えてみました。
 これから挙げる言葉が本当に「対義語」なのかどうかは
 テキトーなので全く自信がありませんが、
 考えかたの参考になれば幸いです。

・憚る⇔控える

「憚る」は「憎まれっ子世に憚る」にある通り
「増長する・つけ上がる」などの意味が有ります。
 一方で「慎む・控える」などの意味も有るので
 対義語であり類義語でもあると言えそうです。

・先⇔後

 これも「先」には「憚る」と同じ特性があるので
「先にやった人」と「後にやった人」では対義語ですが
「先々(さきざき)のこと」「後々(のちのち)のこと」
「先のことを考えても…」「後のことを考えても…」
 これらでは類義語になってしまいますね。

 この[憚る]や[先]の様に、もともと一つの言葉で
 対義的な意味を持ち合わせているというケースは
 まだまだ沢山あるハズなので、
 これらに類義語をみつけてきてあげれば
 お求めのパターンを作れますね。

・「逃げなくていいのか?」⇔「逃げんのか?」
「逃げんのか?」を「逃げるのか?」ととるか
「逃げぬのか?(逃げないのか?)」ととるかです。
 これらは[ANo.7]さんと同じ戦法です。

・「しなさいよ」⇔「よしなさい」
「しなさいよ」の[よ]をうしろから前に持ってくれば
「よしなさい」になる、ということはどうでもいいんですが
「よしなさい」を「止しなさい・やめなさい」と解釈すれば
 対義語ですし、「良し、なさい」と解釈すれば類義語に。
 バカ言えwってかんじですね。

・「バカ(を)言え」⇔「バカ(を)言うな」
・「ウソ(を)つけ」⇔「ウソ(を)つくな」
 ふざけろ!ふざけるな!というのもあるみたいですが。
・「とてもじゃないが」⇔「とても」
 これも対義語&類義語になりそう。
 [ANo.4]さんの「分かるような分からないような」戦法。
 うしろに「できない」などを付ければ解りやすいかな。
 このあたりはマンガの[あたしンち]から。
 あと
・「ゾッとしない」⇔「ゾッとする」
 類義語といってもすこし違いますが…。まぁいいかな。

・「気の置けない」⇔「気の置ける」
 誤用ですけど。対義語にもなるし類義語にもなる、かな。
「偽善者ぶる」とか「カマトトぶる」とかでもできますかね。
 ついでに
「せわしい・せわしない」や「危険極まる・危険極まりない」も
 アリと言えばアリでしょうが、僕としてはこれらはナシで。

 真面目に考えておもいついたのはこんなところです。

 [ANo.1]の者です。
 僕は基本的に[ANo.2]さんに賛同なのですが
 [ANo.6]さんや[ANo.7]さんの回答に
「なるほどー」とおもったので
 すこし真面目に考えてみました。
 これから挙げる言葉が本当に「対義語」なのかどうかは
 テキトーなので全く自信がありませんが、
 考えかたの参考になれば幸いです。

・憚る⇔控える

「憚る」は「憎まれっ子世に憚る」にある通り
「増長する・つけ上がる」などの意味が有ります。
 一方で「慎む・控える」などの意味も有るので
 対義語であり類義語でもあると言えそう...続きを読む

Q2008巨人軍助っ人選手

今年の巨人軍の助っ人選手クルーン、グライジンガー、ラミレスの
年棒は幾らになるのでしょうか?
野球という興行はそんなにも儲かるものなのでしょうか?
観客からのチケット代とテレビやラジオの放送広告費って
そんなにガッポリ入るのですか?羨ましくって夜も眠れませんし、
僕だけなんで貧乏なんでしょうか?
詳しい方教えてください。

Aベストアンサー

クルーンが約3億円、グライジンガーが約2.5億円、ラミレスが約5億円といわれていますね。合計10億円ちょっとでしょうか。

でもこんなんで驚いてはいけません。メジャーリーグは年棒もメジャー級です。ヤンキースのA・ロドリゲスが約30億円、イチローが約22億円、今年からメジャーに行く福留も約17億円です。
他のスポーツに眼を向けると、ちょっと古いデータですが、サッカーのロナウジーニョが約34億円、NBAのシャキール・オニールが約40億円、F1現役だった頃のミハエル・シューマッハーが約93億円、そしてタイガー・ウッズが約114億円です。去年からタイガーは絶好調でちょっと手がつけられないですから、この調子で行くと今年はいったいいくら稼ぐやら予想もつきません。

しかしこと日本のプロ野球に関していえばごく一部の球団を除きチーム純粋な収支は赤字です。親会社からの「宣伝広告費」の名のもとの支援があって選手の年棒を支えています。
そういえば今日のテレビ番組でアメリカ最大のスポーツイベント「スーパーボウル」の30秒CMの広告費が3億円ってやってましたね。ちょっとうろ覚えですが、ベッカムだったかロナウドだったかがレアル・マドリーに移籍したときにベッカム様は40億円、ロナウドは70億円の移籍金がかかったそうですが、確かどちらかだったと思いますがレアル・マドリーのレプリカシャツの全世界の売上金だけで移籍金の金額を稼いだとか(もちろん売上金の話で粗利ではありません)。
日本のプロ野球なぞ、まだまだ小さいですよ。

クルーンが約3億円、グライジンガーが約2.5億円、ラミレスが約5億円といわれていますね。合計10億円ちょっとでしょうか。

でもこんなんで驚いてはいけません。メジャーリーグは年棒もメジャー級です。ヤンキースのA・ロドリゲスが約30億円、イチローが約22億円、今年からメジャーに行く福留も約17億円です。
他のスポーツに眼を向けると、ちょっと古いデータですが、サッカーのロナウジーニョが約34億円、NBAのシャキール・オニールが約40億円、F1現役だった頃のミハエル・シューマッハーが約93億円、そしてタ...続きを読む

Q類義語辞典(または、それに類するもの)を探しています。

類義語辞典を探しています。ただ、辞典というよりも、2つ(以上)の単語のどこがどう違い、どういう使われ方をするのか、そのニュアンスの違いを解説してくれるものを探しています。

書店で類義語辞典を探したのですが、オックスフォードやコリンズなど、あるのは単語と、それに似た意味を持つ単語をずらずらと並べているものだけでした。

「これは」と思うものをご存知の方、お手数ですがよろしくお願いします。

Aベストアンサー

こんにちは!
私が愛用している辞書があるのですが、どちらかというと実用類語辞典タイプ、中級から上級レベルでESLクラスの学生向けのものです。
"Longman Language Activator"という辞書で、易しめの単語について、これでもかとこと細かく説明がされています。非常に判りやすく、ニュアンスの意味を理解するには必ずこの辞書から探しています。見出しはよく知っている単語でも、説明を読み進めて行くうちに、侮れないなーとよく思います。どちらかと言うと、口語から日常生活まで十分使える言い回しの内容が多く、大学院といった論文作成向きの辞書ではないと思いますね。英語の基礎固めには十分な辞書と思いますよ。

>書店で類義語辞典を探したのですが、オックスフォードやコリンズなど、あるのは単語と、それに似た意味を持つ単語をずらずらと並べているものだけでした。

このようなタイプの辞書はネイティブも使用している上級レベルのものです。判らないまま使用してもいたずらに時間がすぎるものなので、このレベルの辞書でじっくり実力をつけながら、併用してゆくことをお勧めします。

以前同じような質問に答えたことがありましたので、ご参考までにURLをお知らせします。

参考URL:http://oshiete1.goo.ne.jp/kotaeru.php3?q=108920

こんにちは!
私が愛用している辞書があるのですが、どちらかというと実用類語辞典タイプ、中級から上級レベルでESLクラスの学生向けのものです。
"Longman Language Activator"という辞書で、易しめの単語について、これでもかとこと細かく説明がされています。非常に判りやすく、ニュアンスの意味を理解するには必ずこの辞書から探しています。見出しはよく知っている単語でも、説明を読み進めて行くうちに、侮れないなーとよく思います。どちらかと言うと、口語から日常生活まで十分使える言い回しの内容...続きを読む

Q巨人軍の十代開幕スタメン選手について

巨人軍の坂本選手が十代開幕スタメンをはたしましたが、
他に歴代としては
王監督と松井選手以外は
誰がいますか?
よろしくお願いいたします。

Aベストアンサー

'57年の坂崎一彦だそうです。
因みに右打者での10代開幕スタメンは坂本選手が初になるとのこと。

http://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%9D%82%E5%B4%8E%E4%B8%80%E5%BD%A6

http://www.mg-fighters.net/fs/jinmei/player/sa_gyo/k_sakazaki.htm

http://www.sanspo.com/baseball/top/bt200802/bt2008021813.html


人気Q&Aランキング

おすすめ情報