知り合いの子どもの名前が郁也と書いて「フミヤ」と読みます。
しかし、辞書を調べても「郁」の字は「フミ」と読まないので
これでいいものか、疑問です。知り合いも気にしてます。
どなたか、この字がなぜ「フミヤ」と読むのか知っている方、
教えてください。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (5件)

searchingboyさんの回答にもあるように,漢字の読み方のうち,名前以外にはほとんど使われない読み方のことを「名乗り」といいます。


とはいえ,ふつうは,何らかの形でその漢字の本来の意味とつながりのある読み方です。

さて,それでは「郁」がなぜ「ふみ」になったか,手元の漢和辞典を参照しつつ推測してみました。

(1)この文字は本来,「よい香りがさかんにただよう」という意味でした。「梅の花が馥郁(ふくいく)と香る」などと使われますね。
(2)その意味が発展して,比喩的に「文化の香りが高い,気品のある」といった使われ方が出てきました。
(3)「文化」の「文」から「ふみ」という読み方が生まれました。

この(3)は,話としてはわかりやすいですがちょっと怪しいですね。むしろ,
(3)′「(進んだ)文化,学問」のことを(古語で)「ふみ」といいました(徒然草などに例あり)。そこから「ふみ」という読み方が生まれました。
のほうが真相に近いかもしれません。
さらに,古語の「ふみ」の語源ですが,元々は「文字を書いたもの全般」のことで,一節によると「文」の音読み「フン」のなまりだそうです。
そこから2つの意味が派生し,一つは「手紙」,もう一つは「書物」→「学問」という意味で使われるようになりました。さらに漢詩を指すこともあるようです。

漢語林に「ふみ」「たかし」「かおり」とあるそうですが,「文化の香り高し」が全部読み方になったようですね。
    • good
    • 1

日本の法律で、名前に使える漢字は「常用漢字と人名漢字」より選べ、その読みは自由なのです。


例えば「愛」とかいて「こい」と読ませることができますが、通常の読みから著しくかけ離れた読みは、窓口で訂正を促されるそうです。窓口の人の判断ということになります。
因みに私の友人で、親が書き間違え・窓口の人も気が付かなかった方がいます。「むつみ」という名前なのですが、
戸籍を取得すると「睦」の”目”が”日”になっているそうです。
    • good
    • 0

「郁」を「ふみ」とよむことができます。

(大修館書店-漢語林)に名乗り「ふみ」「たかし」「かおり」 とあります。別に読み方には制限ありませんので(下記参考)  

参考URL:http://oshiete1.goo.ne.jp/kotaeru.php3?q=58559
    • good
    • 0

出生登録をする時に漢字(ひらがな)で、書きますが、フリガナ欄にふる読みが、その漢字の読みと異なっても問題ありません。


なぜそう読むのかは、命名者に聞かないと解らないと思います。
    • good
    • 0

名前って結構そんなのおおいですよね!


私の職場にも数人(何人も)どう読んだらそう読めるんだ!って人いますよ。
例はあげませんが。
漢字はそれを使いたいけど読み(呼ぶ時)はこだわりがあったんでしょうね。
藤井フミヤが好きでフミヤって付けたいけど字画が会わないからとか。
回答になってませんでした。
    • good
    • 0

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q韓国語の漢字の読み方は呉音、漢音、唐音?

日本語の漢字の音の読み方は呉音、漢音、唐音などがあるようですが、韓国語の漢字の読み方はどれに相当するのでしょうか。韓国語では漢字の読み方は原則一種類しかないと聞いています。

Aベストアンサー

結論から申し上げれば、
『漢音=唐代長安音』が根幹をなすモノのようです。


以下はお暇な時に、参考までに読んで下さればと存じます。

>日本語の漢字の音の読み方は呉音、漢音、唐音などがあるようですが
↓こちらでそれぞれに「どう読むか」があるのですが、
http://www.geocities.jp/johannes_schiffberg/kanji.html
最初に書かれている「行」に関して言えば、韓国語では「ヘン」です。ということは、どれにも属さないことになります。
但し、中国の方言としては出て来るようでして↓
http://www.zdic.net/zd/zi/ZdicE8ZdicA1Zdic8C.htm
台湾4県・陸豊・梅県・海陸豊に hen と。(後ろの数字は?ですが)

改めて韓国における漢字語とは、いつ頃?どこから?をnetの中で眺めてみるとこのような記載がありました。
朝鮮語学小辞典 - 漢字語
http://www.tufs.ac.jp/ts/personal/choes/cgi-bin/enc/korenc.cgi?%E6%BC%A2%E5%AD%97%E8%AA%9E
中を読んで頂ければお判りの通り、中国に限らず日本からの「外来語」も含めて韓国での「漢字語」というのが実に様々に存在します。
それらを踏まえて、では基本的に52.1%の漢字語を読む「音」はどこから?と更に読んで行くと、次のような記述がありました。
朝鮮語学小辞典 - 朝鮮漢字音
http://www.tufs.ac.jp/ts/personal/choes/cgi-bin/enc/korenc.cgi?%E6%9C%9D%E9%AE%AE%E6%BC%A2%E5%AD%97%E9%9F%B3
そして結論として最後に書かれたのを引用すれば

『4.4. 朝鮮漢字音の母胎音
朝鮮漢字音が中国のいつの時代の音を母胎としているのかについては,これまで複数の研究者が仮説を唱えてきた。伊藤智ゆき(2007)によれば,上古音説(姜信沆など),切韻音説(朴炳采),唐代長安説(河野六郎),宋代開封音説(有坂秀世)などを検討し,具体的に特定するのは難しいとしつつも,唐代長安音が朝鮮漢字音の元になっている可能性が高いと述べている。』

ということは、最初に載せたURLの中からの引用ですが
『漢音:日本漢字音の一。唐代、長安(今の西安)地方で用いた標準的な発音を写したもの。』
であるなら、結局韓国語における漢字の読み方というのは、唐代長安音=『漢音』が根幹をなすモノのようです

参考URL:http://www.tufs.ac.jp/ts/personal/choes/cgi-bin/enc/korenc.cgi?IndexPage

結論から申し上げれば、
『漢音=唐代長安音』が根幹をなすモノのようです。


以下はお暇な時に、参考までに読んで下さればと存じます。

>日本語の漢字の音の読み方は呉音、漢音、唐音などがあるようですが
↓こちらでそれぞれに「どう読むか」があるのですが、
http://www.geocities.jp/johannes_schiffberg/kanji.html
最初に書かれている「行」に関して言えば、韓国語では「ヘン」です。ということは、どれにも属さないことになります。
但し、中国の方言としては出て来るようでして↓
http://www....続きを読む

Q名前に語源の良い文字を使いたい。漢字の語源を調べたいので、漢和辞書機能のあるホームページ

姓名判断の本を読むと、名前を決めるときは、漢和辞典で調べて、語源の良い文字を選ぶと良いそうです。

そこで、漢和辞典(本)がないので、漢字の語源がわかるホームページ、または漢和辞書機能があるホームページがあれば教えて下さい。

Aベストアンサー

 こんばんは^^

http://5go.biz/sei/index.html
http://www.willcode.co.jp/kirakira/

素敵なお名前が決まるといいですね!

Qなぜ漢字は読み方が2通りあるのですか?

なぜ漢字は読み方が2通りあるのですか?

中国では、1つの漢字に一通りしか読み方がないと思います。
その中国から漢字が伝わってきたと思うのですが、、
どこで、どうやって、日本では2通りの読み方になってしまったのでしょうか?

よろしくお願いします。

Aベストアンサー

古代の日本には文字がなく、中国から漢字を輸入したのです。ところが、漢字の発音は中国流ですが、漢字の表す意味と同じ概念を表す日本語が既にあったのですね。例えば「心(しん)」には「こころ」がありました。

日本人の凄いところは、一つの漢字に中国音(音)と日本音(訓)を当てはめて、二つの読み方をできるようにしたことです。漢字を輸入したのは、朝鮮もベトナムも同じですが、訓読みを使用するのは日本だけで、朝鮮(韓国)もベトナムも一つの漢字の読みは中国音(自国流に訛ってますが)の一種類です。

さらに、他の方が書いておられるように、日本では呉音、漢音、唐音の3種類がありますが、朝鮮もベトナムも1種類です。訓にしてもある漢字に相当する日本語が複数あるときは、全部使います。

また、「考」という漢字に「考える」というように振り仮名をつけて、動詞や形容詞を「漢字+かな」で表現するというのも日本独特です。

Q結婚の次は「子ども」が当たり前なのか

こんにちは。11月に結婚します20代後半女性です。

結婚の話をすると、友人たちからは「次は子どもやな」といったことをよく言われます。
母親と、先日「ひのえうま」の話をしていたときに、本人はそんなつもりはなかったのですが、遠まわしには子どものことをせかしているように見えました。

母親から聞いた話ですが、もちろん時代の流れもあるのですが、昔は後継ぎとかがうるさかったから余計なのと思いますが、挙式の日にちよりも入籍の日にちを遅くして、その間に妊娠が出来る体かを調べていて、妊娠が出来ないとわかったら、「嫁ぎ先の敷居はまたげない。嫁ぎ先の名前を名乗る資格はない」とみなされて、挙式したにもかかわらず、離婚を要求されていた・・・と言ったことを聞き、不安になったわけです。

現実、私の身内と言うのは両親ともものすごく少なく、実際に他の人が不妊だったかは詳しく分からないが(私の母は不妊で色んな産院を回りました)、両親の兄弟はそれぞれ3人まで、両親の兄弟(私から見るといとこに当たる人)も、一人っ子か2人までです。
そこで、私も遺伝して不妊になるのではと不安になってしまっているわけですが、不妊かもしれないですが、それなりに自分のファミリープランも考えているのに「次はこどもやな」の言葉が重くて嫌です。

みんなが言うように、結婚の次が子どもと言うのはあたりまえなのですか?
また、でき婚は別にして、結婚の際に、妊娠できる体かを先に調べて、結果妊娠できると分かってから入籍と言うのが望ましいことなのでしょうか?

こんにちは。11月に結婚します20代後半女性です。

結婚の話をすると、友人たちからは「次は子どもやな」といったことをよく言われます。
母親と、先日「ひのえうま」の話をしていたときに、本人はそんなつもりはなかったのですが、遠まわしには子どものことをせかしているように見えました。

母親から聞いた話ですが、もちろん時代の流れもあるのですが、昔は後継ぎとかがうるさかったから余計なのと思いますが、挙式の日にちよりも入籍の日にちを遅くして、その間に妊娠が出来る体かを調べていて、妊...続きを読む

Aベストアンサー

私も質問者様と同じく20代後半です。
3年前に籍を入れ、結婚式を挙げたのは去年です。
今までは共働きでずっと避妊してきましたが、主人の転勤もありやっと「子作りするか!」って感じになったのが、今年の2月です。

他の回答者さんも言われていますが、不妊の遺伝はないそうです。
しかし生理不順やホルモン系統の乱れは遺伝するそうです。

今年の2月に解禁しましたが、まだ妊娠してません。
生理不順もあったので4月から不妊外来に通いだしましたが、一度だけ化学的流産しましたが、後はな~んの兆候もありません。

妊娠できる身体かを調べる、と簡単に言いますが、それは妊娠する事を前提に検査するものです。(←ちょっとややこしいですが^^;)
色々検査します、痛い検査もたくさんあります。
でも最終的には排卵日に夫婦生活を持って、初めて結果が出るわけです。
なのでブライダルチェックと言うのは、ホンの前提の検査と思っていたほうがいいです。

ホルモン検査(私の病院では1万円しました)など受けてもいいと思いますが、本当に赤ちゃんが欲しくなった時にはまた数値が変わっているかも知れません。

私は25歳で入籍したわけですが、もっと早くに解禁しときゃ良かったと思ってます。

『つぎは子供やな』という言葉ですが、「はいはい^^」と笑ってスルーしたらどうでしょうか?
質問者様はまだお仕事をされたいのかな?どうなんでしょうか?
私から言わせていただくと、やはり赤ちゃんは若いうちに産んでおいたほうがいいと思います。

不妊外来に通ってから、高齢での妊娠出産にはかなりのリスクを伴うという事を知りました。
先生からは「5年くらい遅く来ていたら、早々に体外受精をお勧めしますが、早い時期に来てくれたので観察しながら見てきましょう」との事です。

今しか出来ない事や、旦那様とラブラブな新婚生活もとっても大切です。(私は避妊していた期間主人とたくさん旅行もしましたし、たくさんの思い出を作れました)
でも子作りに関しては早い時期に進めていくほうがいいと思います。

避妊ナシで夫婦生活して、翌月には妊娠してるかもしれないし(←私自身、こうなると思ってましたが・・・^^;)、私みたく病院のお世話になりストレスを抱えるかもしれない・・・。

質問者様も20代後半とのことなので、あまり時間をかけないほうがいいと思います。

赤ちゃんが出来ても、みなさんお仕事されてるし、キレイだし、ラブラブだし、うま~く生活されてます。(私もこうなりたいです^^)
質問者様の気持ちもよ~く分かります。

なので一応よからぬことも頭にいれて、ご主人とよくご相談されてみて下さい^^

11月に結婚とはもうすぐですね!
遅くなりましたが、ご結婚おめでとうございます!
どうぞ末永くお幸せに^^

私も質問者様と同じく20代後半です。
3年前に籍を入れ、結婚式を挙げたのは去年です。
今までは共働きでずっと避妊してきましたが、主人の転勤もありやっと「子作りするか!」って感じになったのが、今年の2月です。

他の回答者さんも言われていますが、不妊の遺伝はないそうです。
しかし生理不順やホルモン系統の乱れは遺伝するそうです。

今年の2月に解禁しましたが、まだ妊娠してません。
生理不順もあったので4月から不妊外来に通いだしましたが、一度だけ化学的流産しましたが、後はな~ん...続きを読む

Q漢字の読み方辞典〈人名用)

本当は出産とか育児のカテゴリーの方が良かったのかもしれませんが、赤ちゃんの名前じゃないもので…。
人の名前を考えなければならないのですが、名前用の読み方辞典〈サイト〉というのはありますでしょうか?
たとえば慶喜(よしのぶ)、それぞれの漢字の読み方を調べてもよし、のぶというのは出てこないと思うのですが。この漢字はこんな風な読み方に使えるというガイドはあるのでしょうか?他の質問を拝見させていただくと、人名で使える漢字には制限があるけれど、読み方は自由なようなので、自分で勝手に「これはこう読む!」と決めることができるのでしょうか?
教えてください。

Aベストアンサー

誰の名前を何の為につけるのかわかりませんが、お急ぎのようなので、回答します。

 お探しのサイトは↓のようなサイトでしょうか?

 >読み方は自由なようなので、自分で勝手に「これはこう読む!」と決めることができるのでしょうか?

 日本語の基本法則には従ってください。漢字の音読み訓読みの約束の中で、自由に読み方を決めてください。

 いくらなんでも『高志』とかいて「スヌーピー」とは読ませられません。

参考URL:http://www.willcode.co.jp/kirakira/index.html

Q産後に細かい字を読んだら・・

産後に細かい字を読んだり難しい勉強などすると気が狂うって聞いたのですが本当ですか????

Aベストアンサー

気が狂うかどうかはわかりませんが、産後は体を休めるということで細かい字や勉強などを極力避けるということではないでしょうか?

ちなみに私は漫画を読んでいても怒られ、「漫画を読むくらいなら寝なさい」といわれましたよ。
それだけ表面に出ていなくても体は休息をほしがっているということなのではないでしょうか?

お役に立てれば何よりです

Q中国、朝鮮の人名の漢字と読み方

日本の人名は使用できる漢字に制限がりますが、読み方は無制限です。「幸史」という名前をつけて読み方「こうじ」「ゆきふみ」「ゆきじ」と何通りも読めますし、ぜんぜんちがう読み方で「たくや」とつけても自由です。
1)中国、台湾では漢字制限ありますか。また、たとえば沢東とつけたら「つおーとん」としか読めないのですか、それとも「しゃおぴん」とかどんな読み方でもいいのですか。
2)韓国はメイン文字はハングルで漢字は副的に使用されてますが、漢字制限ありますか。また大中とつけたら、「デジュン」としか読めないのですか、それとも「ジョンイル」とかと読んでもいいのですか。さらに漢字をつかわずハングルだけで名づけてもいいのですか。市役所の戸籍の表記はどっちですか
3)北朝鮮は漢字をやめハングルにしてます。漢字を使ってた世代の人が漢字表記あるのはわかりますが、金正男、正哲など、ハングル世代なのに漢字表記があるのですか。戸籍の表記はどっちですか

Aベストアンサー

2)韓国はメイン文字はハングルで漢字は副的に使用されてますが、漢字制限ありますか。
韓国にも人名用漢字というものがあります。(1991年から施行) 4,794字です。

>さらに漢字をつかわずハングルだけで名づけてもいいのですか。市役所の戸籍の表記はどっちですか
戸籍は併記かハングル単独表記です。
ハングルだけの表記もOKです。

3)北朝鮮には戸籍はありません。

Q「子どもは作らない!」って方、老後はどうしますか?

最近、子どもをつくらない人が増えてきてるみたいです。
私も子どもが嫌いなので、欲しいと思わないのですが、
ニュースで老人の孤独死とか聞いてしまうと不安になってきました。
確かに、子どもがいたって面倒みてもらえるという保証なんてないですし、
子どもにお金がかからない分、自分の老後資金にあてられますが、
かといって病気になって寝たきりになっちゃったら、いくらお金があっても
どうにもならないですよね?
まぁ、自分の老後のために、皆子ども作ってるわけじゃないのは承知してますので、
気分悪くされたらごめんなさい。
楽に死ねればいいですけど、そううまくいくわけでもなさそうだし(^^;
同じように、子どもは作らないって思っている方、老後はどのような
計画をたててらっしゃいますか? 教えてください。
ちなみに、私は26歳女・社会人独身です。
結婚もしたいとは思ってないので、ちょっと心配になってきました(^^;

Aベストアンサー

やや、過激といわれそうですが。。。
私は、20代、独身です。
子供は欲しくない、、、けれど、できるならば結婚はしたいなって思ってます。

さて、老後ですけれど、、、
これから高齢化社会といわれ、老人ホームが増え、そして現在の学校のように私の年代が老人ホームに入る頃には淘汰が進み、お金が蓄えてあればそれなりの設備や選択ができるようになっているのではないかと楽観的に思っています。逆三角形の人口像は変えられませんからね。けれど、私は可能な限り老人ホームなどへは入りたくありません。それは、日本では死ぬ権利がなく、生きる権利というよりも生きる義務があるからです。

結婚できなかったとして。
私は、いわゆるスパゲティ症候群のような姿に自分がなるのが嫌です。他人がより長く生きたいと思い病院で治療を受けるのはなんとも思いませんが。
それは、自分の趣味でない服をどんなに可愛いと(orカッコイイと)思ってもそれを着て街を歩く気にならないのと一緒です。
私は寝たきりや呆けを患って生きたくはないのです。ですから、もしその予兆が見れたら、、、生きるのを止めようかな・・・と。予兆なく倒れても、ほっとけばそのまま逝ってしまいますから、私的には問題ないですね。

結婚できたとして。
夫が倒れれば、ずっと一緒にいてなんだかんだ言ってきっと情が篤くなってしまっていると思います。もちろんできる限りの夫の要望を取りこんだケアをし、できるならば最後まで見取ってあげたいと思います。
自分が先に倒れたとして。この時だけが、難しくて。。。自分一人ならば、上記したとおりですが、残された人の身を思うとどうでしょう?老後、決して寂しくないとはいいきれない日々です。一人になるのは嫌だと思うかもしれません。けれど、私の行動一つで彼の負担を減らせる。。。こればかりは、その時夫と相談かなぁ・・・と思います。

やや、過激といわれそうですが。。。
私は、20代、独身です。
子供は欲しくない、、、けれど、できるならば結婚はしたいなって思ってます。

さて、老後ですけれど、、、
これから高齢化社会といわれ、老人ホームが増え、そして現在の学校のように私の年代が老人ホームに入る頃には淘汰が進み、お金が蓄えてあればそれなりの設備や選択ができるようになっているのではないかと楽観的に思っています。逆三角形の人口像は変えられませんからね。けれど、私は可能な限り老人ホームなどへは入りたくありません。...続きを読む

Q漢字の読み方

漢字の読み方をお教えください。
「福」と「彦」のフク、ヒコ以外の読み方です。

Aベストアンサー

人名の読み方は、また別のもんですから。
私の手元の事典ですと
「福」は、さき・さち・たる・とし・とみ・むら・もと・もと・よし。
「彦」は、お・さと・ひろ・やす・よし。
なんて読み方が載っています。でも、人名は何でもありですから。

Q例えば、自分の子ども(ミホちゃん)を「ミオちゃん」と呼ぶママについて。

いつもお世話になってます。

私の知り合いの女性の娘の名前が「ミホ」(仮名)ちゃんなんですが、
そのママは娘(小学校低学年)を「ミオ」と呼びます。

その娘さんも自分を「ミオねぇ..」と自分を言います。

困るのは、私はその子をどっちで言えばいいのか迷うのです。
中途半端に親しいだけに。
正直、名前を使わない言い方で話しをしてしまいます。
例えば「ミホちゃんは、昨日どうしてたの?」と言うところを「娘は昨日は?」とか「子どもは昨日どうしてたの?」とつい、言ってしまいます。

なぜそのウチは会話で「ミオ」にしたのか判りませんが、第3者がその子の名前をよんであげる機会を少なくしてるようにも思えます。
自分的には、
ちゃんとキチンと呼んであげないと名前付けた意味ねーじゃんと。

そういえば「まる子ちゃんも」「もも子」でしたっけ?

※ 違う名前で呼ぶというのは、
「ミッチャン」「ミポリン」「ミーチャン」のようなことではなく、明らかに違う文字を使って呼ぶという意味です。


違う名前で呼ぶことは、良いことなのでしょうか?
また、違う名前で呼ぶのはどんな心理が考えられましょうか?
よろしくお願いします。

※ 実際は「ミホ」という名前の子の話ではありません。

いつもお世話になってます。

私の知り合いの女性の娘の名前が「ミホ」(仮名)ちゃんなんですが、
そのママは娘(小学校低学年)を「ミオ」と呼びます。

その娘さんも自分を「ミオねぇ..」と自分を言います。

困るのは、私はその子をどっちで言えばいいのか迷うのです。
中途半端に親しいだけに。
正直、名前を使わない言い方で話しをしてしまいます。
例えば「ミホちゃんは、昨日どうしてたの?」と言うところを「娘は昨日は?」とか「子どもは昨日どうしてたの?」とつい、言ってしまいます。

...続きを読む

Aベストアンサー

私はその親の態度には違和感を覚えます。
「名前」って付けるのも重要なら
付けたあとに呼ばれることも重要だと思います。
付けるのにはどうせ画数とか気にしただろうに…なぜ?

「言霊」という言葉もあります。
そういうのを信じている訳ではないですが
昔の人が大切にしてきたものを
簡単にないがしろにすべきではないと思うし…。

自己認識の根本的な部分がぐらつきそうです。
存在を否定されているようでもあるし。子供がかわいそう。

質問者さんは、本名でいいと思いますよ。
(「ママとその子だけの特別な暗号」の可能性もあるし…)
名前って「こう呼んでください」っていう公的な宣言ですよね。
「○○って呼んで」といわれたらそうすればいいのでは?


人気Q&Aランキング