プロが教えるわが家の防犯対策術!

下記の会話で、【そんなこと言ったって】の【たって】はどういう意味でしょうか。宜しくお願いします。

女:資料を整理したいんだけど、しまうスペースがなくて。
男:場所の問題じゃないよ。いま使わないものはまず捨てたら。
女:でも、どの資料も集めるのに苦労したから、捨てられない。後で後悔するかもしれないし。
男:でも、一年使わないものはいらないものなんだよ。
女:【そんなこと言ったって】。

辞書に引いたら、以下の三つ意味がありますが、どちらも合っていない気がしますが。。
I《格助詞》
(1)〔「言う」「思う」などの内容を示す.「と」に同じ〕
(2)〔「言う」「思う」などを省略してその内容を示す.「と」に同じ〕[理由を表す]
(3)〔…という〕[…という名前][(人)によると…というはなしだ][うわさでは]

A 回答 (3件)

言ったってのたっては逆説条件を表す接続助詞。

タトテの転化

~たとしても、~といってもの意味

女 そんなことを云ったって、(後で後悔するかもしれないから捨てられない。)

と云うニュアンスを含んでいます。
    • good
    • 0

こんにちは。


I remenber you can understand if we explain in English.

女:資料を整理したいんだけど、しまうスペースがなくて。
I want file these documents, but there's no space to leave them.

男:場所の問題じゃないよ。いま使わないものはまず捨てたら。
Don't say it's the matter of space to leave them.
You'd better get rid of the unwanted things.

女:でも、どの資料も集めるのに苦労したから、捨てられない。後で後悔するかもしれないし。
I collected them with all my might.
Some day I must regret if I throw them out.

男:でも、一年使わないものはいらないものなんだよ。
But they may be deadwood if you don't refer them for a year.

女:【そんなこと言ったって(私は捨てたくない)。】
Even if you say so, (I don't want to throw them out.)
    • good
    • 0

そんなこと言っても(捨てられない)

    • good
    • 1

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!