アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

宜しくお願いします。

個人でも英語を使用して海外の方と仕事をするのですが、簡単な言葉さえわからず
下記の事を書きたいのですが、そう英訳してよいか教えて頂けないでしょうか。

・今月から毎月、(日本円で)1万5千円、コンサルタント料金が発生します。
・今月からこの資料にパスワードを設定します。パスワードは後程、メールでお伝えします。

っという以上の2点を英語にて記載したいのですが・・宜しくお願い致します。

A 回答 (2件)

仕事なのだったら、プロの通訳に依頼すべきですよ。

あなたもそれで儲けるのだから。
    • good
    • 0

After this month, the consultations to us costs you fifteen thousand yen per one mouth.


After this month, we will set the password for this paper.
Then, we will tell you the password by mail.

ではいかがでしょうか?
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!