【最大10000ポイント】当たる!!質問投稿キャンペーン!

たとえば
I’m not going anywhere.と言われたら、
Nor do I.と答えるのは正しいですか?
「私も絶対に行きたくないよ!」という感じで、ちょっと強く同意したいのですが…

より的確な回答例などがあればよろしくお願いいたします。

A 回答 (3件)

>I'm not going anywhere.と言われたら、


Nor do I.と答えるのは正しいですか?⇒"do"はおかしいです。"am"ですね。
「私も絶対に行きたくないよ!」という感じで、ちょっと強く同意したいのですが…

⇒順序立てて考えましょう。
「私はどこにも行きたくないよ。」=I'm not going anywhere.
「私も行きたくないよ。」=I'm not going anywhere, either.⇒Neither am I.
これを強めると
「私も絶対行きたくないよ。」=I'm not ever going anywhere, either.(これを倒置)

Neither ever am I.=Not (either ever am I).=I am not ever going anywhere, either.⇒Neither ever am I.
** not ~ either=neither
** "Neither"の中の"not"が"ever"と"am"にも関連付けてそれぞれ否定しているから。否定語を文頭に出して、形だけは疑問文。"ever"も"Neither"の中の"not"がかかっているので否定語と考える。

(注)Norは"And"などの接続詞を含んでいるので、"And neither"と等値と考えてよい。
"英文, nor・・・."という形で用いられることがほとんど。単独なら"Neither"の方がよい。

>「私も絶対に行きたくないよ!」という感じで、ちょっと強く同意したいのですが…
⇒"Neither ever am I."とということになります。
    • good
    • 0

I'm not going anywhere. に対してですから,同様に be 動詞を用いて


Nor am I.
Neither am I.
ですね。

I'm not, either.
Me, neither.
(アメリカでは Me, either. とも)
    • good
    • 0

"Neither do I." "Nor do I." のいずれが正しいか、微妙なところがあるようです。

(大勢ではなくて)2人の間だけの否定同意には前者を用いるという意見がある一方で、後者はかたいフォーマルな感じがあるといった意見があるようです。まあ、日本人ならどちらでも、といったところでしょうか。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!


人気Q&Aランキング