ここから質問投稿すると、最大4000ポイント当たる!!!! >>

「なぜ私にうそをついたのですか。」
→ What let you lie to me?

の誤りを正す問題なのですが
自信を持った解答が出来ません。
どなたか教えてください…

A 回答 (3件)

 これは「誰々に~してもらう・思い通りにさせる・(人が)むりやりさせる・(物事が)~にする」などの動詞の使い方を問う問題です。



 Let me go!は「私が行きたいのだから行かせて。」という意味です。

 「なぜ私にうそをついたのですか。」を直訳するとWhy did you lie to me?になりますね。これを「何があなたに、私に対して嘘をつかせたのですか。」という形で英文にすれば正解にたどりつける問題です。

 物事が人に「~させる」は、例えばWhat made him do such a thing?「彼はどうしてそんなことをしたんだろう。」のようないい方になります。

 がんばりましょう!
    • good
    • 0

何が私にうそをつかせたのか。



What made you lie to me?

この場合,let でなく,make が正しいです。
Why did you lie to me? との書き換えで典型的だと覚えておけばいいです。

無生物 what が主語の場合,make(強制),let(許可)は当てはまりませんが,
let だとなすがままにさせるという感じになるので,make がふさわしいです。
    • good
    • 0

 「なぜ」だったら、"What"じゃなくて"Why"をつかうんじゃニャーゴ!

    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!


人気Q&Aランキング