never never and ever と否定を強めることができる?と聞いたのですが、(1)できるのですか?また、(2)副詞 + 副詞 and 副詞ははじめて見るのですが文法的にはOKなんですか? (3)なぜ最後はeverで書かれてるのですか?neverでもいい気がしますが…

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (3件)

●"ever"は「動詞の行為の有無」を疑問文・否定文で言及することばです。

つまり、「~することがある(かないか)」
●"any"は「名詞の存在の有無」を疑問文・否定文で言及することばです。つまり「(その名詞)がある(かないか)」

両者とも日本語にはなくなかなか厄介なものです。とくに"ever"は動詞がありさえすればどんな時制にでも使える語で、初心の頃の日本人は「かつて」の暗記一辺倒です。

【例】
現在:Do you ever speak English?(あなたは英語をしゃべるようなことはありますか?)
現在完了:Have you ever spoken English?(英語をしゃべったことはありますか?)
過去:Did you ever speak English?(同上)
未来:Will you ever speak English?(これから先、英語をしゃべるようなことはあるでしょうか?)
という意味で、「かつて」という訳語が当てはまるのは現在完了か過去だけです。

本来なら、"Not ever, ever, ever!"というのが伝統的な文法では正しい用法でしょうが、これは全体が1つの文の中で"ever"が繰り返されていると見るべきでしょう。

"Never, never, never!"でも"Never, ever, ever!"でも"Never, never, never!"でも"never"の数だけ文があり、"ever"は強調のため付け加えられているとみるべきでしょう。

訳としては「絶対、絶対、金輪際ない!」とでも訳せますでしょうか。どういう時制で使用されているかをきちんと把握しておくことが大切です。

"if ever"の訳語をみれば「もし、(そういうことをすることが)あれば」という動詞に目をつけなければなりません。

"any"の用法は"ever"に準じます。名詞に目をつければいいのです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございました。丁寧な解説でわかりやすかったです。

お礼日時:2011/07/14 15:01

ネバネバし過ぎてしまうため never ever と言うのでしょう。


http://eow.alc.co.jp/never+ever/UTF-8/?ref=sa
    • good
    • 1
この回答へのお礼

回答ありがとうございました。サイトの方参考にさせていただきました。ねばねばは少し吹きました(笑)

お礼日時:2011/07/14 14:59

ever は、下記のように「今まで」とか「いつも」という意味です。


    http://eow.alc.co.jp/ever/UTF-8/

    ですから、「~の間」を意味する for とくっついて forever 「永遠に」などという意味にもなります。

    また打ち消しの no や not が擦り切れて n だけになり、それがくっつくと never 「決して~しない」「未来永劫、金輪際、死んでもそういうことは絶対にござらぬ」みたいに張り切ったことにもなります。ゆうべ『幸せになろうよ』を見ていたら、売れ残り同士のお見合いパーティーが「ネバーギブアップお見合いパーティー」と言う名前でした。

    ですから never ever 「絶対に、にどとふたたび、~しない」と言うのはざらです。犬も食わない喧嘩と言うのは大抵これで終盤です。ま never でも ever でも大した違いは無いと思います。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございました。アルクのサイト観ました。言葉は難しいです…

お礼日時:2011/07/14 15:00

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Qダイビングでのハンドサイン

スキューバ・ダイビングを行う際の海中でのハンドサインについて教えてください。特に、数字の表し方を教えてください。
以前、他県のショップで潜ったときに、残圧を知らせるのにハンドサインをしたのですが、Exしてから「その数字は違うよ」って言われたものですから。。。

Aベストアンサー

ハンドサインは、指導団体(例えばPADI,NAUI等)によって違うそうです。(困りますけどね)
特に自分がCカードを取得したのと違う指導団体のショップで潜るときには、事前に確認するのがよいかもしれませんね。

Q【英語】Never,ever,ever

皆さん。
インタビュアーの
Was there ever any time that you felt like you nailed this role?
という質問に、シャーリーズ・セロンは
Never. Never,ever,ever, ever.

と答えました。「まったく、全然」というのを強調した言い方だと思うのですが、二つ目から、never ではなく、everになる感覚がわかりません。どなたか、この感覚をお伝えいただけないでしょうか。また、never→ever以外にも、似たような、ケースはあるのでしょうか?

Aベストアンサー

2つ目からeverに変わるというよりも、Neverをより一層強調してるんですよ。
Neverだけだと、『一度もないです』って感じですが
Never,ever.だと『今まで一度たりともないです』っていうようなニュアンスでしょうか。
今回の場合は更にeverを連呼してますんで
『今までこれっぽっちもどころか全くないです!』
くらいの勢いだと思います。

否定文をより強める意味のeverであり、それを複数重ねるのは本人の気持ちからもっともっと強く否定したかったということじゃないですか。

因みに強める意味のeverは否定文だけでなく肯定文でも使われます。I love you ever so much!とか^^;
ちょっと本題からずれたかな・・

Q軍隊のハンドサイン

特殊部隊や自衛隊など、ハンドサインを使っているシーンを見るのですが、質問がいくつかあります。

1.ハンドサインの意味が載っているサイトがありましたら教えてください。
2.陸上に関して、部隊ごとに意味は異なるのでしょうか。
3.youtube等で航空機同士でキャノピー越しに他の航空機に合図を送っているのを見たことがあります   が、実際に使われているのでしょうか。
4,3で実際に使われているとしたら、意味が載っているサイト等あれば教えてください。
5、航空機同士で、ハンドサインでなく、翼を振ったり(我に続けの合図?)するのがあると思います   が、他にどういうサインがあるのでしょうか。強制着陸させるときの合図でもあるようですが、世界共通なのですか。

以上質問多数ですが、わかる範囲でよいので教えてください。

Aベストアンサー

1.手で意思表示する
2.同じです
3.使われる
4.
5.後について来い、

http://www.lefande.com/hands.html

Qnever EverはどうしてEVERを強調するのですか?

「絶対絶対~しない」という時に「never ever」というと思いますが、
アメリカ人の友達は「never EVER」と言っていました。
また、ラジオでは「never EVER EVER!」とか「never Ever」と言っていました。
否定なのにどうして「never」より「ever」を強調するのでしょうか?
何か変な質問でしょうか。
でも半年間不思議に思っていました。

Aベストアンサー

Gです。 こんにちは!

neverで既にnoと言うフィーリングを強めていますね. no-everの略された形とされているわけですね.

never everと言って、これまたnever-everと言う事になりますね. ただ、そのような単語はまだ作られていないと言うだけの事です. <g>

never EVERとeverを強く言うことで最大限の強調を出そうとしている口調なわけです. 強く言っているわけですから、文字では大文字を使うと言う風習に沿って書いたわけです.

everは英語ではintensifierと呼ばれる部類の物なんですね. かかってくる単語を持つフィーリングをより引き出す役目をする、と言う意味です. 味の素、みたいなものです.

このintensifierは味の素と同じように、後からつけるんですね. You are beautiful ever! とか今回のnever everのようにです.

この単語には、今まで経験した以上に、これからもたぶん見つけることができないと思うように、どんな事があっても、とフィーリングが入ってくるんですね.

ですから、このnever everは将来どんな事があってもneverだ、と言うフィーリングが入ってくるわけです. ですから、日本では「強調」と言っているわけです.

つまり、このeverはneverを強調しているわけです. そして、EVERと大文字にして、アクセントを強くした口調で、更に、強調した言い方になるわけです. もっと強調したいのであれば、Never EVER EVERとEVERを二度いうことで表現できますし、NEVER! NEVER! NEVER!と言う言い方をして、NO,NO,NO!と強める事もできるわけです.

これでいかがでしょうか。 分かりにくい点がありましたら、補足質問してください。

Gです。 こんにちは!

neverで既にnoと言うフィーリングを強めていますね. no-everの略された形とされているわけですね.

never everと言って、これまたnever-everと言う事になりますね. ただ、そのような単語はまだ作られていないと言うだけの事です. <g>

never EVERとeverを強く言うことで最大限の強調を出そうとしている口調なわけです. 強く言っているわけですから、文字では大文字を使うと言う風習に沿って書いたわけです.

everは英語ではintensifierと呼ばれる部類の物なんですね. かか...続きを読む

Q紅の豚のハンドサイン

紅の豚のワンシーンで
飛行艇を修理したポルコをアドリア海に
脱出させるためにフェラーリンが
道案内をした最後のシーンで
ポルコとハンドサインらしきもので
会話していましたが、あれって実在する
ものなんですか?

回答よろしくお願いします

Aベストアンサー

航空機関連だと、地上員と確認を取るのに使われたりしますね。
大型機だと無理だろうけど…

良くあるのは、首を掌で切るような仕草は「エンジンカット」を意味します。
逆に人さし指を立てて頭の横でくるくる回すような仕草は「コンタクト」(エンジン始動)を示す事があります。
これは紅の豚でも出てきたんじゃないかなぁ?
映画館で「コンタクト」と言うセリフにニャっとした記憶があります(笑)
この辺は戦争当時からあったサインらしいです。

後はパイロットから見えない、タイヤ止めが外れているかを誘導員に確認するサインとか…
両手の親指を立てて外を示すと外れている。
逆に内側を挿すとタイヤ止めがかかっている…。

別に法律とかで明確に決まっている訳ではないようですが、いくつかこんなサインがあります。

Qnever ever

neverは「一度もない」という意味がありますよね。

例えば次の文です。

You never ever buy me presents.

この文で everはneverを強調していると思われますが、このeverはどのように訳したらいいでしょうか?

Aベストアンサー

こんにちは。

neverを強調した言い方ですよね。
話してるシチュエーションによると思いますが、

今までの事を話しているのであれば、
「今まで一度だって買ってくれた事ないじゃない!」くらいで。

これからのことだったら
「どうせプレゼントを買ってくれる事なんて絶対にないんでしょ」

両方含めて、
「今までだってこれからだって、あなたは私にプレゼントなんて買ってくれないでしょ」
とか?

Qハンドサイン

最近ハンドサインに興味あります。
そこでひとつ気になったのですが、手をパーにした状態で中指と薬指を曲げるのはなんと言う名前のサインですか?
メロクイックやグワシに似てるのですが微妙に違います。
お願いします。

Aベストアンサー

このサイン、私が初めて見たのはテレビ『ザ・ベストテン』で、黒柳徹子さんがしていました。
その時は“I Love You”の意味だと、黒柳さん自身が解説していました。
伸ばした人さし指が“I”、親指と人さし指でできるL字形のラインが“Love”の略、立てた人さし指と小指+下に曲げた中指と薬指でできるラインがYかUで“You”の略だそうです(Youのところだけ最後だけ記憶があいまいですが)。

放送翌日からしばらくは、よく使ってました(笑

QI didn't never give up (二重否定になってます)

ネイティブにI didn't never give upって言ってしまいました~~~泣泣泣
一瞬、やっぱりかしげたような顔してました+_+;
シチュエーションとしては、私がバドミントンで県大会3位になったときのことを話しておりました。で諦めなかったって言いたかったのですが、もう話していてアップアップ状態で・・・

日本人に言った場合って、皆意味わかってくれると思うのですが、ネイティブはどのように捉えるのでしょうか?!?!?
ギブアップした!!と理解するのでしょうか???!!
教えて下さい!!

Aベストアンサー

Gです。 私なりに書かせてくださいね。

言葉とは文字でも「元になる表現」でもない表現をするといえるときってあると思いませんか?

スポーツの部活に参加した事がありますか? 職場での挨拶はどうですか。 特に男であればこれはほとんどの人が経験しているはずです。

朝だったら「おxyxyxyxyxyxっス!!!」、帰るときだったら、「しxyxyxyxyxyますっ!」

普通の時でも、女性でも、「ったくぅ~」というときがありませんか?

発音している表現では何を言っているのか分からないはずですね。 でも、おはようございます、失礼します、もうまったく、といっていると分かっていますね。 もっとはっきり言え!なんて誰も言いませんね。

状況が受け止めるフィーリングを決めている、のです。

I didn't never give upを文字通り、「Neverギブアップ」をしなかった、と言いたいと思わせる状況でしたか? I didn't not give up!と言っても同じ事だったでしょう。 その状況でそんなことを言うはずが無い、もし「ギブアップしちゃったんだよ」と言いたければ、I know I gave up!とかI shouldn't have given up!とかI threw out the game.と言うような表現をするのが普通と「洗脳されて」いるから、そのつもりでこの表現を言ったのではないないはず、とまず自然に考えるからなんです。

あいつこういったよ、と言っても、「まさか、あいつがそんな事言うはずが無いだろう!」と信用しない時だってありますね。 つまり、そういった、のが本当なのか、それとも聞き違えたに違いない、と感じる方が強いのか。 これも一種の洗脳された上での反応なわけです。

よって、これは、強調の二重否定を使っての否定のフィーリング表現、と言うような事ではなく、ただの言い回しを間違ったな、と思うところまで行かないでも、I did not give up!と言ったと受け取るわけです。 無意識の理解、なのです。

借りたものをまだ返さないので愚痴を言ったところ、「何だよ、俺たちの仲じゃんか、よく言うじゃん、お前のものは俺のもの、俺のものは俺の物って。 お前ってそんな利己主義だったのかよ」とすらっと、冗談には聞こえない様に言えば、その友達はいったことなんて気がつかないで(ま、よほど。。。。と言う感じはありますが)「分かったよ、欲しいならあげるよ」なんてことも起こる可能性がありますね。 俺の物、と言う部分を分からないように言えば余計ですね。

しかし、明らかに否定のことを言っているのに二重否定を「いつも」言っているというのは一般的には認められていません。 良くて「悪い癖」と思われるわけです。

と言う事で、あまり気にしないほうがいいですよ。 精神衛生に悪いです。 この次には間違えないようにする、と今日自分に言い聞かせるだけでいいのです。 いい経験をしましたね、と言う事なのです。

敬語に疎い私なんかいつも間違ってばっかりいますよ。 (それでいいとは思っていませんが)

今日反省して明日の実力の糧にすればいいのです。 日本にもいいことわざがあるじゃないですか。 間違いは成功のもと、だって。 なぜ私が雑草と言う言葉が好きなのか分かりますか?

日本のタンポポがアメリカから間違って送られ今では日本のタンポポより強くなっています。 決して自然では死なないタンポポ、その有無を言わせない力が一本ではなく野原全体に花を咲かせた時の豪華さ、日本の桜と匹敵するものがあるのです。 踏まれても踏まれても必ず花を咲かせます。 そして花が咲き終わっても子供の心に夢を持たせる大空に青空に飛び舞う綿毛、感動させるものがあると思いませんか?

自分ひとりでは、一本のタンポポと言う雑草では、人に感動を与えられません。 しかし、がんばって生き続け、みんなで咲き乱れ、みんなで空を飛び乱れるタンポポ、それができるのはタンポポと人間なのです。

さて、ここまで読んで、もし私が、Tampopo doesn't never give up!と書いて終わりにしたら、???と一瞬なるかもしれませんね。 しかし、多分、Gはまた文章を聞き間違えたな、と思ってくれると思います。 同じフィーリングの受け方を貴方が話していたネイティブは思ってくれたのです。

これでいかがでしょうか。 分かりにくい点がありましたら、補足質問してください。 

Gです。 私なりに書かせてくださいね。

言葉とは文字でも「元になる表現」でもない表現をするといえるときってあると思いませんか?

スポーツの部活に参加した事がありますか? 職場での挨拶はどうですか。 特に男であればこれはほとんどの人が経験しているはずです。

朝だったら「おxyxyxyxyxyxっス!!!」、帰るときだったら、「しxyxyxyxyxyますっ!」

普通の時でも、女性でも、「ったくぅ~」というときがありませんか?

発音している表現では何を言っているのか分からないはずですね。 でも、...続きを読む

Qhip-hop ハンドサイン

カテゴリーが違うかもしれませんが・・・
hip-hopの雑誌などでよく見る、中指と薬指を絡めて手の甲を相手に向けるWのハンドサインがありますが、他にはどのようなものがあるんでしょうか??

Aベストアンサー

WeatsideのWの他は、EastsideのE、LA
がよくみるはんどサインです。
本来やり方、形は問わないです。
因みに、ウエッサイのWですが、初期の方は指を絡めないやり方でした。

Qneverより強い否定語

neverより強い否定語、もしくはそれと同等なものはないでしょうか。
有名なものじゃなくてもかまいません。

よろしく、お願いします。

Aベストアンサー

映画なんかではよく
never never and ever っていいますね。
「決して決して、絶対に」 最後のever は「今まで」ではなく「絶対に」という念押しにつかわれるようです。

子どもが悪さをしているのをみつけて
never never and ever do that again. 決してそして絶対にやっちゃだめだよ
とか
I never never and ever forget you! 決して忘れないよ

みたいな感じです。
I never never and ever agree with you.
みたいにも使えると思います。


人気Q&Aランキング