アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

よく、荷物などに「天地無用」とかいてあるのを見たことがありますが、「倒すなひっくり返すな」という意味かと思いますが、なぜ「天地無用」なのかむしろ「天地有用」なのではないかと問われ「まあ、慣用句なので…」と濁しておいたが「知らない分からない」がいえない自分を懺悔いたします。
というわけで、「天地無用」はなぜ「天地無用」なのですか。小学生にも分かるように教えてください。

A 回答 (12件中1~10件)

同様の質問がありましたので、参考URLに…。


ポイントは、「天地」自体に「ひっくり返す」という意味があった、
というあたりのようです。

参考URL:http://oshiete1.goo.ne.jp/kotaeru.php3?q=55513

この回答への補足

質問の意図を補足致します。
「天地無用」のうち、「無用」はしてはいけない。という意味です。
残るのは、「天地」です。これが、なぜ「ひっくり返す」という意味なのでしょうか、ということ
です。

ご紹介いただきましたURLで、
>「天地する」という言葉に日本語では「上下をひっくり返す(日本語大辞典)」という意味があり
>ます。用例としては、江戸時代の滑稽本に「裾廻しは天地するだよ」という表現が見られます。一
>部運送業者ではこの表現を止めて「横転禁止」とか「こわれ物」という表現を使っています。なお、
>中国ではこの表現はなく、「不可倒置」という表現を用います。
とあり、根拠としては薄弱だと思いました。一方、中国の「不可倒置」は分かりやすく感心しました。

さて、「天地」ですが、これが、なぜ「ひっくり返す」という意味なのでしょうか、慣用句?として
辞典ににあるからでしょうか。それですっきりするでしょうか。
「上下」に対して「上下する」は「あがったり下がったり」とか、「あげたり下げたり」でしょうか
「上」「下」には動詞の意味もありますからね。
「左右」に対して「左右する」はまた違った意味になりますね。
いったい、「AB」に対して「ABする」でA、Bを逆にするということがほかに例あることでしょうか。

ということです。どうぞよろしくお願いいたします。

補足日時:2001/04/27 19:35
    • good
    • 0

無用っていうのは、「~してはいけない」という意味だったと思います。



ですから、天(つまり上部)が地(つまり下部)になることも、
地が天になることも、まかりならん!
って意味になります。

たぶん合っていると思いますが。。。

語源辞典なんかで探してみては?
    • good
    • 0
この回答へのお礼

>無用っていうのは、「~してはいけない」という意味だったと思います。
私もそう思います。

>ですから、天(つまり上部)が地(つまり下部)になることも、
>地が天になることも、まかりならん!
>って意味になります。
まあ、そうですよね。

>たぶん合っていると思いますが。。。
意味はあっていると思います。

>語源辞典なんかで探してみては?
少し(20冊くらい)調べた中ではありませんでした.

でも、どうもありがとうございました。

お礼日時:2001/04/27 19:42

まず、「無用」というのは「どっちでもいい」と捉えてしまいがちですが、この場合には「禁止する」の意味に取ります。


例えば「問答無用!」の時と同じ意味ですね。
これを踏まえて読んでみると、「天を地にすることはダメですよ」と言う意味になるのです。

私はずーーーーっと「反対にしてもいいよ」という意味だと思っていたので、これを知った時は大恥でした。(というか今まで何も壊さなくて良かった!!)
    • good
    • 0
この回答へのお礼

>まず、「無用」というのは「どっちでもいい」と捉えてしまいがちですが、この場
>合には「禁止する」の意味に取ります。
>例えば「問答無用!」の時と同じ意味ですね。
そうですね。「無用」についてはご心配無用に願います。

>これを踏まえて読んでみると、「天を地にすることはダメですよ」と言う意味にな>るのです。
そうなのですが、「天地」がどうして、「天を地にすること」になっちゃうのでしょうか。

>私はずーーーーっと「反対にしてもいいよ」という意味だと思っていたので、これ>を知った時は大恥でした。(というか今まで何も壊さなくて良かった!!)
楽しい文章をありがとうございます。

お礼日時:2001/04/27 19:49

定かにはあらねども


無用には してはならないという意味があるそうです。
従って、
天地無用とは 天を地にしてはならぬという意味となるようです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

どうも、私のような融通が利かないものに早速たくさんのお答えありがとうございます。

>定かにはあらねども
>無用には してはならないという意味があるそうです。
そうですね。

>従って、
>天地無用とは 天を地にしてはならぬという意味となるようです。
「天地」が「天を地にして」となるのか分かりません。類似の用例をご教示願えませんか。

お礼日時:2001/04/27 19:55

これはあくまでも想像なので信じないでいただきたいのですが(^^;


江戸時代は結構シャレっけのある言い回しが多いと記憶しております。たとえば「XXありマス」のマスは四角形に斜め線一本の図形(升)で表記したり、ヤクザの着物のガラには鎌の絵と○で「カマワヌ」(かわうな)と読ませたりしていましたから。その流れでいくと「天地」(上下)と「転置」(位置を変える)と「転地」(荷物の移動)に絡ませて「転地する荷物の上下方向の転置無用」を「天地無用」とイキに書いたのかもしれませんね。
    • good
    • 4
この回答へのお礼

>これはあくまでも想像なので信じないでいただきたいのですが(^^;
と前置きされると戸惑いますが、「転地」をわざとイキを狙って「天地」とした。・・…なんだか案外そんなところであるような気がして来ました。
と思っていると、また新たな回答が寄せられているようですので、少し、結論を出すのは待ってみましょう。

お礼日時:2001/04/29 09:35

「天地無用」私も以前から,不思議でした。

天と地で「上と下」の意味を表すことは分かるのですが,「無用」を「用がない」と解釈していました。無用に禁止の意味があるのですか。 天(上)と地(下)には用はないと解釈して,上と下に用がなければ,真中に用ありか。と分かったような分からない解釈をしていました。「ひっくり返していけない」で,「天」をひっくり返せば「地」,「地」をひっくり返せば「天」,それではどちらが天か地かわからないから、どちらも用はなしともいう事で、「天地無用」という事も考えられないでしょうか。ひっくり返されたら困るものを入れ物(パッキングケ-スとしますと)にいれるとどちらかを上(天)に決めておかないと、どちらが上か下か分かりません。ケ-スの「天」を決めて、こちらが「天」ですよと記しを付ければ、「天」を「地」に、「地」は「天」に用(あるいは、もちいるという意も)はない-という事で、天地無用と。「問答無用」も「問」と「答え」に用はなし、で問いにも答えにも用はないでも意味は通じませんか。 と勝手な解釈をしていますが。どうでしょうか。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

すみませんが、何をおっしゃりたいのかよく分かりませんでした。

お礼日時:2001/04/30 04:26

書籍の各部分を指す名称に、天、地、小口などがあります。


本を本箱に「立てた」ときの状態で考えると、天は、まさに天に向いている上面です。
また、地は机の面と接して見えなくなった底面を指します。

いわゆるダンボール箱のような荷物などでも同じく、箱を正しく置いたとき、上面が天、底の面が地です。
そして、その箱を横から見たとき、側面は見えて、天地は見えないのが普通です。

次に、無用とは、必要のないこと、用をなさないこと、
すなわちここでは見る必要のないこと、あるいは見せる必要がないという意味です。

したがって、天地無用とは、天と地の部分は見せる必要がない、
標語として、より強めて命令的な意味合いで使えば、天と地を見せるな、
つまり、箱を横に倒して天地を見えるようにする必要はない、という意味と解釈できます。

実際、郵便や宅配業者では、天地無用という用語を、横転禁止の意味で使っているようです。
http://nagoya.cool.ne.jp/fumifumi123/Postal/1-03 …

なお、この「教えてgoo」でも、既に、No.55513で、同様の質問がありましたが、
「天と地をひっくり返す」ことであるとか、「禁止を意味する用語」である
などの解釈が出ていたようですが、今回の他の皆さんからの回答も含めて、
私は同意しかねておりました。

今回、上に述べさせていただいた内容が、最も自然で素直な用語の解釈と考えますがいかがでしょうか。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

「書籍の各部分を指す名称に、天、地、小口などがあります。
本を本箱に「立てた」ときの状態で考えると、天は、まさに天に向いている上面です。
また、地は机の面と接して見えなくなった底面を指します。 」
ふむふむ。

「いわゆるダンボール箱のような荷物などでも同じく、箱を正しく置いたとき、上面が天、底の面が地です。
そして、その箱を横から見たとき、側面は見えて、天地は見えないのが普通です。」
なるほど。

「次に、無用とは、必要のないこと、用をなさないこと、
すなわちここでは見る必要のないこと、あるいは見せる必要がないという意味です。」


「したがって、天地無用とは、天と地の部分は見せる必要がない、
標語として、より強めて命令的な意味合いで使えば、天と地を見せるな、
つまり、箱を横に倒して天地を見えるようにする必要はない、という意味と解釈できます。」
ははは、ははは、おもしろいですね。

「実際、郵便や宅配業者では、天地無用という用語を、横転禁止の意味で使っているようです。
http://nagoya.cool.ne.jp/fumifumi123/Postal/1-03 …

用例の意味は存じています。

「なお、この「教えてgoo」でも、既に、No.55513で、同様の質問がありましたが、「天と地をひっくり返す」ことであるとか、「禁止を意味する用語」である
などの解釈が出ていたようですが、今回の他の皆さんからの回答も含めて、
私は同意しかねておりました。」
ううむ。 私は
天地「上下をひっくり返す」
無用「禁止」
は賛成です。
私の疑問は
「天地」→「上下をひっくり返す」
と使われていることを知っています。なぜなのかを知りたいのです。

「今回、上に述べさせていただいた内容が、最も自然で素直な用語の解釈と考えますがいかがでしょうか。」
同意しかねます。ただし、大変痛快でした。
あらためて nrbrtさんが質問者になるのもおもしろいかもしれませんね。質問者によって、受け入れる答えが違うということになるのも!?

お礼日時:2001/04/30 04:45

「天地」には意味が3つほどあって、1つには天と地というそのまんまのヤツ。

もう1つは「新天地」という時の「世界」の意味。

そして、最後に「上と下」という意味があるのです。天は上で、地は下だから、これは納得していただけると思うのです。

さあ、ここでやはり考えなくてはならないのは、なぜ「無用」で「逆さまにしてはいけない」ということになるのか、ということです。

そこで、ある仮説を立てました。
「天地(上下)を逆さまにすること無用」
こういう省略ではないでしょうか。

余談ですが、「天地無用!」というアニメがありました。主人公が天地という名前なのですが、他のキャラが濃すぎて天地は無用の長物となっていました。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

「「天地」には意味が3つほどあって、1つには天と地というそのまんまのヤツ。もう1つは「新天地」という時の「世界」の意味。」
ふむふむ

「そして、最後に「上と下」という意味があるのです。天は上で、地は下だから、これは納得していただけると思うのです。 」
はい納得できます。

「さあ、ここでやはり考えなくてはならないのは、なぜ「無用」で「逆さまにしてはいけない」ということになるのか、ということです。」
まさにそのとおりです。はじめからそのとおりです。やっと出たマン。パチパチ、パチパチ。

「そこで、ある仮説を立てました。
「天地(上下)を逆さまにすること無用」
こういう省略ではないでしょうか。」
そうです。おっしゃるとおりなのです。
「天地」が「天地(上下)を逆さまにすること」なのですが、なぜそうなのか。似たような使い方があるのか。というのが質問の意図なのですが……。

「余談ですが、「天地無用!」というアニメがありました。主人公が天地という名前なのですが、他のキャラが濃すぎて天地は無用の長物となっていました。」
え、これは、オチですか。笑ったほうがいいのでしょうかね。ふふふ。

お礼日時:2001/04/30 04:57

いろいろ考えました。

第2段。自説ですが。
 天地無用」をa「天と地」か、b「地を天として」か、c「天は地に,天は地を」d「地は天を」e「天を地に」の5つを考えました。「無用」は「用は無し」と漢文の「レ」点の用法としました。
a「天と地」--荷物の-上下左右前後の面のどこか1個所をを「天」に決めないと,どこが天(上)は分かりませんので。上を天にします(以下同様)。(「天と地」には(あるいは,「天と地に」,または,「天と地は」のいずれでも良い)」用はなしで、真中で良い--このままの状態でにしてください。横にも縦にも逆さまにもしないでという事か。
b 「地を天と」は「地を天とする用はなし」--逆さまにするな
c「天は地に,天は地を」は「天は地に(天は地を)用なし--天を地にするな。逆さまにするな。
d「地は天を」は「地は天を(ひつ)用なし-cと同じ
e「天を地に」する用はなし--cと同じ
*** 「問答無用」も「問いと答えは(も)用はなし」,あるいは「答えを問う--答えを尋ねる(問う)ことは(ひつ)用なし。 
  ***地を天とする(ひつ)用は無しあるいは、天を地にする用はなしは***逆さまにしないで。
  どうでしょうか。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ごめんなさい。何をおっしゃりたいのか意味不明です。
「無用」のもともとの意味は「いらない」の意味です。
「するな」ということを「無用(いらない)」と表現するのも納得できるんです。

一方、「天地」というのが「ひっくり返す」の意味というのが分かりにくいと思うのですが……いうことなのです。
本当に皆さん、ピンと来ますか。
「天地」と「ひっくり返す」ではまるで違うことばに思えませんか。

回答がとまったかな。

お礼日時:2001/04/30 05:15

「天地」にはひっくり返す意味はないと思います。

「無用」は皆さんの通りで良いと思います。「するな」「いらない」「すろひつようはない」で解釈していいですね。 箱にひっくり返したり,横倒したりしてもいけない物を入れたとには,必ず,どこを天「上」に指示しておかないと,運送を取り扱う人はわかりませんので,必ず「天」をここが「天」ですよと記しをしておきますね。送状はなにも上部に貼るとは限りませんから,送状の貼っているところが,「天」とは限りません。「天地」を「天と地」の意味にすれば,「天と地にするな」にも読めますね。意味かせわかりません。しかし、箱に「天」が指示していなければ,どちらが「天」かわかりませんので、例え、ひっくり返しても「天地無用」にはなりません。下を上にしても,下が天になったのですから。
「天地」を「天(上)は地(下)に」「天を地に」「地を天にして」「地を天に」とすれば、+無用ですから、「天(上)を地(下)にするひつようはない」「天は地にするな」になりませんか。「天地無用」の4語で「ひっくり返すな」という意味になりませんか。お分かりいただけましたか。 
    • good
    • 1
この回答へのお礼

>「天地」にはひっくり返す意味はないと思います。
>「天地」を「天(上)は地(下)に」「天を地に」「地を天にして」「地を天に」とすれば
なんか矛盾するような……、すみません、3度も回答いただいて、…
searchingboy先生の文章はレベルが高くよく分かりません。

お礼日時:2001/05/01 06:20

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!