プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

何年も前の旅行中に一緒に写真を撮った外国の方をsnsで見つけて、メッセージを送りましたが、返信がなく、再度メッセージを送ろうと思います(かなり昔の事なのでわからないと思いその時の写真と一緒に)メッセージを見ていないのか、おぼえていないので返信がないのか、いたずらと思われたのか、わかりませんが・・
以下の文を英訳お願いいたします。

こんにちは○○
これは2通目のメッセージです。前に送ったメッセージに返信がなかったので再度、送りました。
写真を一枚添付したので見て下さい。
これは(この写真に写っているのは)あなたではないですか?
撮ったのがすごく前なので・・たぶん
私をおぼえてないかもしれないけど、当時の事を話したら思い出してもらえると思います。
迷惑でなければ、連絡を取り合いたいです。
これを見たら、どうか返信をお願いします。

A 回答 (1件)

Hello ○○


Since I did not get a reply from you for the previous message I sent, I am sending you a 2nd one.
Please see the picture I have attached.
Isn't this you in the picture?
It has been a while since this picture was taken...you might not remember me, but maybe I can refresh your memory by telling you about back then.
If you don't mind, I would like to keep in touch.
Please reply when you see this message.
    • good
    • 0
この回答へのお礼

どうもありがとうございました!

お礼日時:2011/07/28 01:30

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!