タイトルに明記してありますように、
英語が話せる方あるいは英語に詳しい方、ご助力をお願いします。
『Pokerface(ポーカーフェイス)』という英単語がありますが、
(1)このポーカーフェイスが崩れ落ちる、という(客観的な)意味合いの表現をしたい時、
英語ではなんと言えばいいのでしょうか。
あるいは、
(2)『周囲にはポーカーフェイスだと思われているが、
あなたの前ではいつだってポーカーフェイスでなんていられない』という意味合いの表現、
あるいは、
(3)ポーカーフェイスの人たち、という意味合いの表現。
下手の物好きで小説を書いているのですが、
現在そのタイトルを考えているんです。
登場人物らの性格やお話の筋から、
『Pokerface』という英単語は絶対含ませたいと思っておりまして。
イメージから『Pokerfacers』(複数人いるポーカーフェイスの人)なんて造語も
思いついたのですが、
英語に詳しい方から見た時、引いてしまうようなイメージだったらイヤだなと。
タイトルなので、
教科書に載ってるような、おきまりで丁寧すぎる長文になってしまうと大変困るというのもあります。
『○○○ ~×××~』みたいな、主題と副題があるならまだいいのですが。
楽曲のタイトルのように、
一言でビシッと締まって、興味が引かれるような感じにしたいのです。
どうか、ご助力をよろしくお願い致します。
No.1ベストアンサー
- 回答日時:
(1)このポーカーフェイスが崩れ落ちる、という(客観的な)意味合いの表現をしたい時、 英語ではなんと言えばいいのでしょうか。
●Pokerfaced Lost Game(名詞形)=ポーカーフェイスの負け試合(この試合は人生のどんな意味にも使える)
●Pokerface loses.(文)=「ポーカーフェイス」を無冠詞の固有名詞的に使って、「ポーカーフェイス敗れる。」
英字新聞の見出し英語のような言い方です。現在形⇒過去形、to不定詞=未来形、過去分詞=受身(be動詞省略)なので"loses 現在形"は本当は過去形の意味です。
●The Pokerface Lost the game.「あのポーカーフェイスがあの試合に負けた。」という具体性のある文面です。
(2)『周囲にはポーカーフェイスだと思われているが、 あなたの前ではいつだってポーカーフェイスでなんていられない』という意味合いの表現
●"ever=always"です。この代わりに"for ever"を文尾につけてもいいです。
Your charm ever removes my pokerfaced mask.
Your charm removes my pokerfaced mask for ever.
●かなり跳んだ意訳です。
Charm off my pokerface(d) mask.("charn off"は"take off"をもじったもの。)
「僕のポーカーフェイスという仮面に魔法をかけて(うっとりさせて)仮面を取って!」
Kill my pokerfaced self.「ポーカーフェイスというもう一人の自分を殺して!」
(3)ポーカーフェイスの人たち、という意味合いの表現。
Pokerfaces.
Masks of pokerface=ここも、"pokerface"は無冠詞。「ポーカーフェイスという(複数の)仮面」
Pokerface(d) masks
Pokerface(d) selves
参考までに、アイディアを掲げました。いろいろ変形されるもOKです。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 突然ですが、日本人が英語を話せない大きな理由は英単語量が少ないことだと思っています。中学校から始める 6 2022/05/05 22:35
- 英語 "long"→「腰がある」、「粘りがある」という意味が辞書に掲載されていないのはなんでですのん? 5 2023/06/27 17:14
- 英語 なんで道を尋ねる外国人(中国人と韓国人など)は「英語」で話してくるのでしょうか? 別に英語圏ではない 5 2023/03/02 00:39
- TOEFL・TOEIC・英語検定 リスニング力をつけるには…? 2 2022/07/14 16:08
- Excel(エクセル) Excelヘルプの原文を表示する最速の方法(手順)には? 1 2023/08/11 11:30
- 予備校・塾・家庭教師 フリーランスで英語指導をされている方、お詳しい方などにお聞きしたいです。 自室にて知人の中高生の子供 2 2022/06/22 09:37
- 英語 ”be”<動詞>と<助動詞>混同の誤り ― 形式主義文法論の混迷 12 2022/05/17 11:09
- 英語 うちら高校や中学で英語をやりますが、とくに英表・論表だと、めちゃくちゃ理屈じゃないすかwなんだ+って 4 2023/07/09 20:55
- 英語 「和製英語はネイティブスピーカーに通じない」とあざ笑う英語堪能な日本人をどう思う? 13 2022/05/27 08:39
- TOEFL・TOEIC・英語検定 英会話の習得 4 2022/06/05 10:23
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
ゴールデンウィークの略は?GW...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
教えてください(英語)
-
日本語では区別されてなくて、...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
米国の病院への紹介状の表書き
-
半角のφ
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
ビジネス英語メールで、 ...
-
スポーツ大会の「クラシック」...
-
revert
-
雨の日を英語にするとき、 wet ...
-
PhDを持つ人の敬称は絶対にDr?
-
部活の「マネージャー」って、...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
must notに、「~のはずがない...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
ALTの先生へのお礼の手紙
-
卒団記念を英語で書くと?
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
数学に関して
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
ご縁を外国語で言うと?
-
『あなたがいつも幸せの中にい...
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
記号m/s の読み方を教えてくだ...
-
せっかく○○してくださったのに...
-
ALTの先生に手紙を書くこと...
-
赤ちゃんの百日祝い 英語で何...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
ビジネス英語メールで、 ...
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
半角のφ
おすすめ情報