プロが教えるわが家の防犯対策術!

NHKの人形劇のサンダーバードで、「了解」というような意味の時に「FAB」って言ってるように思うんですが、これは何の略かわかりません。ご存知の方がいらしたら、教えてください。よろしくお願いします。

A 回答 (4件)

以下のサイトにあります。

これ、よくある質問のようですね。

参考URL:http://freespace.virgin.net/anthony.clark2/fab.htm
    • good
    • 24
この回答へのお礼

どうもありがとうございました。サイトを見ました。Fabulousの事だったのですね。辞書でも実はFabulousって見たんですけど、その意味とは思いもしませんでした。
このサイト、探していただいたのでしょうか?恐縮です。

お礼日時:2003/10/30 20:30

ペネロープの車の名前がFABでした。



正解かどうかはわかりませんが
FABってイギリスのスラングで「カッコイイ」なんて
ニュアンスがあるらしいです。
    • good
    • 7
この回答へのお礼

お答えいただいてありがとうございました。おっしゃるとおりカッコイイって言うことですね。意外でした。

お礼日時:2003/10/30 20:32

検索キーワード:FAB サンダーバード 諜報


で検索してみてください。
    • good
    • 6
この回答へのお礼

ありがとうございました。(今回は自分でなかなか上手く見つけられなかったのでこちらで質問させていただきましたが。)

お礼日時:2003/10/30 20:34

サンダーバードで出てくるFABってのは、



ヨーロッパの諜報組織(Federal Agent Bureau)の略だと思います。

もちろん、架空の組織でしょうね。
で、ペネロープさんが乗っている「ペネロープ号」は「FAB1」、
同じくペネロープさんの大型ヨットが「FAB2」、
--となっています。

ただ、
>「了解」というような意味の時に~

--というご質問ですぐに頭に浮かんだのは、
スコットやバージルが言ってる
「はいパパ」なんですけど、これは関係ないですよねぇ(^^ゞ。
    • good
    • 8
この回答へのお礼

早速のお答え、どうもありがとうございました。上の方のお知らせいただいたサイトで見るとFabulousのことでした。でも、「FAB サンダーバード 諜報」で検索したら、おっしゃるとおり英語でFABって言ってるときに日本語では、「はい、パパ」って言ってて、これが正式訳なのだそうです。情報ありがとうございました。

お礼日時:2003/10/30 20:39

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!


人気Q&Aランキング