プロが教えるわが家の防犯対策術!

「Got it going on」の意味(訳)を教えて下さい。
よろしくお願いします。

A 回答 (5件)

こちら↓です。

「it」が指すものは文脈によります。「軌道に乗せる」とも訳せます。
http://eow.alc.co.jp/get+going+on/UTF-8/
    • good
    • 0

比較的新しい俗語のように思います。



1)got は過去形ですが、have の意味です。口語で haveの代わりに用いられます。

例)I got no money. = I have no money.(金がない)

2)have it というイディオムが(これは昔から)あって、いろんな意味で使われます。その中に、「性的魅力がある」という意味があります。下の、(7) の用法。

http://dictionary.goo.ne.jp/leaf/ej3/39167/m0u/H …

つまり、it=sex appeal です。

She has it. なら、彼女は sex appeal がある、ということですね。

3)さて、have は目的語のあとに補語をおくことができます。そして~ing は補語になれます。
例)We have a guest coming this afternoon.(午後にお客さんが来る。)

4)haveをgotに代えると、got + 目的語 + ~ingの形もありとなります。
例)We got a guest coming this afternoon.

5)go on は、活動しつづけている、というイメージでしょう。on は副詞で継続感を出します。

6)したがって、She got it going on. なら、彼女は性的魅力を放ちつづけている、の意味となるわけです。She keeps her sex appeal active. という感じ...She is very hot. と同じことですが、言い方を斬新にしたということだと思います。

7)歌詞などによく使われているようですので、大体、上のような意味で使われていると考えていいと思います。
    • good
    • 2

たぶんあなたの見た英語は口語の慣用的スラングのような意味だと思います



1) スタイルがよくてきれいな女性をさしていう。
ex.) girl u got it going on.

2) ラッキー 運のよい人
ex.) Dude, check out Irina, she has got it going on!

元は動詞のhave it going onで Got it going on 口語の慣用的スラングは主にアメリカで使われています
    • good
    • 2

え~っと、英語は前後の文章や状況などによって多様に変化する言語なので、


ここだけを切り取った文章にこたえる事に若干の抵抗を感じなくもないのですが、
口語体で良く見られるのは、上司とかが部下に向かって
「早く(この仕事を)やっつけちまおう」
「とっととやっとくれ?!」的な表現でしょうか。。。(^_^;)

つまるところはそこにある何かを停滞する事無く前に進めたい、という表現ですので、
sowdwinさんの手元の資料を吟味して頂いて、前後の意味合いと照らし合わせて頂いて、
一番しっくりくる表現をあてはめられたら、それでいいのではないでしょうか。。。?

(一応私の職業はプロの通訳。翻訳家なのですが、説明が下手でごめんなさい?)(・.・;)
    • good
    • 2

「イケてる」という意味です。

    • good
    • 1
この回答へのお礼

早速ありがとうございます。
できれば、どのような文法か教えて頂けると

お礼日時:2011/08/16 00:13

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!