「必要悪」ってどういう意味ですか?

A 回答 (3件)

ない方が望ましいが、組織などの運営上また社会生活上、やむをえず必要とされる物事。

    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました。

お礼日時:2003/11/05 21:35

 悪いこと、悪い人は本来あってはいけない


ことですが、あったほうがいい悪もあると
いうことです。

 現代社会で言うと「ヤクザ」さんの中の
暴力団さんたちですね。
暴力振るったり、拳銃持ち歩いていたりと
何かと悪いことばかりする暴力団の
方々ですが、この人たちが借金取り立てないと
平気で借金踏み倒す不届き者が後を絶えません。

 社会からはみ出してしまった人たちも
どこかの組に属していれば、親分の目が
光っていますから、堅気の人にめったやたらに
迷惑などかけないわけです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました。

お礼日時:2003/11/05 21:38

たぶん例でいえば戦後のヤクザ屋さんですよね。

警察だけでは治安維持ができないときにヤクザ屋さんがいるからおとなしくしている人いたみたいですよ。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。

お礼日時:2003/11/05 21:34

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Qwhen i will see you again

when i see you again
when i will see you again

二つの意味の違いを説明願います

https://www.youtube.com/watch?v=T6fVDAjs9f0

Aベストアンサー

歌を聴きましたが、歌詞は
When will I see you again?
です。この場合、whenは疑問詞です。

従って、この場合、動画のキャプションが間違っていますね。

when I see you againはもちろん、副詞節として、条件を意味するときに使います。つまり、文の一部ということになります。しかし、このビデオでは、疑問詞を使って1つの文として成立しており、文の一部ではありません。
when I will see you againというのは普通使いません。強いて言えば、自分がどうしてもあなたにもう一度会うつもりならーーという意味になるかなと思いますが、この文を使う状況が浮かびません。

以上、ご参考になればと思います。

Q【日本語】電話の受け答えで「はい、どうも〜」の「どうも」って何の略ですか? 「どうも」ってどういう

【日本語】電話の受け答えで「はい、どうも〜」の「どうも」って何の略ですか?

「どうも」ってどういう意味ですか?

Aベストアンサー

日本人じゃないのでしょうね。何でも聞いて下さいね。
「どうもありがとうございます。」
 の略です。目上の人には絶対に使ってはいけないです。

Q『when available』の意味について

『when available』の意味について

『 I will apply for member's card when available. 』

上記の文章で、『when available』をどう訳したらいいのかわかりません。

前後の文章から、できるだけ早いうちに、メンバーズカードの申し込みをするという意味だと思っています。


『when available』は“申請できる時(利用できる時)”と訳せばいいのでしょうか?

分かる方がいましたら、教えてください。
よろしくお願いします。

Aベストアンサー

when available は、例えば在庫品が切れている場合 I will send it when available 「商品が入り次第発送します」といった時に使うようです。

 ですから何かの都合で書き込み用の空白のカードが切れている時、「それが入り次第メンバーズカードの申し込みをする」という意味になりそうなのですが、

 when available 「そのものが手に入る時」という意味ですから、今はその物が available ではない、場合に使う訳です。

 おっしゃるとおり「申請できる時」という解釈がいいように思います。

Q「凄い」って良い意味?悪い意味?

このミステリーが凄い と書いてあれば 面白いミステリーだと 感じますが

あの人の顔が凄い  と書いてあれば 怖い顔を想像します


あの人が凄い  と書いてあれば 超人的な意味で良くも悪くも取ることができます。



「凄い」のあとに、どんな言葉がくると 悪いイメージですか?
「凄い」のあとに、どんな言葉がくると 良いイメージですか?

Aベストアンサー

古来というか最近までは
1)凄し:恐ろしい、気味が悪い、ぞっとする(ほどさびしい)さま、と広辞苑1版(’65年発行)にはあって、

他には

2)凄む:(凄い感じを見せて)相手を脅す。 

3)凄み:凄いさま、脅し文句

があって、凄いという語彙がなく、1)を見よとなっていますので、おおかたは悪い意味だったようです。

2)は今でも盛んに使われていますね。

三省堂の漢和辞典にも 凄 はすごい、すさまじい、さびしい としか載っていませんし、熟語としても今使われているものでは 凄愴: 悲しみいたむ、すさまじい、ひとつだけです。が、私見では日本語としてのすさまじい という悪い意味が、単なる物事の程度が非常に激しいというような意味に使われ始めたことと連動して今日の単なる中立的な強調の意味になっていったのでしょうか。でも、以前の意味あいを残した 凄艶 とかいう言葉などなかなかうまい取り合わせだと感心したりしています(笑)。私見では、そういったことを考えて、平易に多用できる言葉ではないように思います。

QWhen I cry, I am sad.

子供の学校のテキストの問題です


Write the two sentences as one using when or before.
1.I cry. I am sad.
When _________, __________.


When I cry, I am sad. と回答したところ、When I am sad, I cry. と訂正されました。
どうしてWhen I cry, I am sad. は間違いなのでしょうか?

ネットで検索したところ、"When I cry, I am sad."は3件しかヒットしないのに対し、"When I am sad, I cry."は22600件もヒットしたので、確かに間違っているようです。。。。

よろしくお願いいたします

Aベストアンサー

接続詞whenの定義に関する理解を求めていますね。

whenには『~する時』という意味と、
『~する場合は、~なので』
と行為の原因を示す意味とがあります。

When you come home tonight, you must take the shortest way.
『今夜家へ帰る場合には、一番近道しなきゃダメだよ』

つまり、泣いているから悲しいのではなく、
悲しいから泣くという因果律から考えると、

When I am sad, I cry.
が論理的に整合しているということになりますね。

Q「晩成」って「ゆっくり結果を出す」っていう意味ですか?

何か、私は、

そうでは無くて、「ゆっくり、成長して、マイペースで進む人」って思ってましたが、

「結果を出す」ってのが無いと、「晩成」って言わないのでしょうか?

どなたか、本当の「晩成」の意味をよろしくお願いします!!><

Aベストアンサー

そうですね。「晩」は「ゆっくり・遅く」という意味、「成」は「成し遂げる、結果を出す」という意味ですから、「マイペースで進む」だけの意味ではありません。「マイペースで進んでゆっくりと結果を出した人」という意味です。

なので「結果を伴わない晩成」というのはナンセンスですね。あくまでも結果が出てから、それにどのくらい時間がかかったのかを鑑みて使うべき単語です。

なぜ、どうしても自分を晩成と言いたいのかよくわかりませんが…。
たとえばロックが大好きな子が「オレは両親とも日本人なんだけど、どうしても自分をアメリカ人と呼んでほしいんだ!」と言い出したら、何言ってんのとなりますよねw
言葉があって本質をすりよせるのでなく、本質を表す言葉を選ぶべきでしょう。

QI don’t know when he will come.の考え方について、

I don’t know when he will come.
when 以下が名詞節の場合はcomes でなくてwill comeとなる。と参考書にのっているのですが、名詞節の意味と、なぜ、comesでは、だめなのかを教えてください。

Aベストアンサー

ANo.#1~ANo.#4(特に2と4)の方の回答で,ほぼ尽くされていると思います(それぞれに明解なご説明ですね)。
日本語に訳してしまうと,「彼がいつ来るのかわからない」「彼が来るときを知らない」で,「来る」の時制は見かけ上は現在時制と同じですが,意味の上で考えれば,彼が「来る」のは明らかに未来のことですから,当然,未来時制にする(will などを使う)必要があるわけです。

では,それだけのことなのに,なぜわざわざ「名詞節」なんて言葉が使われているのか?といえば,それは,ややこしいことに,未来の内容をいう文であるにもかかわらず,現在時制が使われる場合が,例外的にあるからなのです。
これが,ANo.#4で言われている,「副詞節の中では,現在形が未来形の代用となる」ということです。
ただし,厳密に言えば,「副詞節」なら必ず現在時制というわけではなく,「時や条件を表す副詞節」というのがその条件です。面倒ですが,おぼえておくとよいでしょう。
具体的には,when の副詞節のほか,If he comes(もし彼が来れば),As soon as he comes(彼が来たらすぐに)のようなif節や as soon as節が,このパターンのよく見かける例です。
(副詞節でも,接続詞がこれらの「時や条件を表すもの」以外の場合は,たとえば You had better give up and go home now, as she will never change her mind. のように,普通に未来時制が使われます)

ご質問の例文は,whenは使われていますが名詞節なので,この「例外パターン」には当てはまらず,原則どおり未来時制を使っていいよ,というのが,参考書にあった説明の趣意でしょう。

なお,ANo.#2で「近い未来を表す」と考えれば comes も可,とおっしゃっているように,実はほかにも「例外パターン」があって,それが「予定として決まっている近い未来についての文の,主に往来・発着を表す動詞」なのです。この条件にあてはまる動詞は,しばしば現在時制(または現在進行形)で書かれます。
説明は長ったらしいですが,要するに「明日出発する」「2時間後に来る」なんて場合は,いちいち未来時制にせずに,感覚的に現在時制ですます,ということです。
その感覚でいけば,確かにこの文も,文脈によっては comes でも通るはずで,参考書の説明は,やや不親切かもしれません(前後の文があるなら話は違ってくるかもしれませんが)。

もうひとつ,これは蛇足を承知で。
同じく前後の文脈抜きでこの文だけを見れば,I don't know の現在時制は,「今現在」ではなく「ふだん」を表すものととることも可能です。
つまり,もしもこの文が表しているのが「(彼はときどきこっちに来ているようだが,)いつ来ているのかは,私には(いつも)わからない」というようなことだったら,これはむしろ comes にしなければいけないところかもしれません。まあ,さすがにこの解釈は,我ながらちょっとうがちすぎでしょうか。

ANo.#1~ANo.#4(特に2と4)の方の回答で,ほぼ尽くされていると思います(それぞれに明解なご説明ですね)。
日本語に訳してしまうと,「彼がいつ来るのかわからない」「彼が来るときを知らない」で,「来る」の時制は見かけ上は現在時制と同じですが,意味の上で考えれば,彼が「来る」のは明らかに未来のことですから,当然,未来時制にする(will などを使う)必要があるわけです。

では,それだけのことなのに,なぜわざわざ「名詞節」なんて言葉が使われているのか?といえば,それは,ややこしいこ...続きを読む

Q「キョトンとした顔」の「キョトン」って?どういう意味なんですか?

「キョトンとした顔」の「キョトン」って?どういう意味なんですか?


そもそも…「キョトン」ってなんですか?

Aベストアンサー

驚いて目を見開いたようすを表す「擬態語」です。
「胸がドキドキする」とか「ぐっすり眠る」というのと一緒で状態を感覚的に表す言葉です。

Q“Am I not too ugly to love?” とはどういう意味?

下記サイトに英語版の「美女と野獣」があります。
http://www.storynory.com/2016/11/25/beauty-beast-shorter-version/

この後半で以下の会話がありますが、どういう意味か教えてください。

“Am I not too ugly to love?” he asked.
“Not when you are sweet and kind,” she whispered.


“Am I not too ugly to love?”って「私が醜くないから(美しいから)愛してないの?」という意味に読めるんですが、なんだか意味が分かりません。
“Not when you are sweet and kind,” も何が Not なのかさっぱりです。

Aベストアンサー

Amn't I too ugly to love you?
が標準的な語順ですが、この Amn't I というのは滅多に使用されず、
やや下卑た Ain't I なる傾向があります。
Am I not は所謂倒置ですが、口語でも比較的使用頻度の高い表現です。
「(僕は)君が愛するには醜過ぎやしないかな?」
(No, you are) not when you are sweet and kind.
「そんなことはないわ、だってあなたは素敵で優しいんだもの」
この when は since 同様、理由を示す接続詞です。

Q「言う」を「ゆう」 「すみません」を「すいません」とゆうのはそんなに頭が悪そうに見えますか?

行くをゆくとゆうのはなぜ許されるのですか?

正直日本語なんてコミュニケーションが取れればいいし

こうゆう些細なことでイライラする人がいますが時間の無駄だと思うのですが

Aベストアンサー

「服装の乱れは心(あるいは規律)の乱れ」と言われるように、言葉も含めて常にきちんとしておかないと、それがその人の規律・姿勢・資質になって現れてくるんです。よくないモノに染まっていれば、自然と堕落していきます。

また、人は第一印象が大事です(言葉遣いも含めて)。初対面で受けた印象はいつまでも残ります。よい印象を取り戻すのには多大の時間と努力が必要です。わざわざ第一印象を悪く見せかけるようなことをするのは、何の得にもなりません。それでいいというのは、その人の自覚の欠如です。


人気Q&Aランキング