賃貸物件を4年半借り、退去時に不振に思う請求があり現在、間に入っている不動産に苦情を申している者です。
私が入った物件は畳や襖、ハウスクリーニング等の諸経費は退去時に借主負担で原状回復の義務を定めた特約がついた契約でした。

なのでそこはゆずっても(こちらもそれに契約してしまった落ち度があるので)、その他にも納得がいかない部分があり、その旨の電話を不動産にしようかと考えています。が、やはりまた今回も話してらちがあかなければ小額訴訟を検討しています。

不満に思っている部分は以下の通りです

・入居当初からあったドアの傷の補修費用
・入居当初からあったお風呂前のフローリングの黒ずみを直す為のフローリング張替え代
・掃除の際の電気・水道代。その他の費用1,9万円(ハウスクリーニング代は別途請求されておりその分は契約書にも記載されてるので要求はのむつもりですが)

お風呂前のフローリングの黒ずみなどはもともとあったうえ、こちらもこれ以上黒ずまないようその上にすのこを置き、マットをひいて気を遣い使っていました。またこういう水場周りが木で出来ていればお風呂は毎日入るものなので消耗されるのも自然なことという想いがあります。

しかし訴訟を起こせば証拠品の提出があります。これらのドアの傷や、フローリングの黒ずみなどのことは入居当初写真を撮ったわけではないので証拠品が提出できない状態です。このような状態で訴訟を起こして大丈夫なのでしょうか?そこが今一番心配なところです。もし、経験のある方、そういったことに詳しい方がいましたらアドバイス頂けると助かります。宜しくお願いします。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

トラブル 壁紙」に関するQ&A: 壁紙張替え代のトラブルを・・。

A 回答 (7件)

 私も、まだ若い頃(平成4年3月)、埼玉県川口市宮町の賃貸マンションで、全く同様の経験をしました。

リフォーム代は1箇月分の敷金(8万3千円)ではまかなえないから、その他に14万円必要といわれました。そのマンションは、建設会社が不動産会社もしており、大家とグルになって、敷金を全く返さない方法として、そのような手段を取ったのです。

 結局、私は引っ越しを急いでいたので、そのような要求には一切応じないということ、私は法律家の端くれであり、訴訟には応じることなどを告げ、支払を拒絶しました。そうしたら、相手は全く請求してこなくなりました。

 その後、残っていたマンションの知り合いから聞いた話では、クリーニングはおろか、リフォームもせず、次の人が入居したということでした。全く悪質ですね。実際、このような業者と大家は数多いと思います。ですから、このような場合には、悪質であることを宅建協会に告げ、そのような業者には罰則を与えることで、社会問題となることを少しでも減らせればと思い、今回は、今までのようなアドバイスというか、回答を続けたわけです。

 今では、大学で専門家として指導していますので、私の意見は、通るという自信はあります。参考にして、頑張ってみて下さい。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

本当にいろいろ有難うございます。

今週末、請求書や契約書を再度確認していました。契約は礼金3ヶ月、敷金1ヶ月で返金しないで済む礼金を多く取っていることも再確認しました。入る時も出る時もできるだけ多く借主からもぎとろうってかんじみたいです。

私が入ったこの物件は入居当初畳の張替えや壁のハウスクリーニングは入ってましたが、ドアの傷や、シールのはがし跡はありましたし、お風呂の前のフローリングも傷んでました。前回、退去された方もやはり私達と同じぐらいの請求を受け支払ったと聞きましたが、本当にその全額をかけ補修したのか本当に怪しく思います。私は補修する前の状態の部屋も見ているので・・。正直、借主には直すと言って水増し請求し、その後は畳張替えやハウスクリーニング等だけして残りは懐に入ったのでは?とまでちょっと疑ってしまいます。

正直、いろいろ時間がとられ過ぎて面倒になってる部分も結構あります。今回は支払うほうなのでやはり納得がいかない部分、クロス洗浄やら、前々からの傷などはその旨を伝え、支払いを拒否しようと思います。また宅建協会からもおいおい電話がくる予定なので納得がいくようその時に話し合いたいと思います。本当にいろいろ有難うございました。

お礼日時:2003/11/10 09:16

 リフォーム特約の不当性について争われている事案は数知れないほど多いです。

社会通念の範囲内でのリフォームということになるのですが、これは、常識の範囲内ということです。誰が考えてもおかしいという場合は、不当性が明らかです。

 ちなみに、以前から、借地借家法では、借家人にとって不当に不利な特約は無効とされており、最近では、消費者契約法で、不当条項の無効という取扱いがなされており、訴訟で争う場合の根拠が明確になりました。

 ですから、宅建協会がだめでしたら、少額訴訟ということになります。最後は、簡裁判事の面前で、話し合いにより解決するということになります。元々、簡裁での訴訟は、法廷といっても、会議のような形で、判事は高いところにいませんので、まさに、膝を交えての話し合いという感じです。そんなに敷居も高くありませんので、早めに実行に移した方がよいかも知れませんね。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

本当にたびたびにご意見有難うございます!!
正直、最初はどうしていいのか判らず他の同じ物件に住んでいた方々同様このまま泣き寝入りで支払わなければいけないのかな・・と思っていました。でもこうやってレスを頂けるだけで本当に嬉しいし、頑張ろうと思いました。

今回の案件は敷金(1ヶ月分でした)でリフォーム等の請求額がまかないきれず、さらに敷金の2.5倍の請求が追加としてきたので、??と思いいろいろもめていた次第です。こちらの過失での補修費でたぶん敷金の1ヶ月分の料金は消えると思うので敷金返金を求めているわけではないです。

しかしながら、消費者も賢くならなければと言われますが、借主に不利な特約をたいした説明もなく(他の退去者ももめていたのだから、また退去時にもめることが予想できるであろうに・・)素人の借主に契約させることに本当に腹が立っています。
素人はその特約が世間の常識を超えて家主に有利なものかどうかなんて契約なれしていて、よほど用心深い人でなければ正直判らないと思います。

退去するまでは別に不動産屋さんにも家主にも(家主のほうは一切顔をみていませんが)別になんの不満もなかったのですが、なんだかがっかりしてしまいました。

退去時のリフォーム代の件に関しては不満に思いながらも泣き寝入りしている人もたくさんいると思いますが、あいまいにこのまま払うことなく断固、戦っていこうと思います。ちょっと時間がかかりそうなので結果をお伝えできないのが残念です。この場を借りまして助言をしてくださった皆様方本当に有難うございました。

お礼日時:2003/11/08 15:09

>請求されている側は訴訟を提起できないのですね。


>しかし、だとするとどうすればいいのでしょう・・。

訴訟は「支払え」と云う側が原告となって訴えるので、「支払えません。」と云う側は原則として原告となれません。特殊な例で「債務のないことの確認訴訟」と云うのがありますが、稀です。
そうしますと「だとするとどうすればいいのでしょう・・。」となりますが、支払いたくなければ「支払えません。」と返事しておき、そのままで結構です。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

たびたびの書き込み有難うございます。そうですね、納得がいかない部分の費用は振り込まなければいいんですね。納得です。

こちらとしましても、こちら側の過失があっての補修費などはもちろん支払うつもりなのですが、なにぶん見に覚えのないもの、自然償却部分に関するものの請求にはやはり納得がいかなくて・・。本当、あちら側にこちらの過失を証明して頂たいものです。

お礼日時:2003/11/07 10:22

 リフォームに関して、私が言った「社会通念に照らして」という意味が理解されていないようです。

クリーニング代は、生活していた側が払うべきといった理解さえ、場合によっては、誤っており、生活していれば汚れるのは当たり前だから、今度貸すのに都合が悪ければ、家主がきれいにすればよいだろうということになります。

 また、壁紙の張り替えについてトラブルが起こりがちですが、これも、「相当な範囲」に限られます。つまり、借りていた賃借人の不注意で破れたり、クリーニングをしても落ちない汚れに限り、賃借人の負担となるのです。判例は、常に「社会通念に照らして」判断することとしています。私は、この点を宅建協会に相談して、相当な範囲を逸脱した場合には、不動産屋に対して指導が行くはずです。そうする義務が宅建協会にはあるのです。

 更に、リフォーム等の重要な点について、不動産屋は契約前にきちんと説明しましたか?。これは、重要事項説明義務といい、これを履行しない不動産屋は罰せられることもあります。

 いずれにしても、宅建協会に行って解決しない問題は通常存在しないはずであり、問題解決しない宅建協会は、仕事をしていないのですから、その上部団体に異議申し立てすべきです。宅建協会の支部がだめなら、県本部ですし、それでもだめなら、国土交通省となります。

 それでもだめなら訴訟ということになるでしょう。しかし、宅建協会には、紛争解決の義務があるといっても良いくらいですから、専門家がそういっていたということをしっかりというべきです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

たびたびの書き込み有難うございます。
そうですね・・。リフォーム代の請求の妥当性も本当に悩むところです。が、特約が付いていたという点で争うには難しいのかな・・と思っている次第です。

またリフォーム等の重要事項説明に関しては書面のみで口での説明はなかった気がします。が、これもかれこれ4年半前の話。結局あいまいです。あちらの言い分としましてはきちんと書面に手書きで記載されてるからということです。私自身もこんなにもめることが予想できそうな契約なら(他の退去者もみなさんもめて出てるみたいなので)最初によくよく説明し、写真を撮るよう指導してくれればいいのに!と強く思いました。(実際、うちの姉がその2年前、中古の部屋を借りる際、部屋の状態を写真を撮って証拠を残すよう不動産屋に指導されたそうです。その話を聞いて私が今争っているところよりちゃんとしているなぁと思いました)

しかしながら宅建協会に行って解決しない問題はないのですね・・。もう一度、そちらと話合ってみたいと思います。どうも有難うございました。

お礼日時:2003/11/06 23:20

全体の文章からminto-2さんは、お金を請求されている方のようです。


それに不満があるといってminto-2さんから小額訴訟を提起することはできません。。
訴訟なら家主の方から訴えがくるので、その時考えればいいことです。
家主はminto-2さんが入居していたために損害があったことを一つ一つ証拠を提出する必要があります。その証拠がなければ家主の負けです。
なお、厳密に云うとminto-2さんの方から訴えるなら「債務不存在確認訴訟」です。でも、わざわざ、こちらから訴訟する必要もないと思います。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご意見有難うございます。
そうなのですか、請求されている側は訴訟を提起できないのですね。
しかし、だとするとどうすればいいのでしょう・・。

お礼日時:2003/11/06 16:57

私も敷金の返還について困っています。

不動産でも色々とあって、仲介でも入居までと退去まで関わるとの契約内容で全然違うようです。不動産は取合ってもらえない契約だったらしく、証拠もないので調べた範囲では「通常の使用による消耗の修繕義務や現状回復義務はない」自然消耗分は借主は毎月の家賃を払う事で負担しているとの考えが妥当で、修繕費を支払うのは家主が二重取りしているのとみなすので支払いはないとありました。小額訴訟に関しては証拠の提示がないとかなり厳しいと司法書士の方に言われ小額訴訟よりは、調停を薦めますとの事でした。詳しくは地域の鳩マークの不動産の無料相談に相談されてはどうでしょうか?

この回答への補足

ご意見どうも有難うございます。
そうなんですよね、自然消耗の点も争うべきかどうかも悩んでいました。私の借りた物件は契約時に「入居期間の長短にかかわらず退去時は畳表替、襖等の交換・修理、および小修繕・ハウスクリーニング等、原状回復のうえ明け渡すこと。浄化槽汲取り、清掃料は世帯割り清算とする」という特約がついてました。なので私も一応契約書にサインしたということもあり、畳の張替えやハウスクリーニング、などなどや、こちらに過失があっての補修費は負担するつもりでした。しかし正直言うと、壁がうす汚れるのは自然消耗であり、こちらの負担とすることに不満はありますけどね。またそういった特約は家主に有利で無効であるという判例もあるようなので正直、微妙な心境です。
また証拠がないとやはり小額訴訟は難しいのですね、調停はよく判らないのですがこれから調べたいと思います。どうも有難うございました。お互い頑張りましょうね。

補足日時:2003/11/06 16:40
    • good
    • 0

 入居当初からあったシミや傷は、入居時に家主または代理人である不動産屋と確認しましたか? もし、確認していれば、これを放置していた家主側に落ち度がありますから、むしろ、貴方は瑕疵あるアパートに住まわされていたのですから、その張り替え費用を支払う必要は全くなく、むしろ、その瑕疵分の賃料減額請求ができます。



 しかし、そういった確認作業を全くせずに、反対に、貴方が放置していたのであれば、貴方が発生させた損耗として取り扱われてしまいます。
 更に、退去時までの光熱費は全て賃借人である貴方が負担するものです。貴方が借りているアパートで発生した必要費ですから、当然、貴方持ちです。

 ただ、リフォーム代に関しては、賃借人持ちと明記されていても、社会通念に照らし合わせて相当な範囲に制限されますので、その点に疑問がある場合には、その地区を担当する宅地建物取引業協会に連絡し、相談を受けた方がよいと思います。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご意見、有難うございます。入居時のシミや傷の確認作業はしていませんでした。そうなると私達、借主の負担ということになるのですね・・。正直、借りた当初はそういった知恵も知識もなくの状態だったので本当に残念です。

また光熱費等は退去した後発生したものです。私自身は既に宅建協会のほうに相談はしていまして、やはりその担当者の方もこの光熱費や諸経費を借主負担にすることに不満を持つことはもっともだととらえていました。また同様に既にあった損傷について借主にリフォーム代を請求することに関しても不当との見解は示していただきました。

しかし、宅建協会(不動産協会)に相談しても結局は借主と大家の問題だから・・と結果としてどうしていいのかよく判りませんでした。このまま、また不動産に不満の電話を入れてものらりくらりとかわされる可能性が高かったので、もし請求額が変わらないのなら小額訴訟をするかどうかを考えていたのです。

お礼日時:2003/11/06 16:39

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q日本の英語教育

日本って世界的にも英語の習熟度が低いと聞いたことがあります。
自分なりに思ったことですが、日本人って西洋文化や西洋人に憧れを抱いていたりしませんか?
でも一方では西洋かぶれとか思ってみたりもしませんか?それが証拠に、洋楽だって洋画だってよく試聴しますよね!
デパート、百貨店に行けば店の名前はほとんど英語等の外国語です。日本人が作詞する曲の中にも、ちらほらと
英語を混ぜてきます。それなのに、学校の英語の授業で英文を読むときって、ネイティブに発音を近付け真似しとうとすると、
「何あいつ・・・外人気取りじゃね?」と冷かされ笑われますよね。テレビで観たのですが、中国や韓国の英語の授業なんか、
メチャメチャ生徒は発音がいいですよ、自主的にネイティブの発音を真似よう真似ようとしているようです。
それなのに日本人は、綺麗な英語の発音の人に対して、バカにする傾向がありませんか?
結局英語にたいして、向上心がなくなっていくと思うんです。
まぁ学校の英語って、しゃべれるようになるための英語ではなく、受験で点をとるために勉強するんでしょうけどね。

結局は日本人が英語が苦手な原因てなんでしょう?

日本って世界的にも英語の習熟度が低いと聞いたことがあります。
自分なりに思ったことですが、日本人って西洋文化や西洋人に憧れを抱いていたりしませんか?
でも一方では西洋かぶれとか思ってみたりもしませんか?それが証拠に、洋楽だって洋画だってよく試聴しますよね!
デパート、百貨店に行けば店の名前はほとんど英語等の外国語です。日本人が作詞する曲の中にも、ちらほらと
英語を混ぜてきます。それなのに、学校の英語の授業で英文を読むときって、ネイティブに発音を近付け真似しとうとすると、
「何あ...続きを読む

Aベストアンサー

例えば幼稚園でネイティブに習ったとして
公立の小学校~中学校へ行ったら台なし
…そんな感じです
レベルの違いが歴然としています

日本人は憧れているだけ
だから、正しく発音をする者を冷やかしたりします
(馬鹿としか言えない)

ちなみ中国人より韓国人の方が英語は浸透しています(中国人は留学生でも意外と出来ない人が多い)

発音は、よほど努力しないと国の“訛り”が出ます
中国の訛りも韓国の訛りも出ていますよ(勿論、他国もある)

日本人は自己アピール下手だし、ゆとり教育と豊かな時代で競争心は失くすし語学は出来ないし…これじゃ、勢いがあって自己アピールの上手い他国人に良いとこ持ってかれちゃうんだよね

Q訴訟における証拠としての携帯履歴

携帯電話でのメールのやりとりを訴訟における証拠にしたいです。

どのように証拠に仕上げればよいか教えてください。

Aベストアンサー

・民事訴訟法132条の4や民事訴訟法234条以下「証拠保全」は、まさに本人が証拠収集しようにも難しい専門的な事柄などを裁判所が、外部委嘱などによって証拠収集するものです。
どこどこの会社のサーバに保存されているメールの文面や発信元が証拠と認められる場合は、保全(差し押さえや、データの保存など)を行います。

・民事訴訟法219条や226条は裁判所が、文書などの証拠を持っている者に対して提出するように命じたりするものです。

前者は第三者(専門家)が調べるのに対して、後者は、所持者本人(管理者)に対して提出するよう命じられます。

8510aremaさんは、証拠の所有者と証拠となるモノを裁判所に申し立て、あとは裁判所が必要なものか吟味し、扱いを判断します。

最近は、Web上で携帯メールが閲覧できるサービスがあるようなので、そのようなサービスがある場合は、該当するメールをプリンタで印刷すれば「書証」となりえます。
相手がその印刷物の真贋を疑うのであれば、やはり先のような手続きが必要になるでしょう。

Q冠詞に部分で・・・英語の訳がイマイチ分かりません。

(1)車輪が壊れた証拠は電子顕微鏡で探すことが出来る。(おそらくEvidence that~ で)
(2)機械を安全に使用するには、部品のすべてを正確に作る必要がある。(All of ~で)

英語がお得意な方、お願いします。

Aベストアンサー

1.Evidence that the wheels broke down can be examined with an electron microscope.

2.All of parts must be made accurately in order to use the machine in safety.

Q小額訴訟の証拠書類とは?

傷害を受けた被害者です
警察には被害届を提出済みです

加害者が示談に応じず、治療費・慰謝料の支払い意思もみせません
実際、司法書士を仲介人として示談・和解の席を設け様としましたが席につくのを
拒否されました。

小額訴訟にて治療費・慰謝料を請求しようと思いますが
この場合の証拠書類とは診断書以外何が必要でしょうか?

被害届の写しを警察にお願いしましたが拒否されました
診断書のみで問題ないでしょうか?

Aベストアンサー

少額訴訟では難しいと思います。
確定した治療費の範囲であれば、少額訴訟の範囲といえないこともあり
ませんが、傷害の程度で治療費を算定したり、慰謝料を請求したりと
いった内容は少額訴訟に馴染みません。

それと、少額訴訟は相手が拒否すれば通常訴訟に移行しなければなりま
せん。

少額訴訟でというのであれば、通院レシートで請求額を算定してください。
慰謝料まで含めるのであれば、弁護士に代理して貰って通常訴訟で争う
ことを検討してください。

Q英語を第二ヶ国語とする人・・

私は現在カナダに滞在して三ヶ月です。 初めての海外生活でしたが出発前にかなり力をつけていったつもりではじめの二ヶ月通った語学学校でも苦労を感じませんでした。
ただ最近アルバイトをはじめて現地の人や他国の人を触れる機会も増えて思う事があります。

レジをしていると、たまに(癖の悪い若者が)ジブンの発音や話し方を真似したり、なんだか笑われてるような気がします。その証拠に昨日も一人のお客さんには全てをオウム返しされました。

ネイティブスピーカーにはやはり、英語を第二ヶ国語とする人の英語は面白く聞こえてついからかっていしまいたくなるのでしょうか?
私の英語は、確かにアクセントや強弱はありませんが、語のあとに母音をつけたりするようなもろ日本語なまりの英語ではありません。

気にしたほうがいいのか・・誰か同じような経験された方いましたらご意見を。。

Aベストアンサー

アメリカに住んで40年目になりました。 何か私なりにお手伝いできるのではないかと思います。

プラス思考と言う言葉をご存知ですか? 私自身40年前はこの単語を知りませんでした。 しかし、この「用語」は知りませんでしたが、考え方はしっかり教えてくれた人たちが私の人生にいます。

外国人である以上発音は「現地」と違うのは仕方ないことだということを知ってください。

アメリカ人からしてみればイギリス人は「訛りを持っている」のです。 もちろん逆もいえます。 

これさえしっかりと頭に入れておくことで英語には実は標準発音と言うものはない、と言うことに気がつくと思います。 発音には「許容範囲」があるのです。だからこそ、ちょっと訛りがあっても大きな問題とはならないのですね。

しかし、おかしな意味の英文を作ったり、おかしく英文を理解していてはいくら発音が「現地」と100%同じでも、結局英語力がないとされてしまうのです。 ここまではいいですね。

プラス思考です。 誰も「間違っている」と教えてくれなかったら現状維持になってしまいますね。 自己判断にはどうしても壁と言うものがあるのです。 よって、今回のように笑われたら「無視をする」「我慢をする」ではなく、「相手の事は無視し、言われたことには真剣に対応する」と言う事なのです。

真剣対応するということは、相手の言葉を「鵜呑みして落胆したり怒りをもったりする」のではなく、自分の英語力の向上に使うのです。 自分の向上を信じれば死ぬまで向上できるのですね。

そして、知らないこと、出来ないことの方が誰にとってもいいということをしっかり身につけてください。 知らない・出来ない、は今のことに過ぎないのです。

真剣に対応する、と言うことは、知るようになる・出来るようになるために何かする、と言う事なのです。

もちろん、発音のことは真剣になって考えるべきです。 「録音機(どんなものでもいいのです、携帯、MP3レコーダー、ウオークマンテープレコーダーでもいいのです)」を使って自分の発音をもう一度「真剣に」チェックしてみると結構自分の発音やイントネーションなどが現地の人たちのとは違うのがはっきり聞くことが出来ます。 

これは最小限度以下のことですよ。 つまり、相手のことは無視、しかし相手の言っていることは「反発力」となり、それを「自分の向上への原動力」とするのですね。 (いつか、その人たちに感謝する日が来るはずです)

Your English is so goodと言われうぬぼれていては、癖の悪い若者の「言わずして教えてくれた老婆心」として受け取るのですね。

カナダでもそうですが、アメリカでも訛りがあっても「トップ」として認められるのです。 認められた人は「訛りがあっても馬鹿にはされない」のです。

何を言っているかと言うと、「目先だけの英語の発音やその若者の言葉」に気を取られないで「自分に有無を言わせぬ実力」をつけるのです。 今は、つけてやるぞ!、と自分に発破をかけることになります。

今では私はアメリカ人をいくつかのジャンルで教える立場にいますが、たとえ私の英語に訛りがあっても「聞き取ろうとする」でしょう。 それがこの国の大統領であろうと州知事であろうと、科学者であろうと、営業マンであろうと実力なしには誰もついてこないのですね。 そして、実力のある人を「馬鹿にする人はいない」し、意識して気にしないようにするのではなく無意識に気にしなくなるのです。

今は、あの馬鹿いつか馬鹿にしてやるさ、いつか見下げてやるさ、と言う考えでも実はいいのです。 奇麗事をわざわざ自分にすることはないのですね。 このせりふが口から相手に伝わらなければいいのです。 なぜなら、これがモチベーションとなればいいというわけなのです。

実は今ある私の中の空手の修行は、まさにこれだったのですね。 いつか俺を馬鹿にするやつの鼻を実際に砕いてやろう、と思って始めたのです。 Goal settingの大事なところですね。

そして、いつか、この「奇麗事に反するせりふ」は自分にとっては「笑い話」となります。 そして、目的を持たせてくれた人へ自然と感謝の気持ちさえで生まれてくるのです。

あなたは今日、あなたと言うダイヤモンドがまだ地中で岩にふさがれているだけなのです。 そして、その岩を見て、見下げているわけです。

後は、その岩を自分で砕き、ダイヤモンドの実存を感じ、世界で一番固いとされるダイヤモンドを切りそしてとことんまで「磨く」のです。 鑢やサンドペーパーではとてもダイヤは磨けないですね。 「有無を言わせぬ硬さ」があるのですから。 

切って磨くものはダイヤモンドしかないのです。 

つまり、有無を言わせぬ実力の持ち主がそのダイヤモンド砥石なのですね。 いい先生を見つけろ、と言うことにもなります。

しかしいい先生が見つかっても自分に土台ができていなければその先生からは直接的にも間接的も磨いてはくれません。

自分がダイヤモンドであると言うことを自分に認識させることがまず大事なことなのです。 今の時点で馬鹿にしているように「見える」人に対して無視しようとしても難しいでしょう。 気持ちの整理もされていないし、たぶん自分の発音に劣等感を感じていることでもあるでしょう。

自分の弱さに勝てる自分を今日から作るのです。 

つまり、冒頭に戻るのですね。 心の中で「あんただってアメリカに行けば笑われる可能性だってあるよ」「日本語しゃべれるの?」「今度来たら相手を巻き込んでやる」と言うようなせりふを一週間くらいやってみてください。 回数として4-5回と言うことですね。 一週間に一回しか来ないと言うのであれば、一ヶ月かかると言う事になります。

なぜ「醜いアヒルの子」と言う童話を親御さんたちは子供に読んで聞かせるのでしょうか。 ただの物語ではないですね。

巻き込む力とは反復されたらYou are pretty good. But I said xxx, but you said yyy. You have to correct that.と言うようにその人のやることに反発するのではなく「流れに巻き込む」わけですね。 その人にとっては面白くないでしょうね。 4-5回やられればもう向こうはやる理由がなくなります。 あなたがそれを肯定しているわけですから。

無理して無視するのではなく、無理なく無視する方法を身につけるということでもあります。 

外国人である以上、どの国に言ってもこういう「馬鹿」はいるのです。 いつまでも無理して無視するようでは自分で自分の人生を壊しているようなものだと言うことなのですね。

プラス思考とは「自分で自分の気を管理できる自分を作り上げていく」と言う事なのです。 モチベーションも然りです。

と言うことで40年前の経験と今教える立場からの私の考えをとりとめもなく書いてしまいましたが、あなたが最初で最後の街区人では決してありません。 昔も今もそして将来も同じような境遇に「外国人」はいるのです。 そして、その境遇をどのように自分のために使うことができるかと言うことで将来の自分の土台が作られていくわけです。

有無を言わせぬ実力の力、参考になりましたでしょうか。 理解しにくいところがあったり追加質問がありましたら締め切る前にまた書いてくださいね。 

アメリカに住んで40年目になりました。 何か私なりにお手伝いできるのではないかと思います。

プラス思考と言う言葉をご存知ですか? 私自身40年前はこの単語を知りませんでした。 しかし、この「用語」は知りませんでしたが、考え方はしっかり教えてくれた人たちが私の人生にいます。

外国人である以上発音は「現地」と違うのは仕方ないことだということを知ってください。

アメリカ人からしてみればイギリス人は「訛りを持っている」のです。 もちろん逆もいえます。 

これさえしっかりと頭...続きを読む

Q証拠がない訴訟について

会社の引継ぎ(経営権の譲渡のみ)の口約束の場合、なんら書面による契約書を交わしていなかったため、訴訟をしても、言った言わないの水掛け論になるかと思うのですが、まったく勝ち目ないでしょうか?

会社を継ぐために、7年も下積みをしきたのに、社長は、渡さないと言ってきました。単なる口約束だったことは、自分の責任ですが、訴訟で、証拠がないケースで、どのようにしたら、裁判で勝てるか、いい方法あったら教えてください。

Aベストアンサー

こういう人事の口約束は、そうしなかった場合の罰則規定まで設けていないと、口約束の証人がいても無理でしょう。
仮に、そういう約束を認めたとしても、貴方が社長に値する人物に成長できず適任でないと判断したと言われたらどうしようもないと思いますよ。
 経営権は、法律で決まっています。
 株式数と取締役会の多数決で決まります。
 個人事業主であれば、それこそ個人にあります。

Q電子辞書はなぜ英語だけなのか

 コンパクト型の電子辞書について質問です。
 これだけ各社の商品がひしめいているのに、ドイツ語やフランス語の電子辞書はなぜないのでしょうか(もし、あったら教えてください)。
 私は英語よりも、これら第2、第3外国語の方が単語力が弱く、従って電子辞書に頼りたいのですが、一般に私のような人は多いと思うのです。
 市場は小さくてもニーズは高いのではないでしょうか(その証拠にCD-ROMのドイツ語、フランス語版辞書は販売されています)。
 もう一つ、英語の電子辞書で、2種類の英和辞典を登載したものがあります。1本にしてもっと大型の辞書を載せた方が無駄がないと思いますが、何か理由があるのでしょうか。
 
 

Aベストアンサー

全く同意見です。なぜないの?と愕然しましたが、ないものは無いのだから、と英語版を使っています。↓(この会社のは結構使えます。)でも日本語の○ONY製など見るたび、いいなあ、と思います。

○チャンにも電子辞書のスレというのがあって、覗いたことがあるのですが、理由は解明していませんでした。

音頭をとってメーカーに苦情をいって働きかける、という話があればのりますが、、、

参考URL:http://www.franklin.com/

Q訴訟時の証拠について

民事訴訟において

以下において問題あるか?問題ないか?

1)原告に不利益な証拠を提出しない
2)上記不利益証拠提出しない場合において準備書面にて
 その証拠の有無を正確には「得ていず判らない」を書いています
 「無い」とは書いていません

問題ありますでしょうか?
よろしくお願いいたします

Aベストアンサー

不利益となる証拠は出さないです。
不利益になるからです。
不利益となる証拠が「無い」とは書かないです。
「得ていず判らない」とも書かないです。
実務上、問題となるわけではないですが。

Q英語に堪能な方, よろしくお願いいたします。

英語に堪能な方、よろしくお願いいたします。
1. 海外の動画からの抜粋になります。

Do you have proof it was Miwa who wrote that!?

前後の話の内容も含め、
Do you have proof (証拠をお持ちですか?)
it was Miwa who wrote that!? (それを描いたのがMiwaだった)

who は主格の関係代名詞で(Miwaがそれを描いた)
と、考えました。

itの前で、S+V、S+Vとそれぞれ完全な文になっているのですが、これは接続詞のthatが省略されているのでしょうか?

it以下が、「それが(それを描いたのが)Miwaだった、という証拠」のようにproofにかかっているようにも考えました。もしその場合、関係副詞の省略かなとも考えたのですが、これ以上の答えを出すことができませんでした。


2. このthatを調べている際に以下の文章を見つけました。
 
That he was against us disappointed us. (彼が反対していることに、私達は失望した)
he was against usがThatにかかっているのだと思うのですが、これも関係副詞の何かが省略されているのでしょうか?


英語に堪能な方、上記文章の文法的解説をいただけますと幸いです。
よろしくお願いします。

英語に堪能な方、よろしくお願いいたします。
1. 海外の動画からの抜粋になります。

Do you have proof it was Miwa who wrote that!?

前後の話の内容も含め、
Do you have proof (証拠をお持ちですか?)
it was Miwa who wrote that!? (それを描いたのがMiwaだった)

who は主格の関係代名詞で(Miwaがそれを描いた)
と、考えました。

itの前で、S+V、S+Vとそれぞれ完全な文になっているのですが、これは接続詞のthatが省略されているのでしょうか?

it以下が、「それが(それを描いたのが)Miwaだっ...続きを読む

Aベストアンサー

>That you should do it necessary.
= It is necessary that you should do it.

すみません,
That you should do it is necessary.
= It is necessary that you should do it.

でした。

Q行政事件訴訟法の抗告訴訟のうち当事者訴訟について1

行政事件訴訟法第四条は、
この法律において「当事者訴訟」とは、当事者間の法律関係を確認し又は形成する処分又は裁決に関する訴訟で法令の規定によりその法律関係の当事者の一方を被告とするもの(中略)をいう。
ですが、
法文上、ふたつの「又は」のうちどちらか一方は「若しくは」でなければならないと思われます。法制執務などを読み込まれて、条文の書き方について詳しい方など、よろしくお願いします。

Aベストアンサー

括弧をつけて考えてみるとわかりやすいですよ。ご質問の条文に()をつけると、

「当事者間の法律関係を(確認し又は形成する)(処分又は裁決)」

となります。

分解すると「確認する処分」「確認する裁決」「形成する処分」「形成する裁決」の4つですね。

一方を「若しくは」に、例えば「当事者間の法律関係を確認し若しくは形成する処分又は裁決」と書いてしまうとどうなるでしょう。

「又は」と「若しくは」が両方使われた場合は、「若しくは」で結ばれた部分が括弧が内側の括弧となり、「又は」で結ばれた部分が外側の括弧となります。

つまり、

「((当事者間の法律関係を確認し若しくは形成する処分)又は裁決)」

という入れ子構造になります。分解すると「当事者間の法律関係を確認する処分」「当事者間の法律関係を形成する処分」「(全ての)裁決」の3つになって意味が変わってしまいます。

条文の内容から言って、前者の解釈であることに疑いはありません。


人気Q&Aランキング

おすすめ情報