『ボヘミアン・ラプソディ』はなぜこれほど人々を魅了するのか

「インファナル・アフェア」の中で、ヤンとラウが、まだお互いの立場も知らず、ステレオショップのソファに並んですわり、歌を聴きながらひと時を共有するシーンは、ほほ笑ましくもあり、後で思い出すと切なくもなる名シーンだと思うのですが、そこで流れていた、女の人が歌うスローな(バラード調とでもいうのでしょうか)歌について、ご存知の方はいらっしゃいませんでしょうか??
サントラを買いましたが、入っていませんでした。
香港では有名な曲なのでしょうか?
日本でも手に入るのでしょうか?
※最後の方で、ヤンがラウの新居に置いていった証拠CDの冒頭にも使われている曲です。

歌手名やタイトル、その他なんでもけっこうです。
よろしくお願いします!

A 回答 (1件)

これは、蔡琴(ツァイ・チン)という女性歌手の「被遺忘的時光」という歌で、1979年頃台湾や香港でヒットしたそうです。




「民歌蔡琴」というアルバムに収録されているそうです。
    • good
    • 7
この回答へのお礼

ありがとうございます!公式ページやパンフなど、どこを調べてもみつけることができなかったので、ほんとうに嬉しいです!早速、オンラインショップにて購入申し込みしました。ありがとうございました!!

お礼日時:2003/11/08 15:31

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Qインファナル アフェア の主題歌について

・映画のラストにトニーとアンディーがデュエットしている歌のCDを購入したいのですが、このことに関してなにかご存知の方。

・上記の主題歌の日本語の歌詞も分かる方。

どんなに細かいことでも結構ですので知ってる方教えて下さい。お願いします。

Aベストアンサー

サウンドトラックにもクールでかっこいい曲がそろっていましたが、残念ながら版権の問題があったらしく、トニーとアンディの歌う主題歌は収録できなかったようです。

しかし、トニー・レオンのアルバム「風沙」に収録されており、広東語バージョンと北京語バージョンの二曲が入っていました。

たぶん、広東語バージョンの方が映画に使われたものだと思います。アンディが先に歌い出していますので。北京語バージョンは逆にトニーが先に歌い出し、歌詞カードを見ると歌詞も違っているようです。

同じように、アンディ・ラウのアルバムにも収録されているそうですが、こちらは持っていないので、詳しいことはよく分かりません。

Qインファナル・アフェアーの挿入歌

インファナル・アフェアーという香港映画の挿入歌で使われている「謝々」という歌詞が入っている曲の歌の名前と、歌手名を教えてください。お願いします。

Aベストアンサー

『被遺忘的時光』だと思います。詳しくは以下のサイトをご覧ください。試聴もできますのでご確認を。参考URLに歌詞が載っているページを挙げておきました。最初の「是誰 シーシュイ(誰が?)」という部分がシェシェに聞こえるのだと思います。
http://tonyleungcw.com/tony/others/infernalaffair/music.htm

参考URL:http://www.explore.ne.jp/karaoke/images/184.pdf

Q中国語(広東語)で、「警官」と「善人」は似た言葉ですか

広東語では、「警官」という言葉と「善人」という言葉は同じかよく似ていると、どこかで聞いた覚えがあるのですが、本当のことなのでしょうか。

香港映画の「インファナル・アフェア(無間道)」という映画の中で、‘私は警官だ’というせりふが何度かあり、これを‘私は善人だ’というふうにとると、映画の意味がより分かりやすくなるということらしいのですが、どこで聞いた話なのかどうも思い出せません。

また、「警察」という言葉は「警察署」、「警察組織」というより「警察官」を指して用いられる言葉なのでしょうか。

広東語の分かる方に、教えていただければ嬉しいです。

Aベストアンサー

>広東語では、「警官」という言葉と「善人」という言葉は同じか・・・

私の知る限り、香港では「警官」と「差人」を同義語で使用しています。
広東語の発音は、警官ゲンクンと、差人チャイヤンに近いかな思います。善人はシンヤンに近いです。
意味は警官ゲンクン=警察官・じゅんさ、
差人チャイヤン=Police,じゅんさ、
善人シンヤン=ぜんにんです。

もしや「善人」は「差人」の思い違いでは・・・・と思いました(汗)。

もし映画の中の警官が"私は差人だ"といったら、よく辻褄が合うんではないでしょうか(不明)。

ちなみに差館チャイグンはPolice Station、
警察ゲンチャは警官または警察署または警察組織の意味です。

私は映画のことは全く解りません。的外れだったらお恥ずかしいです。

Q「ドラッグ・クイーン」てどういう意味?

よく色々な所で「ドラッグ・クイーン」という言葉を聞きますが、どういう意味なんでしょうか?
ゲイ、ホモと何か意味が違うんでしょうか?

宜しくお願いします。

Aベストアンサー

【drag queen】
〔ドラッグは「引きずる」の意。裾(すそ)を引きずるほど派手な衣装を着ることから。
 薬のドラッグ(drug)と区別する立場からドラァグ-クイーンと表記することが多い〕
女性の性的特徴を強調するような,派手な服を着用する人。
狭義には女装する男性同性愛者をさすが,男性異性愛者や女性がこれを行う場合もある。
保守的なセクシュアリティーに対する風刺行為。

 一般的には、ど派手な女装をしたごっつい体格のゲイのおねーさんのことを言うと思っていいでしょう。
gooの検索にはいろいろテクニックがありまして、
キーワードを入力して普通に検索してもいいんですが
辞書検索として、英和、和英、国語、新語の3種類が使えます。
そのうちの新語で検索してみた結果がこれです。
いちいち立って辞書を引きにいかなくて済むので便利ですよ。
これからもgooをごひいきに って私は関係者じゃないですよぉ(笑)

Qインファナル・アフェアについて★ネタバレ★

最後にドクター・リーによってヤンが警察官だとわかりましたよね.
それは,それでいいのですが,ラウは結局どうなったのでしょうか?
分かったのはヤンが警察官だった事だけでラウの悪事はばれなかったのですよね?
あのまま警察官として生きていくと解釈したのですがあってますか?

Aベストアンサー

「インファナル・アフェア」のパート2(無間道II)はパート1より前の何年にも及ぶ話で、ヤンとラウがそれぞれ潜入するようになったいきさつや、ウォン警視とサムとの確執が描かれています。

一方、パート3(無間道III終極無間)では、ヤンの死をはさんで数ヶ月前と10ヶ月後の出来事の両方が同時に描かれていきます。

パート3を見てみるとその冒頭で分かるのですが、ヤンの死後、エレベーターでラウのしたことが適法だったかどうか結論が出されるまで10ヶ月ほどかかり、その間ラウは雑務的な仕事に就いていました。そして、ラウのしたことは警官として適切だったとの最終的な結論が下されました。

もちろん、ラウの正体は全く疑われなかったのです。

しかし、さらにその後ラウがどうなったのか、真人間になってやり直したいというラウの願いが結局のところどうなるのかは、パート3のラストで明かされることになります。

なお、この三部作は緊密に連携しあっており、パート1とパート2の両方を見て充分内容を飲み込んでおかないと、パート3を見ても意味が分からないだろうと言われています。

また、パート1にもどんでん返しが仕掛けてあったように、パート3にもサスペンスとしての秘密があり、それを先に知ると、映画を見る楽しみが損なわれると思います。

それで、パート3を実際に見る前に、その詳しい内容を知ってしまうことはお勧めできません。また、先にパート3を見た方には、その内容(特にラウの結末)については、伏せておいていただくようお願いしたいと思います。

パート2とパート3は日本では今夏以降、公開予定となっているそうです。(それぞれの英文字幕付きDVDはすでに香港で発売開始となっており、日本でも入手可能です)

ところで、パート2はヤンとラウが若いときの話なので、それぞれをショーン・ユーとエディソン・チャンが演じています。一方、パート3はヤンの死の前後の話になりますので、トニー・レオンとアンディ・ラウが出演しています。

「無間道」シリーズの公式サイト
http://www.infernalaffairs.com/

映画情報サイトの「インファナル・アフェア」コーナー
http://www.eigaseikatu.com/title/3881/

参考URL:http://www.eigaseikatu.com/title/3881/

「インファナル・アフェア」のパート2(無間道II)はパート1より前の何年にも及ぶ話で、ヤンとラウがそれぞれ潜入するようになったいきさつや、ウォン警視とサムとの確執が描かれています。

一方、パート3(無間道III終極無間)では、ヤンの死をはさんで数ヶ月前と10ヶ月後の出来事の両方が同時に描かれていきます。

パート3を見てみるとその冒頭で分かるのですが、ヤンの死後、エレベーターでラウのしたことが適法だったかどうか結論が出されるまで10ヶ月ほどかかり、その間ラウは雑務的な仕事に就...続きを読む

Q漢字の広東語読みが検索できるホームページ

よく任意の漢字を入力すると、普通話のピンインに変換してくれるホームページがありますが、
同様に漢字を入力すると、広東語のピンイン?に変換してくれるようなホームページはないですか?

漢字の広東語読みが知りたいのですが……。

ご存知の方いらしたらよろしくお願いします。

Aベストアンサー

漢字一字ずつですが、↓です。
北京語 上海語 台湾語 潮州語 客家語 広東語 が表示されます。

http://homepage2.nifty.com/Gat_Tin/fangyin.htm

参考URL:http://homepage2.nifty.com/Gat_Tin/fangyin.htm

Q木村すすむ(現博多淡海さん)、船場太郎さん何してるの?

突然古いことを思い出してしまい、
気になったので教えてください。

今お笑い好きなのは、この頃から見てたからかなぁ
なんて思っているんですが・・・

私がちっちゃーい時にも吉本新喜劇があって、
その時に若手で、人気があった
木村すすむさん、船場太郎さんて
今はどうしていらっしゃるんでしょう。

Aベストアンサー

木村進
38歳で博多淡海襲名公演中に脳内出血。現在も半身不随。細々と活動中。
http://homepage1.nifty.com/fujii-seikotuin/kimura.htm

船場太郎
大阪市会議員:数年前に市会議長(今もそうかは知らない)

Qお米1合はご飯何グラムですか?

お米1合(150g)は炊きあがり後の「ご飯」になった時は大体何グラムでしょうか?
また、炊飯ジャーなどで、容量6L等とありますが、このリットルはどの状態の事を差すのでしょうか?(米?ご飯?、容積?)

Aベストアンサー

一合150gのたきあがりは約300gです。ちなみにお茶碗一杯150gおにぎり一個100gすし一貫20gカレー一人前300g弁当一個220gが標準です。


人気Q&Aランキング