プロが教えるわが家の防犯対策術!

訳がわからず困っています。
よろしくお願いします。

1,Ms.Morgan,an exchange student,has been brought to Tokyo International Hospital because of severe abdominal pain.While she waits for tests to be done,Nurse Naito obtains important information.

Ns.Naito:Hi,I'm Nurse Naito.I'd like to ask you some questions. What's your name?

Ms.Morgan:Vicky Morgan.

Ns.Naito:Where are you from?

Ms.Morgan:I'm from California,in the United States.

Ns.Naito:What's your address?

Ms.Morgan:Well,my permanent address is 4## Third Street,Larchmont,California 97189.Here,my address is 4-##-## Minami-Ogikubo,Suginami-ku.The postal code is 1##-##52.

Ns.Naito:What's your phone number?

Ms.Morgan:03-3##2-4##7.

Ns,Naito:Are you living alone?

Ms.Morgan:No,I'm with a Japanese family,the Yamadas.

Ns.Naito:What's your occupation?

Ms.Morgan:I'm a student at UCLA.I'm here on a student exchange at Waseda University.



2,Nurse Wada is showing Mrs.Thompson around her room at Tokyo International Hospital.

Ns.Wada:Hi,Mrs.Thompson...I'm Ms.Wada.Let me show you around the room.

Mrs.Thompson:Oh,thank you.

Ns.Wada:This is your bed,and this is your bedside table. The nurse call bell is here by the pillow.

Mrs.Thompson:How does it work?

Ns.Wada:Just push this button,and the nurse will come to see what you need.



3,Ms.Sato is interviewing Andy Jackson,an exchange student,in the Emergency Room.

Ms.Sato:What's the matter?

Andy:I'M in terrible pain.

Ms.Sato:In my abdomen. It hurts here.Here(points to the lower right quadrant of his abdomen).

Ms.Sato:What kaind of pain is it?

Andy:It's really sharp,like a knife running through me.



教材の参考書の内容なのですが、解答が無く訳がわからず困っています。
よろしくお願いします。

A 回答 (3件)

1 交換留学生のモーガンは(激しい)腹痛のため東京国際病院に搬送された。


彼女が検査が終わるまでの間に、看護師のナイトウは患者に聞き取りをする

以下、看護師(ナイトウ)の会話のみ抜粋

看護師のナイトウです。あなたにいくつか質問をします。
お名前は?

出身は?

住所は?

実家の住所は~、日本の住所は~

電話番号は?

一人暮らしですか?

職業は?


2 看護師のワダは東京国際病院のトンプソンの病室を回覧している

以下看護師(ワダ)の会話のみ抜粋

こんにちはトンプソンさん、私はワダ、あなたの病室の説明をします

これがあなたのベッド、サイドテーブル、ナースコールは枕元にあります

看護師に用がある時に押してください


3 サトウは救急診療室で交換留学生のアンディ・ジャクソンに問診をしている

以下会話

どうされましたか?

激しい痛みがあります

では診察しましょう

※ここが痛いです(右の下腹部を指さす)

どの様に痛みますか?

ナイフで刺されたような鋭い痛みがあります。


※部分はサトウではなくアンディが答えていることだと思います。
どこが痛いか聞いているのはサトウなのに、ここが痛いというのがサトウというのもおかしいので


こんな感じで分かりますか?
    • good
    • 0

No2です。



3のMs.Sato:In my abdomen. It hurts here.Here(points to the lower right quadrant of his abdomen).は


サトウに自分の右の下腹部を見せて指さしながら「この辺が痛いです」と言っている感じですね。

下に書いた診察云々は無視して下さい。
流れ的にそんな感じかなと思ったもので
    • good
    • 0

で、質問は何ですか。

この回答への補足

ご指摘いただいたため、補足いたします。
質問はこの英文の和訳を教えてもらいたいです。
よろしくお願いします。

補足日時:2011/09/14 10:58
    • good
    • 0
この回答へのお礼

この英文の訳が質問です…

お礼日時:2011/09/14 10:55

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!