タケカワユキヒデ「ハピネス」の英語詞が知りたいのですが
教えていただけませんか?

A 回答 (2件)

この曲、私も大好きです。

間の部分は次の通りです。
「タケカワユキヒデ 「ハピネス」の英語詞」の回答画像2
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。
待った甲斐がありました。

お礼日時:2011/10/14 17:04
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。
でも、これは日本語の部分を英訳してあるだけです。
私が探しているのは「HAPPINESS」の英語バージョンの歌詞です。
最初の部分は判明しています。以下に示しますと
you are the one who is in my heart
my one and only girl
having you to love can make my day
when the years go by
let us make a lasting song
a song of love to help us through each day

この後の歌詞が不明なのです。
不明歌詞の後に
we are hoping for peace and freedom
  happiness happiness
we are working loving singing  
 happiness happiness
in order to get happiness happiness

と続きます。

お礼日時:2011/09/24 11:12

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Qタケカワユキヒデ 「ハピネス」の英語詞

タケカワユキヒデ「ハピネス」の英語詞が知りたいのですが
教えていただけませんか?

Aベストアンサー

この曲、私も大好きです。間の部分は次の通りです。

Qタケカワユキヒデって何で養子を設けまくるの?。

 タケカワユキヒデって沢山、養子を設ける癖がありますが、何ででしょうか?。

Aベストアンサー

類稀なる善意でしょう。

Qゴダイゴのタケカワユキヒデさんの家族

 タケカワユキヒデさんはお子さんが6人いるらしいんですが、確かその中の何人かは養子だった記憶があるんですが、この記憶は正しいでしょうか?。
 それともすべて養子なんでしょうか?

Aベストアンサー

一番上のお嬢さんだけが養女だったはずです。

Q本日NHK総合の「NHK歌謡コンサート」において、タケカワユキヒデさん

本日NHK総合の「NHK歌謡コンサート」において、タケカワユキヒデさんが「銀河鉄道999」を熱唱していました。

アニメソングでありロックソングであり、そして歌謡曲でもあるこの曲は、30年以上も人々に愛され続け、そしてタケカワさん本人も愛情を込めて歌ってることと思います。

そこで、2000年代~2010年代の歌謡アニメソングが30年後、つまり2030年代~2040年代になっても「NHK歌謡コンサート」などといった歌謡番組で、今の「銀河鉄道999」のように30年以上愛され歌われ続けるであろう今の歌謡アニメソングはなんだと思いますか?

Aベストアンサー

昔と今とでは事情がかなり変わってしまって
万人受けするようなアニメ自体がなくなってます。
かなり偏ったターゲットの中での知名度では
そういう場で歌われることは先ずなさそうです。

候補になりそうなもの。
「崖の上のポニョ / 崖の上のポニョ」
「千と千尋の神隠し / いつも何度でも」

30年も経てばその頃過去を懐かしむのは今の世代になるから
そういう意味では今やってる日中アニメで比較的人気の
ありそうなものも候補になりそうな気もします。

可能性のありそうなもの。
「ふたりはプリキュア / DANZEN! ふたりはプリキュア」
「ケロロ軍曹 / ケロッ!とマーチ」
「メジャー / 心絵」

「鋼の錬金術師」「ナルト」「ブリーチ」辺りは人気はあっても
主題化がクールで変わるので作品を想起させにくいです。
良い歌も多いので、コレという顔がないですね。

Qタケカワユキヒデ「永遠…」

以前友人に、「タケカワユキヒデの『永遠に君と~AND THOUGH YOU COULD HAVE ANYONE~』という曲があって良い曲だからお前も聞いてみろよ。」といわれ、その歌昔どっかで聞いたことがあるような気がすると思っていたのですが、後でハッと思い出したのが『永遠の親友~AND THOUGH YOU COULD HAVE ANYONE~』という歌でした。タイトルが似ているので、友人がタイトルを間違えたのか、それとも私の思い違いか、はたまたそれぞれ全く別の曲なのか気になっていました。後にネットで調べてみたら、どちらも曲も存在しているらしいのですが、歌詞が「永遠の親友」しか確認できないため、同曲か別曲か分からない状態です。

あと、タケカワさんが歌っている「永遠の親友」は昔の友人の家で聞いたことがあるのですが、英語版しか聞いたことがありません。昔CMか何かでタケカワさんが、「あなたは私の永遠の親友だから~♪」と日本語の歌詞で歌っていたのを覚えているのですが(当時小学生だったので、間違っていたらすいません。)、そのバージョンをフルで聞いたことがありません。これはCDなどでは発売されていないのでしょうか。

回答お願いします。

以前友人に、「タケカワユキヒデの『永遠に君と~AND THOUGH YOU COULD HAVE ANYONE~』という曲があって良い曲だからお前も聞いてみろよ。」といわれ、その歌昔どっかで聞いたことがあるような気がすると思っていたのですが、後でハッと思い出したのが『永遠の親友~AND THOUGH YOU COULD HAVE ANYONE~』という歌でした。タイトルが似ているので、友人がタイトルを間違えたのか、それとも私の思い違いか、はたまたそれぞれ全く別の曲なのか気になっていました。後にネットで調べてみたら、どちらも曲も存在して...続きを読む

Aベストアンサー

分かる範囲だけ回答です。

『永遠の親友~AND THOUGH YOU COULD HAVE ANYONE~』と、『永遠に君と~AND THOUGH YOU COULD HAVE ANYONE~』は、同じ曲です。
98年3月に発売されたCD「悠久幻想曲サウンドトラックス2nd album」に収録されたときは、『永遠の親友~』というタイトルでした。
03年10月に発売されたCD「DOUBLE STANDARDS~A BIG ROCK & ROLL STAR~」に収録の時には『永遠に君と~』というタイトルになっていました。

「あなたは私の永遠の親友だから~♪」という歌詞は、同曲の日本語版で、前者CDには、田中理恵さんの歌唱で収録されていますが、タケカワさんのヴァージョンは入っていません。


人気Q&Aランキング

おすすめ情報